Выбери любимый жанр

Звездные самураи - Като Кен - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Нет. Тысячу раз — нет! Я отказываюсь!

Джонсон вытащил бластер и грохнул его на стол:

— Тогда я сдаю оружие. Если мне не позволено защищать с его помощью Анклав, он мне не нужен.

Со стороны входа, где несчастный шериф в одиночку сдерживал напирающую толпу, снова донеслись негодующие крики.

— Мы не намерены выслушивать Стрейкера, — заявил галдящим людям Дзерник, пытаясь воздействовать на них властью Поуп. — Без согласия Контролера он не имеет права говорить. Зикаиль, разве не так?

Поняв, к чему клонит Дзерник, Мередит мрачно подтвердил:

— Верно, Стрейкер, у нас заседание. И мы должны придерживаться повестки дня. В противном случае грош нам цена. Так что вам лучше удалиться и увести посторонних из холла.

Широко расставив ноги, сунув большие пальцы рук за пояс, Эллис вызывающие посмотрел на сидящих за столом: он понял, что настало время действовать.

— Вот как? А если я вам скажу, что прибыл сюда прямиком с китайского флагмана? Что вчера вечером я ужинал с Гу Цуном? Что мы с ним пришли к взаимопониманию и что прекращение огня — целиком моя заслуга?

Толпа в холле ненадолго затихла, но вскоре, заслышав топот МеТраКоровских солдат, вызванных по приказанию Контролера, опять заволновалась.

Поуп воспользовалась тем, что шерифу наконец удалось вытащить корзину, заклинившую диафрагму:

— Вот видите! Стрейкер сам сознался в своем предательстве! Шериф! Арестуйте изменника!

Эллис развернулся и бухнул обоими кулаками по столу, устремив пылающий взор на членов Совета.

— Она погубит все, и мне чертовски жаль вас, особенно учитывая, что вы с легкостью можете выиграть.

— Ради Бога, — сказал Рейнер, когда шериф попытался исполнить приказ Поуп. — Давайте все же выслушаем его. Возможно, он расскажет что-нибудь полезное для нас.

Шериф опустил руку на плечо Эллиса; Фоули Бюз, розовощекий секретарь, вздрогнул, увидев, как указательный и большой пальцы Эллиса сомкнулись на запястье шерифа в китайском захвате и медленно вывернули ему руку. Сначала поддалось запястье макау-калифорнийца, затем локтевой сустав и наконец, плечо. Оружие выскользнуло из парализованной руки и со стуком упало на пол. Шериф испустил крик боли:

— Прошу вас, не надо! Вы сломаете мне руку! Отпустите! Ооооо!

Когда шериф начал кричать, вмешался Фостер:

— Довольно! Я за то, чтобы мы выслушали Стрейкера!

— Если есть хоть малейший шанс…

Тут диафрагма поддалась, и толпа хлынула в зал. Шериф мгновенно оказался в тесном кольце людей. Эллис продолжал стоять как ни в чем не бывало.

— Тогда голосуйте! Ведь это по правилам, не так ли?

— Да, — согласился Рейнер, с облегчением обнимая наконец прорвавшуюся к нему жену. — Азиза, дайте же ему высказаться! Ведь он утверждает, что фактически является посланником китайского адмирала? Это все меняет. Мы обязаны выслушать ультиматум.

— Верно, клянусь Богом!

— Я тоже считаю, что это честно.

Контролер Поуп не смогла скрыть разочарование. Чтобы перекрыть ропот толпы, ей пришлось возвысить голос:

— Хорошо, раз вы считаете, что посланец Санаду хочет что-то предложить нам, я даю ему ровно две минуты. По истечении каковых, клянусь Пророком, я вызову охрану и прикажу ей стрелять на поражение, чтобы вся ваша шайка отправилась прямиком в адское пламя!

— Нет! — Эллис с ненавистью и презрением смотрел на Контролера. — Можете быть уверены, я не являюсь посланцем каньцев. Тем не менее, нам следует обсудить важнейший вопрос. — Он повернулся к толпе. — Он касается всех вас, и обсуждение займет гораздо больше времени, чем дала нам эта чертова контролерша. Я уже сказал, что вчера ужинал с каньским адмиралом в его каюте. Это чистая правда. А теперь выслушайте меня и будьте уверены, что это тоже чистая правда: если мы капитулируем, Гу Цун никого в живых не оставит.

Когда он сделал паузу, наступила мертвая тишина, в которой стали слышны шаги из холла — то прибывали метракоровские подкрепления. Заинтригованные тишиной, солдаты с любопытством заглядывали в зал и прислушивались.

— Да, — обратился ко всем присутствующим Эллис, уже зная, что победил. — Я действительно беседовал с Гу Цуном. Но только для того, чтобы разгадать его планы. И все оказалось достаточно просто. Адмирал смертельно боится, что, пока он беспомощно болтается на осумийской орбите, из нексуса Тет-Два-Девять вынырнут корабли коммодора Вейля. У них уже была стычка, следовательно, Вейль не в цепи Грус, как считает Совет, а где-то совсем неподалеку. И, насколько я знаю коммодора, он только и ждет удобного момента, чтобы выскочить из Тет-Два-Девять как чертик из коробки. Неужели вы не понимаете? Если Каноя-Сити сумеет продержаться всего неделю, каньцам несдобровать.

После этих слов в толпе зашушукались, и у Эллиса упало сердце. Он знал, что выложил все свои козыри, но те на поверку оказались пустышками.

Заговорил Эмбри Дзерник, и голос его был исполнен сладчайшего яда многолетней выдержки.

— Стрейкер, — сказал он. — Насколько я понимаю, вы еще не в курсе, что коммодор Вейль мертв?

12

Эллис почувствовал, как кровь отхлынула от лица.

— Мертв?

— Именно. От злокачественной лихорадки. Мы узнали об этом на следующий день после вашего отлета на Кагосиму.

Подал голос Зикаиль Мередит:

— Это правда, Стрейкер. В настоящее время эскадрой коммодора Вейля командует капитан Харт. Насколько нам известно, эскадра схватилась с каньцами, но Харт проиграл сражение и отступил на Сеул.

Не может быть, думал Эллис, выбитый из колеи услышанным. Чтобы американская эскадра, имея «Графство Мерримак» и четыре фрегата класса «Конкорд», отступила перед тем мусором, что сейчас болтается над планетой? Нет, просто не верится. Черт, если Вейль действительно мертв, то это, конечно, плохо, но если Харт и вправду рванул на Сеул, то это катастрофа, поскольку в таком случае он либо глупец, либо трус, либо и то, и другое вместе.

Мозг Эллиса отчаянно пытался найти ответ. Какие-нибудь слова, любые фразы, чтобы снова перехватить инициативу.

— Полагаю, мистре Стрейкер, это означает, что вам нечего больше сказать. — Замечание Эмбри Дзерника прозвучало как нельзя более жестко. В уголках его рта змеилась издевательская усмешка.

— Но это же бред какой-то! Харт никогда бы так не поступил. Ведь он не может не понимать, что его отправят в отставку, едва он пересечет границу Тридцатого Градуса.

— Вот его послание, доставленное автоматическим зондом, — Дзерник протянул Эллису лист бумаги. — Причем собственноручное. Думаю, оно достаточно ясно выражает намерения капитана Харта.

Члены Совета молча наблюдали за читающим послание Эллисом. Толпа за его спиной, каких-нибудь несколько секунд назад готовая перевернуть стол заседаний Совета и низринуть Поуп в прямом смысле, потрясенно застыла. Это была настоящая катастрофа. И тут в тишине раздался уверенный смех Эллиса.

— Господи, какие вы идиоты! Это же обычная дезинформация! Неужели вы думаете, что Харт и впрямь послал бы такое сообщение автоматическим зондом через нексус? С описанием своего плана внезапной атаки? Когда каньцы постоянно обшаривают систему всеми имеющимися у них сенсорами? Неужели вы так ничего и не поняли? А если б такое послание перехватили?

Поуп схватила бумагу и потрясла ей над головой.

— А как вы думаете, зачем он тогда использовал метракоровские коды? Здесь все написано черным по белому, Стрейкер! Эскадра Харта действительно ушла на Сеул!

— Да просто Харт доверяет вашим кодам — и вашей храбрости — не больше, чем мы. Это послание предназначалось для каньцев. Даже полоумный синт, и то сразу понял бы его истинный смысл.

— Стрейкер! — Вдоль шеренги метракоровских солдат медленно двигался Джос Хавкен вместе с дочерью. — Ну, как тут у вас?

— Мегадрянь, Джос. Эта идиотка решила капитулировать.

— А где Хайден?

— Скорее всего там, вверху, и сейчас продает нас китайцам по поручению своего папаши! — взвизгнула Поуп.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Като Кен - Звездные самураи Звездные самураи
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело