Прекрасная незнакомка - Стил Даниэла - Страница 34
- Предыдущая
- 34/63
- Следующая
– Прошу простить меня за столь раннее вторжение, с самого утра. Я… я хотела посмотреть, как ты тут.
Вначале оробев, что ее застали целующейся на лестнице, она вдруг ощутила прежние страхи, касавшиеся встречи с Амандой, но девочка выглядела такой хрупкой и бесхитростной, что было невозможно считать ее хоть сколько-нибудь опасной. Рафаэлла подумала об угрозе со своей стороны, побаиваясь, что могла смутить девочку.
Но тут Аманда улыбнулась, легкий румянец набежал на щеки.
– Все нормально. Извините, я не хотела помешать вам с дядей Алексом. – Ей понравилось смотреть, как они целуются. В собственном доме она никогда не наблюдала никаких нежностей. – Не думала, что тут кто-то есть.
– Обычно я не хожу в гости так рано, однако…
Алекс вмешался в разговор, желая растолковать Аманде, кто такая Рафаэлла и сколь много значит для него, чтоб понять это, Аманда достаточно взрослая.
– Это твоя волшебница крестная, которая украсила тебе комнату, Мэнди. – Взгляд был нежен, когда он смотрел на них обеих, а все трое переминались у лестницы.
– Это вы? Это вы сделали?
Рафаэллу позабавила восторженность девочки.
– В основном да. Не скажу, что я дизайнер, но с наслаждением обставляла жилье для тебя.
– Как же вы справились так быстро? Алекс говорил, что там ничегошеньки не было, когда он уезжал.
– Я все это наворовала. – Все расхохотались. – Тебе нравится?
– Вы шутите? Это облом! – На сей раз Рафаэлла усмехнулась над ее восхищением и жаргоном.
– Я очень рада. – Хотелось обнять девочку, но Рафаэлла не решалась.
– Дозволят ли дамы предложить им завтрак? – с поклоном спросил Алекс.
– Я тебе помогу, – вызвалась Рафаэлла, следуя за ним вниз по лестнице.
– И я! – Кажется, впервые со времени трагедии Аманда проявила заинтересованность. И еще бодрее выглядела час спустя, когда они втроем пересмеивались, наевшись тостов и яичницы с ветчиной. Мэнди даже ухитрилась намазать себе тост маслом, невзирая на гипс, Рафаэлла приготовила кофе, а Алекс все остальное.
– Отличная команда! – польстил он обеим, когда они поддразнивали его, что повар больно важничает.
Рафаэлла принялась убирать со стола, наслаждаясь тем, что все трое чувствуют себя уютно вместе, и вроде как получила она бесценный подарок.
– Можно, я помогу тебе одеться, Мэнди?
– Конечно. – Девичьи глаза загорелись.
Через полчаса при помощи Рафаэллы она была одета. Но Алекс и Рафаэлла опять остались вдвоем лишь в девять часов, когда пришла новая экономка.
– Какая же она замечательная девочка, Алекс!
Он просиял:
– Верно ведь? И… Боже, это поразительно, Рафаэлла, как быстро исцеляется она от того, что… что с ней было. Прошла всего-то неделя. – Вспомнив об этом, он посуровел.
Рафаэлла припомнила, медленно кивнув, прошедшую неделю.
– По-моему, ей станет совсем хорошо. Благодаря тебе.
– Наверное, благодаря нам обоим.
Ему запомнилась ласковая, обворожительная манера ее обращения с девочкой. Он был тронут тем, с какой теплотой держалась Рафаэлла и как нашла путь к сердцу Аманды, и понадеялся, что хорошие времена ожидают всех троих в ближайшее время. Теперь Аманда, как и Рафаэлла, – часть его жизни, и ему очень важно, чтобы между ними установилась душевная близость.
Глава 18
– Почему тебе не приглянулся ангелочек? – Алекс посмотрел на нее, скривясь, сидя наверху стремянки в пустой гостиной. Рафаэлла и Мэнди находились внизу, и Мэнди только что сказала ему, что ангелочек глуповат.
– Смотри, как улыбается. Ну и глупый вид.
– А на мой взгляд, глупый вид у вас, подружки.
Обе лежали на полу, развлекались игрушечной железной дорогой, которую Алекс притащил из подвала. Раньше она принадлежала его отцу, а потом досталась Алексу.
Алекс спустился на пол со стремянки и посмотрел на плоды своих трудов. Он уже развесил лампочки, а Мэнди с Рафаэллой взяли на себя развешивание игрушек, пока он наладил дорогу и поезда. Был канун Рождества, его мать обещала навестить их через два дня. Пока же они были втроем, включая Рафаэллу, которая проводила с ними все время, которое ей удавалось выкроить при своих собственных заботах.
Она старалась создать праздничную атмосферу вокруг Джона Генри, даже Алекс ходил с ней выбирать елку. Неделю она занималась подготовкой торжества для слуг, заворачивая им подарки и раскладывая в забавные красные чулки с именами каждого. Слуг всегда поражало то, что купленные ею подарки были и полезны и ценны, их было приятно получать и хранить годами. Все делалось с очевидным благорасположением. Была красивая упаковка, тщателен подбор подарков; прелестно выглядел дом, весь в ярких листьях, шишках, сосенках, а над входной дверью повесили огромную витую гирлянду. Этим утром Рафаэлла провезла Джона Генри по всем этажам, потом, отлучась, вернулась с бутылкой шампанского. Но похоже, он в этом году не выказывал особой радости, будто бы находился в отдалении от рождественских торжеств.
– Слишком я стар для всего этого, Рафаэлла. Больше не радует. – Он еле-еле говорил.
– Не глупи. Ты просто утомлен. И не знаешь пока, что я тебе купила.
А купила она шелковый халат с его монограммой. Хоть знала, что и это не поднимет в нем дух. Он становился все сонливее, месяц за месяцем его одолевало безразличие.
Зато с Алексом она обретала рождественский настрой, а в Аманде находила ту детскую восторженность, которую так любила в своих испанских кузиночках. Ради Аманды в доме появились бусы из красных ягод, букеты остролиста, нитки попкорна, которые они повесят на елку, для нее же пеклись и раскрашивались пряники и прочие украшения. Были подарки самодельные и покупные. Недели заняла напряженная подготовка, а теперь настала ее кульминация – взялись наряжать рождественскую елку. Окончили это занятие незадолго до полуночи, подарки разложили грудами на полу. В пустой гостиной дерево казалось гигантским, а вокруг носился игрушечный поезд.
– Ты счастлива? – Алекс лениво улыбнулся ей, когда они прилегли в его спальне перед камином, в котором пылал огонь.
– Очень. Как ты думаешь, Мэнди понравятся подарки?
– Непременно, а не то отошлю ее к Кэ.
Он купил племяннице пиджак из телячьей кожи, как у Рафаэллы, и пообещал ей уроки вождения, как только снимут гипс. А снять намечалось недели через две. Рафаэлла подготовила ей лыжные ботинки, о которых Аманда просила Алекса, ярко-голубой свитер из тонкой шерсти и целую кипу книг.
– Знаешь… – Улыбка Рафаэллы была радостна. – Это не то что делать покупки для моих родственников. Кажется, – она замялась, удивляясь себе, – будто у меня появилась дочь. Он ухмыльнулся смущенно:
– И мне так кажется. Прелесть, правда? Теперь я сообразил, насколько пуст был дом. И вот все переменилось.
И будто в доказательство любопытствующее личико просунулось в дверь. Синяки сошли, и тень ужаса постепенно гасла во взгляде. В течение месяца, проведенного в Сан-Франциско, она отдыхала, много бывала на прогулках, почти ежедневно беседовала с психиатром, который помогал ей сжиться с фактом изнасилования.
– Привет, друзья! Вы тут о чем?
– Ни о чем особенно. – Дядя посмотрел на нее весело. – Как получилось, что ты до сих пор не в кровати?
– Я очень волнуюсь. – С этими словами она вошла в комнату, держа за спиной два больших конверта. – Хочу вам обоим вручить вот что.
Рафаэлла и Алекс с радостным удивлением взглянули на нее и сели на полу, а она протянула им свои подарки. Волнение распирало ее, она присела на краешек кровати, откидывая с лица свои длинные светлые волосы.
– Нам сейчас надо открыть? – шутливо спросил Алекс. – Или следует подождать? Как, по-твоему, Рафаэлла?
Но та уже открывала доставшийся ей конверт, улыбаясь при этом, вытащила бумажный лист – и ахнула.
– Ой, Мэнди… – Девочка удивила ее. – Я не знала, что ты умеешь рисовать. Да еще в гипсе. Поразительно!
Рафаэлла укрыла подарок от Александра, заподозрив, что подарок ему окажется парой к ее листу, что вскоре и подтвердилось.
- Предыдущая
- 34/63
- Следующая