Выбери любимый жанр

Атлантида - Касслер Клайв - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Первая выпущенная им пуля угодила в шею лидера банды. Легкое, едва уловимое смещение ствола влево, и второй выстрел поразил его сообщника в грудь мгновением раньше, чем дуло его пистолета оказалось направлено на Питта. С трудом верилось, что два человека могут действовать так быстро и согласованно. Будь у них в запасе хотя бы десятая доля секунды, сейчас поперек рельсов на полу штольни валялся бы труп Питта с простреленной головой.

Под низкими сводами забоя выстрелы прозвучали оглушительной артиллерийской канонадой, раскатившись гулким эхом по всей штольне. Секунд десять, а может, и двадцать, – хотя присутствующим они все равно показались часами, – Пэт, Эмброз и Маркес, словно не веря своим глазам, оторопело таращились на мертвые тела. Но постепенно в их оцепеневший от ужаса мозг пришло осознание случившегося, и у них снова зародилась робкая надежда выпутаться из этого кошмара живыми.

– Что тут... что вы с ними сделали? – первой обрела дар речи Пэт, подняв на Питта полный страха и мучительной неуверенности взгляд. – Вы... вы их застрелили?

– Уж лучше я их, чем они вас, – бодро ответил тот, обнимая ее за плечи. – И не переживайте так за эту мразь, доктор О'Коннелл. Если хотите, считайте происшедшее дурным сном, который уже закончился. Или вот-вот закончится, – добавил он после короткой паузы.

Маркес переступил через рельсы и склонился над мертвыми киллерами:

– Кто эти люди?

– Над этой загадкой пускай ломает голову полиция, – ответил Эмброз и повернулся к Питту: – Разрешите в знак искренней благодарности пожать вам руку, мистер... – Он вдруг запнулся и ошарашенно посмотрел на аквалангиста. – Господи помилуй! А ведь я даже не знаю имени того, кто спас мне... спас всем нам жизнь!

– Дирк Питт, – наклонив голову, представился человек из НУМА.

– Я перед вами в неоплатном долгу, мистер Питт, – церемонно поклонился в ответ антрополог, в чьем голосе только очень чуткий слух сумел бы уловить намек на нечто иное, чем просто благодарность.

– И я тоже! – с чувством хлопнул Питта по спине Маркес.

– Как вы думаете, через какую шахту они проникли сюда? – спросил его Питт. Горняк на миг задумался:

– Скорее всего, через «Парадиз».

– Получается, они сознательно отрезали себе путь к отступлению, когда взорвали заряд, вызвавший сход лавины, – удивился Эмброз.

Питт утвердительно кивнул:

– Именно так. Они знали, что смогут выбраться на поверхность другим путем. А вот со вторым взрывом допустили промашку, заложив слишком мощный заряд. Вряд ли эти парни рассчитывали на такой эффект. Мне почему-то кажется, что все эти многочисленные завалы и стремительный прорыв подземных вод на верхние горизонты отнюдь не входили в их планы.

– Сходится, – кивнул Маркес. – Поскольку они находились по другую сторону отрезавшего нас завала, то располагали достаточным запасом времени, чтобы, опережая наводнение, спокойно подняться на мотоциклах по наклонному стволу и выбраться на поверхность через заранее намеченный боковой выход. А когда оказалось, что его тоже завалило, принялись раскатывать по верхним горизонтам в поисках другого пути...

– А потом, проплутав несколько часов, вышли прямо на нас, – закончил Эмброз.

– Им было проще, чем нам, – заметил Питт. – Они сразу поднялись по главной штольне «Парадиза» на этот уровень, в то время как мы совсем выдохлись, корячась в вертикальных стволах.

– А я сперва решил, что они нас специально искали, – буркнул Маркес.

Питт промолчал, не желая вступать в ненужные споры, но сам придерживался усредненной версии: целенаправленно искать их начали лишь после того, как они выбрались на верхние уровни, а кружившие по ним киллеры обнаружили свежие следы и пустились в погоню.

– Бред какой-то шизоидный, – пробормотала Пэт, завороженно глядя на распростертые тела лжебайкеров. – Хотела бы я знать, что он имел в виду, когда сказал: «Вы оказались замешаны в такие дела, от которых вам следовало держаться подальше»?

Питт философски пожал плечами:

– Что толку гадать понапрасну? Меня больше интересует: кто их послал? А вообще-то я простой инженер-механик, который промок насквозь и замерз как собака, и сейчас меня на самом деле всерьез волнует только один вопрос: где бы раздобыть отбивную на ребрышках по-колорадски, средне-прожаренную и потолще, и стаканчик текилы.

– Для простого инженера вы прямо-таки виртуозно управляетесь с пистолетом, – с подковыркой заметил Эмброз.

– Чтобы застрелить человека сзади, виртуозность не требуется, – цинично парировал Питт.

– А с этим что делать будем? – спросил Маркес, указывая на оглушенного Питтом третьего бандита.

– Веревок у нас нет, так что снимем с него сапоги. Босиком по штольне он далеко не уйдет.

– Хотите оставить его здесь?

– Не вижу смысла тащить с собой бесчувственное тело. Приложил я его изрядно, так что, когда сюда заявятся шериф или его помощники, этот парень, скорее всего, еще будет валяться в отключке. Кстати, кто-нибудь из вас умеет ездить на мотоцикле?

– В молодости я лет десять гонял на «Харлее», – ностальгически вздохнув, ответил Маркес.

– А у меня до сих пор старенькая «Хонда-Суперспорт» в гараже стоит, – похвасталась Пэт. – Папино наследство, между прочим.

– Управляетесь с ней?

– Пока училась в колледже, постоянно каталась. Да и сейчас иногда выезжаю по выходным. Питт посмотрел на нее с уважением:

– Так вы у нас, выходит, «амазонка в кожаных штанах» – так, кажется, называют женщин в седле мотоцикла?

– Примерно так, – кивнула Патриция.

– А вы, док? – повернулся Питт к Эмброзу.

– В жизни не садился на эти дурацкие тарахтелки. А почему вы спрашиваете?

– Да потому, что в нашем распоряжении три отличных внедорожных «Судзуки Суперкросс», и почему бы не воспользоваться ими, чтобы сократить дорогу домой.

Маркес ухмыльнулся, сверкнув зубами:

– Я за!

– Лучше уж я подожду, пока появится шериф, – поморщился антрополог. – Поезжайте одни. И побыстрее возвращайтесь – мне совсем не улыбается торчать тут в обществе двух мертвых киллеров и одного живого хотя бы минутой дольше сверх необходимого.

– Ну а мне не улыбается оставлять вас наедине с этим живым, док. Ручаюсь, на заднем сиденье за моей спиной вам будет гораздо комфортней.

Но Эмброз оставался непреклонен.

– По-моему, эта дурацкая машина вовсе не приспособлена для перевозки пассажиров, и будь я проклят, если на нее сяду! К тому же я слишком дорожу своими мозгами, чтобы смазывать ими ржавые рельсы, вылетев из седла, а такое легко может произойти, потому что ехать вам придется по шпалам.

– Что ж, будь по-вашему, – уступил наконец Питт упрямому антропологу.

Наклонившись, он вынул пистолеты из рук мертвецов. Его не терзали угрызения совести: эти двое были профессиональными убийцами, хладнокровными и беспощадными, в то время как он применил оружие исключительно в порядке самозащиты. Не спусти он курок первым; лишились бы жизни трое ни в чем не повинных людей, не говоря уже о нем самом, чего Питт отнюдь не собирался допустить ни при каких обстоятельствах.

Один пистолет он протянул коротышке и кивнул в сторону лежащего без сознания киллера:

– Старайтесь не подходить к этому типу ближе, чем на двадцать футов, и не спускайте с него глаз. Даже если он только моргнет, сразу берите на мушку. Свой фонарь я тоже оставляю вам. Батареек должно хватить до прихода шерифа.

– Вряд ли я смогу выстрелить в другое человеческое существо, – с сомнением покачал головой Эмброз, но жесткие стальные нотки в голосе антрополога заставляли предположить обратное.

– Напрасно, док, вы считаете этих тварей людьми. Это хладнокровные палачи, которые походя перережут горло женщине или ребенку, а потом спокойно пойдут есть мороженое или смотреть кино. Ладно, не буду вас больше уговаривать. Не хотите стрелять, не надо, но вот вам мой совет: если этот тип хотя бы дернется, сразу успокойте его булыжником по башке. – Напутствовав таким образом несговорчивого профессора, Питт сунул за пояс невостребованный пистолет и шагнул к ближайшему «судзуки».

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Касслер Клайв - Атлантида Атлантида
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело