Выбери любимый жанр

Нашествие нежити - Кейн Джефри - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Перкинс провел Штрауда в зал заседаний, где Натан обсуждал положение дел с мэром и членами муниципального совета. Последовали короткие представления, и тут Штрауд увидел среди присутствующих доктора Кендру Клайн. Джеймс Натан сообщил собравшимся, что доктор Штрауд является одним из трех археологов, которые спускались в котлован для осмотра затонувшего корабля.

— Но он единственный, кто вышел из комы, причиненной этим… этой болезнью, — добавил Натан. — Если у вас есть какие-либо вопросы, доктор Клайн, думаю, ответит вам подробнее.

— Надо ли понимать, что вы обладаете врожденным иммунитетом против этой болезни? — спросил мэр, высокий мужчина с редеющими волосами и растущим брюшком. Вид у него постоянно был такой, будто он играет в покер с шулерами и заранее знает, что его обчистят.

— Я не был в коме, мэр, — уклончиво ответил Штрауд. — Всего лишь потерял сознание. Доктор Клайн может подтвердить.

Кендра Клайн поджала губы и кивнула:

— По всем нашим данным, это именно так.

— Значит, даже при контакте вы не заразились этой… болезнью?

— Нет, сэр.

— А вот Леонард заболел, и доктор Вишневски тоже…

— В случае с Вишневски, — уточнил Натан, — болезнь проявилась в форме безумия.

— Мне рассказали, что он пытался убить меня киркой, — вмешался Штрауд. — Но это был не доктор Вишневски.

— Есть множество очевидцев, — предостерегающим тоном вставил Перкинс.

— После того как я вышел из того состояния, которое доктор Клайн приняла за кому, — возразил Штрауд, — меня еще дважды пытались убить эти… эти управляемые люди. Доктор Вишневски действовал не в припадке безумия, а по приказу. Нечто управляет всеми этими событиями.

Заявление Штрауда вызвало тревожный шумок в зале. Мэр встал и принялся расхаживать вдоль длинного стола.

— Скажите, доктор Штрауд, у вас есть какие-нибудь догадки, что может представлять из себя это нечто?

— Могу только предположить, сэр, что это выходит за рамки нашего обычного понимания… На доктора Леонарда рассчитывать мы не можем… Так что без помощи Вишневски… Я совсем не уверен, что мы сумеем разобраться, с чем столкнулись, пока не станет слишком поздно.

— Так что вы предлагаете, доктор?

— Во-первых, я бы хотел, чтобы доктора Вишневски освободили под мою ответственность. Во-вторых, чтобы нам вернули для всестороннего изучения все предметы, которые мы принесли из котлована, и…

— Вы просите нас выпустить человека, который вас чуть не убил? — изумился один из сидевших за столом, но мэр повелительным жестом руки призвал его к молчанию.

— Продолжайте, доктор, — предложил он Штрауду.

— Под моим руководством и присмотром доктор Вишневски может помочь осуществить наш первоначальный план нормализации создавшейся ситуации.

— Ив чем же он заключается, сэр?

— Первое и самое главное, мы должны знать противника. Нам нужно понять, что означает этот корабль… как он попал сюда, зачем и почему… Необходимо понять, что означают эти… кости в его трюме.

— Те, что вы вынесли на поверхность? — спросил Наган. — Да самые обыкновенные человеческие кости…

— Вот именно.

— Нет, мне это очень не нравится, — запротестовал вице-мэр, тот самый, которому мэр не дал договорить несколько минут назад. — А предположим, что Вишневски опять попытается прикончить Штрауда и на этот раз преуспеет? И предположим, что об этом прознают газеты и…

— Да пошли вы к черту со своими газетами, Деннис, — рявкнул мэр. — Вы что, не понимаете, что идет… война, настоящая война. Мы вызвали Национальную гвардию, ввели военное положение и комендантский час.

Лицо мэра побагровело, но он усилием воли взял себя в руки.

— Штрауда нам рекомендовали Леонард и Вишневски, и, несмотря на то, что некоторые из нас могли читать или слышать о докторе Штрауде, он сейчас для нас единственная надежда. Ракетный залп по кораблю не поможет нам подавить эпидемию и рассудок девяти сотням или уже тысяче людей, пострадавших от этой напасти, не вернет.

— Значит, вы принимаете мои предложения, сэр? — обрадовался Натан. — Предоставим доктору Штрауду полную свободу действий?

— До определенного предела, Натан… и вы, Штрауд… до определенного предела… Нам нужны результаты, и быстро. Мы должны продемонстрировать общественности, что не сидим сложа руки, а энергично боремся с этой… штукой. В этом вам, доктор Штрауд, всю посильную помощь окажет доктор Клайн.

— Что?! — переспросила застигнутая врасплох Кендра Клайн. — Послушайте, мэр Лими! Я ведь не состою на службе у Нью-Йорка… И к тому же нужна в больнице Святого Стефана. Меня там ждут пациенты, результаты анализов, опыты, наконец…

— Доктор Уоллес уже направил вам на смену двух ваших коллег, — твердо заявил мэр Билл Лими. — Мы должны действовать наступательно и по всем возможным направлениям, доктор Клайн. Поэтому попрошу, во-первых, наблюдать за состоянием доктора Вишневски и, во-вторых, оказывать всяческое содействие Штрауду. Вы меня поняли?

Кендра согласно кивнула, но внутри у нее, понял Штрауд, все так и кипело от возмущения.

— Сделаю все, что в моих силах, но за последствия не отвечаю, — упрямо проговорила Кендра.

— Ну, ладно… вот и хорошо. — Лими с облегчением перевел дыхание. — Виш мой старый и близкий друг. Думаю, вам, Натан, и вам, Штрауд, пора навестить его.

Охваченный все растущим и растущим отчаянием, Артур Вишневски без устали бился головой в мягкую обшивку двери узилища, куда его ввергли проклятые демоны. Его обуревал страх перед их возвращением, страх перед тем, что они с ним сделают, когда вернутся, страх, что они пожрут его тело… так ужасен и зловещ был вид этих крабоподобных тварей… а во что превратился Штрауд — нечто такое отталкивающее, что нестерпимое омерзение стиснуло сердце Вишневски и заставило его схватить кирку, чтобы искромсать в куски это чудовище, Штрауда… Как только Штрауд попадется ему на глаза, Вишневски непременно его убьет.

Теперь он знал, что такое на самом деле Штрауд, известно стало и его настоящее имя — Эшруад, а Эшруад должен быть уничтожен. Вишневски не знал, что означает имя Эшруад, но для него оно олицетворяло врожденное зло. Прежде он никогда не слышал этого имени, но что-то в его мозгу вдруг вспыхнуло непримиримой ненавистью к тому, что скрывалось под маской Штрауда.

Он неумолчно вопил, требуя привести к нему Штрауда. Даже со связанными руками он найдет способ убить его, как обещал… обещал себе? Нет, не себе, кому-то еще, но кому же… нет, никак не вспомнить…

Вишневски не переставал таранить дверь с той самой минуты, как его бросили в этот застенок. Он почти не помнил пыток, которым подвергали его эти отвратительные и гнусные твари, боли от истязаний он не чувствовал, одно лишь омерзение и ненависть к ним — к ним ко всем, — но особенно к Штрауду. Штрауд был главный колдун, их предводитель.

«Плюй в Эшруада», — требовал без умолку звучавший у него в голове голос.

Но что может сделать его слюна такому кишащему паразитами чудовищу, как Штрауд, с его силищей, с его торчащими, как у дикого кабана, клыками?!

«Плюй!» — приказал голос.

Виш повиновался, заляпав мягкую обивку двери бурой тягучей жижей, от которой потянулось облачко дыма. Дым собирался в палате сизыми слоями, горящие ткань и перья обивки пыхнули черным плотным облаком, и Вишневски зашелся в кашле… В уши ему ворвался оглушительный трезвон колоколов — сработала противопожарная сигнализация. Дверь распахнулась, и в палату ворвались два чудовища, мотая кабаньими головами, они схватили Вишневски своими противными щупальцами.

— Где Штрауд? Приведите Штрауда! — закричал Вишневски, тщетно пытаясь освободиться от мертвой хватки мучителей, тащивших его сквозь удушливый дым прочь из палаты.

«Плюй! Плюй в них!» — потребовал голос. Но тут в его тело вонзилась игла шприца, и через секунду Вишневски, ничего уже не соображая, бессильно упал на колени. Последнее, что он ощутил, — это омерзительные прикосновения щупалец, обхвативших его поперек спеленатого смирительной рубашкой тела и поднявших с пола, в голове вдруг стал нарастать звон колоколов противопожарной сигнализации, заглушивший отдававший ему приказания голос.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело