Выбери любимый жанр

Сокровенное желание - Кейн Андреа - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

– Она, наверное, проголодалась!

– Да, это так, но эта голодная девушка ужасно высокомерна. Я не удивлюсь, если она захочет, чтобы здесь ей прислуживал лакей, ведь именно к этому она привыкла. – В голосе Дрейка зазвучали горестные нотки. – Но присматривать за ней и заботиться я поручаю тебе, Смитти. Кому, как не тебе, я смогу еще доверить ее, зная твою выдержку и самообладание. Будь ее милость хоть в нижнем белье...

– Пойду отнесу ей еду и одежду, – смущенно сказал Смитти и направился в сторону кормы.

– Отнеси ей только еду, а об одежде я сам позабочусь, – предложил Дрейк.

Смитти повернулся и удивленно посмотрел на него.

– Хорошо, капитан, – проговорил он медленно, пристально глядя ему в лицо, – обед сию же минуту будет у нее на столе.

Александрина подскочила, услышав, как открывается дверь. Через мгновение в каюте появился учтивый мужчина среднего возраста. Он держал в руках поднос с источающим необыкновенный аромат мясом. Увидев Алекс, он остановился, глядя на нее с изумлением, затем прошел через комнату и поставил поднос на стол.

– Здравствуйте, миледи, – проговорил мужчина с теплотой в голосе. – Я подумал, что вы, наверное, не прочь перекусить.

Александрина великодушно одарила его улыбкой, которая могла бы растопить даже ледяное сердце.

– Благодарю вас, сэр, – с достоинством сказала она. – Надеюсь, я не причинила вам много хлопот.

Неужели этот прекрасный ангел с нежным голосом и есть тот самый избалованный и своевольный отпрыск благородного семейства, о котором только что говорил капитан?

– Что вы, миледи! Это для меня сущие пустяки. Надеюсь, обед вам понравится.

– Пахнет божественно! – У Алекс аж слюнки потекли. Она вспомнила, что со вчерашнего дня у нее не было и маковой росинки во рту.

Смитти широко улыбнулся, его подкупила ее искренность.

– Может, вам еще чего-нибудь угодно? Она подняла на него ясные серые глаза.

– Нет, ну что вы! Я вовсе не собираюсь путаться у вас под ногами, а вам я, в самом деле, очень признательна. Капитану Баррету повезло, что у него работает такой прекрасный человек, как вы.

При этих словах Смитти просиял. Его очаровала эта прелестная и совсем не избалованная девушка. Ее бесхитростность и простодушие говорили о том, что вряд ли она кому-нибудь причинит вред. Эта девушка казалась слишком особенной, чтобы оставить кого-то равнодушным. Вот даже капитан поддался ее чарам. Внезапно почувствовав к ней доверие, он проговорил:

– Меня зовут Смитти, миледи. И если вам что-нибудь понадобится...

– У леди Александрины есть все, что ей нужно, – услышал помощник холодный голос Дрейка, входящего в этот момент в каюту. – Ты можешь идти, – проговорил он тоном, не терпящим возражений.

– Хорошо, капитан. – Смитти, удивленно взглянув на Дрейка, на прощание ободряюще улыбнулся Алекс и направился к двери.

– Еще раз благодарю вас, – повторила девушка ему вслед. – Это было очень любезно с вашей стороны.

– Общение с вами мне доставило огромное удовольствие, миледи, – уходя, сказал помощник.

– Надеюсь, на этом вы закончили очаровывать мою команду, принцесса? – Дрейк стоял перед ней, огромный и сильный, и глаза у него сердито поблескивали.

Алекс смутилась.

– Не понимаю, что вы этим хотите сказать, капитан Баррет.

– Позвольте мне внести абсолютную ясность кое во что, леди Александрина, – фыркнул Дрейк. – Вы можете легко одурачить Смитти, как, возможно, вы поступаете со всеми на свете. Однако меня вам провести не удастся. Приберегите свою скромность и застенчивые улыбки для других, на меня они не подействуют. Так что не тратьте время зря. И чтобы я больше никогда не видел, как вы пускаете в ход свои чары в присутствии моих людей, а то не успеете и глазом моргнуть, как я высажу вас на берег! Понятно?

Алекс удивленно смотрела в его горящие гневом глаза.

– Не знаю, чем я вам так не приглянулась, – наконец промолвила она. – У меня и в мыслях не было соблазнить кого-нибудь из вашей команды, капитан. – Александрина смерила его ледяным взглядом. – Можете расслабиться. Все, что мне нужно, – это как можно скорее добраться до Йорка. И тогда мы с вами расстанемся навсегда. Видите ли, вы мне тоже не особенно симпатичны.

В комнате воцарилась гробовая тишина. Помедлив, Дрейк швырнул Алекс сверток с одеждой.

– Переодевайтесь. Немедленно!

– Я не выполняю приказы, капитан. – Она с вызовом подняла голову.

– На моем корабле вам придется их выполнять. Александрина глубоко вздохнула и умерила свою гордость.

– Хорошо, капитан. Если вы будете так любезны покинуть каюту, я исполню вашу просьбу. Дрейк гордо поднял голову.

– Покинуть каюту? Отнюдь! Я не собираюсь ее покидать, принцесса. Ведь она моя!

– Ну ладно. Если вы покажете мне мою комнату, я буду счастлива не надоедать вам.

– Вы сейчас как раз и находитесь в своей комнате.

– Простите?

– Я сказал, вы сейчас находитесь в своей комнате.

– В этой каюте? – В голосе девушки слышалось неподдельное изумление.

– Да, в этой каюте.

– Но вы сказали...

– Я знаю, что сказал.

– Это невозможно. – Алекс больше не могла сдерживаться. – Если вы думаете, что я соглашусь жить в одной комнате с вами, то очень сильно ошибаетесь!

– Неужели? Тогда, может быть, вы сами скажете мне, где вы собираетесь спать? На корабле нет свободных кают. – Глаза капитана победно сверкнули.

– Но я не могу... Не думаете же вы, что я... Я никогда...

– О, да полно вам! Я уверен, что вы можете. И очень даже сильно сомневаюсь, что вы «никогда». Но оставьте свои опасения! Я не намерен делить с вами постель.

– Да, но вы сказали...

– Я сказал, что это ваша... наша комната. Я распоряжусь, чтобы сюда принесли кушетку.

– И кушетка, конечно же, будет помещена в каком-то другом месте? – тихо и неуверенно проговорила Александрина.

– Ради Бога! Тогда скажите, с кем из команды вы предпочли бы ночевать? – ровным голосом спросил Дрейк.

Алекс содрогнулась.

– Вот то-то! Итак, если дальше уже нечего обсуждать, переодевайтесь!

Александрина посмотрела на бриджи и рубашку.

– Отвернитесь! – приказала она.

Дрейк широко улыбнулся и прислонился к стене.

– Вижу, вы продолжаете изображать из себя святую невинность. Мне прекрасно известно, из какого вы мира и сколь мизерное значение там придается стыдливости.

Алекс какое-то мгновение продолжала смотреть на капитана, осознавая, что ей не удастся его переубедить, но потом медленно начала расстегивать пуговицы на платье, расположенные на спине. Дрожащими руками взволнованная Александрина сняла с себя пыльную одежду, которая упала ей под ноги, и, оставшись в кружевной сорочке и панталончиках, стыдливо уставилась в пол, мысленно прося поддержки у Всевышнего.

Дрейк наблюдал за девушкой со смешанным чувством. В глубине души он понимал, что гордыню этой выскочки надо сломить, показать ей ее место. Он очень рано познал, как лицемерны женщины из высшего общества, начиная со своей лживой матери. И эта штучка не могла чем-то от них отличаться.

Хотя он видел, когда девушка раздевалась, как она трепетала всем телом. Она выглядела такой нежной и хрупкой! Дрейк почти поверил, что она и на самом деле именно такая: невинная, нетронутая и ужасно напуганная. Другими словами, он почувствовал себя законченным негодяем.

Она стояла перед ним такая уязвимая! Дрейк даже почувствовал что-то. Желание. Оно вспыхнуло в нем, как необузданный огонь, сжирающий все на своем пути. Это страстное желание возникло так внезапно, что Дрейку пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы остаться на месте и не подойти к девушке.

Кляня себя за то, что создал эту неловкую ситуацию, он повернулся и направился к двери.

– Меня ждут на палубе, – проговорил Дрейк и вышел, хлопнув дверью.

А Алекс, смущенная и потрясенная случившимся, так и продолжала стоять посреди комнаты...

Глава 4

– Эти проклятые рукава такие длинные! – возмущалась Александрина, ворча себе под нос. Она закатала рукава раз пять, пока из них не появились кисти рук.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело