Война колдунов и драконов - Рэде Патриция - Страница 36
- Предыдущая
- 36/50
- Следующая
Гномы сбились в плотную группу и уткнули в пол кирки, лопаты и ломы.
— Слишком многие стремятся завладеть мечом. Особенно колдуны, — сказал я, — а вы хотите, чтобы я рассказывал о нем первому встречному?
Гномы затараторили почти одновременно, так что непонятно было, кто из них говорит.
— Мы не первые встречные!
— И не колдуны!
— Гномы, вот кто!
— Но это все же меч короля?
— Он так и не сказал.
— Дурачина, самый что ни на есть меч короля!
— Конечно, простого меча камни не слушаются.
— А как же клинок Дельвана?
— Разиня! Это не меч, а топор.
— И камни его не слушаются.
— Зато дрожат.
— Точно! Это он самый, меч короля!
— Постойте, постойте! — вклинился я, — Что вы знаете о моем мече?
— Это меч короля, — многозначительно заявил один из гномов. Остальные зашикали на него, а вперед вышел первый гном и вежливо поклонился мне.
— Мы следуем за мечом, — сказал он и умолк, будто все сразу объяснил.
Другие гномы заулыбались и часто закивали. Я вздохнул и решил больше ни о чем их не спрашивать. Они тоже мало знали или же не хотели ничего открывать.
— Ладно, — сдался я, — Если вы не желаете ничего рассказывать о мече, то, может быть, сумеете вылечить руку Шиары? И мы пойдем.
— Пойдем куда? — рыкнул дракончик.
Гномы так и подпрыгнули. Они, наверное, забыли, что позади высится дракон. Странно. Я бы уж не забыл о драконе, который затаился за моей спиной.
— Надо поискать другой выход из пещер Удачи, — ответил я дракону, указывая на непреодолимый завал. — Нам не под силу прорыть в этом завале проход.
— Вашей силы не потребуется, — вмешался ближайший ко мне гном, — Если бы мы знали, что ты носитель меча, то уже давно принялись бы за дело.
— Давным-давно, — подтвердил другой гном. Он повернулся и махнул рукой остальным, — Носитель меча достойный, драгоценный и достопочтенный Дейстар требует, чтобы мы расчистили тоннель. Начинайте!
Я стоял и растерянно смотрел, как гномы похватали свои кирки и лопаты и направились к горе камней, заваливших проход. Через минуту шесть гномов уже яростно рыли, копали, крошили, откидывали, отволакивали, откатывали громадные каменные глыбы. Седьмой гном подошел к Шиаре и поклонился.
— Я Дарлбрин, — провозгласил он.
— Очень мило, — усмехнулась Шиара, глядя на гнома сверху вниз. Я вздохнул опять, но ничего не сказал. Разве можно ожидать особенной вежливости от Огненной ведьмы да еще со сломанной рукой?
Но Дарлбрин, казалось, ничего не заметил.
— У меня есть некоторый опыт в починке всяких поломок… — Он снова поклонился. — Если позволишь, я хотел бы осмотреть твою руку… — Гном поднял на Шиару глаза и осторожно добавил: — Чтобы понять, могу ли залечить ее.
Шиара поджала губы, но послушно подошла к краю тоннеля, где было посветлее, и села на пол. Лунная Ночка неотступно следовала за ней, то успокаивающе мурлыкая, то тревожно мяукая.
Минуту или две я смотрел на них, потом отвернулся. Помочь ничем я не мог, а надо было собраться с мыслями.
Но ни о чем и подумать не успел, как дракон вытянул шею, просунул голову между двумя гномами и взглянул мне прямо в глаза.
— Значит, ты драгоценный? Вот это да! А мне ничего не сказал!
— Никакой я не драгоценный! — в сердцах воскликнул я. Голова у меня шла кругом. Что происходит? Откуда взялись эти гномы? Что Делать с мечом? И почему все знают, помнят или интересуются мечом Спящего короля? По-честному, я уже стал уставать от всей этой суеты. И неясное беспокойство поселилось в моей душе.
— Как же, не драгоценный! — недоверчиво протянул дракончик. — Почему же тогда они тебя так называют?
— Потому что у него меч короля, — откликнулся гном, который, кряхтя, нес громадный валун. Дракон повернул голову, пытаясь разглядеть под валуном гнома. Тот с невозмутимым видом прошествовал мимо.
— Эй! — крикнул я вслед гному. — Почему вы называете меня носителем меча? И что это значит?
— Я тебя никак не называл, — кинул гном, не останавливаясь, — Это Коттлстоун ляпнул. — Он грохнул на землю валун и отправился назад, к горе камней, которая уже начинала таять.
— Извините меня, — крикнул я в толпу гномов, ни к кому отдельно не обращаясь, — не скажете ли, кто из вас Коттлстоун? Мне хотелось бы с ним поговорить. Пожалуйста…
— Коттлстоун! — завопили гномы хором.
Мне показалось, что сейчас рухнет потолок. Но ничего не произошло, а от толпы гномов отделился один и поклонился мне так низко, что я застеснялся.
— Не делай этого больше, — сказал я.
— Как пожелаешь, — пискнул гном и опять поклонился. — Что желаешь узнать?
— Почему ты назвал меня носителем меча?
— Коттлстоун был несказанно удивлен.
— Но это же о-че-вид-но! Камни слушаются меча. Ты владеешь этим мечом. Выходит, ты и есть носитель меча.
— О-ох, — устало вздохнул я, но все же задал еще один вопрос. — А вы что-нибудь знаете о властителе меча?
— Чего-чего? — переспросил гном.
— Ну, о том, кому этот меч принадлежит по праву? О держателе меча?
— О ком, о ком? — Гном словно бы оглох или мгновенно поглупел.
— Ладно, оставим это, — согласился я, — Но скажи, отчего кто-то вдруг становится носителем меча?
— Никто не знает, — Коттлстоун с любопытством стрельнул в меня глазками.
— Ох, — в который уже раз безнадежно вздохнул я.
Мне хотелось бы еще о многом порасспросить гнома, но из глубины завала раздался нетерпеливый окрик. Коттлстоун встрепенулся, поклонился и заспешил:
— Надеюсь, ты простишь, но мне надо идти. Еще много работы.
Гном повернулся и убежал, не забыв снова низко поклониться. И что они все кланяются? Даже неловко! Слишком вежливы.
— Скорей бы они закончили, — послышался у меня за спиной нетерпеливый возглас Шиары, — Не могу дождаться, когда мы наконец выберемся отсюда.
Я обернулся. Шиара левой рукой прижимала Лунную Ночку к груди. Правая рука ее от кончиков пальцев до плеча была покрыта чем-то гладким, серым и блестящим. А сама она выглядела очень бледной. Впрочем, так могло казаться в ярком свете факелов.
— Ну, что смотришь? — спросила Шиара и повернулась ко мне боком, неуклюже пытаясь спрятать больную руку.
— Хочу знать, все ли с тобой в порядке, — сказал я.
Дарлбрин вынырнул из-под локтя Шиары и поклонился:
— Не очень в порядке. Но неплохо, совсем неплохо.
— Если сломанная рука «неплохо», то что же тогда хорошо? — фыркнула Шиара.
— О, я не это имел в виду, — засмущался Дарлбрин, — Я говорил о лечении, только о лечении.
— Уверен, ты хорошо сделал свою работу, — поспешил сказать я. — Мы очень ценим Это.
— Да, — пробормотала Шиара. — Спасибо.
— Она еще по-настоящему не вылечена, — оправдывался гном. — Руку починять намного трудней, чем топорище. А повязку можно снять не раньше, чем через месяц.?
— Знаю, — кисло буркнула Шиара, — Как-то я уже ломала руку.
— Тогда все в порядке! — обрадовался гном, — Рад был служить! Не стоит благодарности!
Шиара тихо хмыкнула, но Дарлбрин не заметил или не пожелал замечать. Он поклонился каждому из нас и поспешил к остальным гномам, подхватив по дороге лопату.
— Не знал, что ты раньше ломала руку. — Я с интересом поглядел на Шиару.
— А, пустяки! — тряхнула волосами Шиара. Минуту она молча смотрела на меня, потом вздохнула. — Хочешь знать? Я воровала яблоки из сада одного принца и упала с дерева.
— Вот это да! Какого такого принца? И зачем тебе понадобились яблоки?
— Принц Рубинового Трона, — сказала, помолчав, Шиара, — У него был дом и сад прямо за городом, и он никогда не собирал яблок. Просто оставлял их гнить на ветках. А мне ужасно хотелось яблочка. Я потихоньку перелезла через ограду и взобралась на дерево, но на нем сидела большая крылатая змея. Я испугалась, свалилась с дерева и сломала руку. А змея исчезла.
Мне припомнились рассказы мамы. Ох, знала бы Шиара, куда попала!
— Шиара, — тихо сказал я, — в саду у того принца росли волшебные яблоки. Кто только не пытался украсть их, но он очень могущественный чародей, и страшные заклинания охраняют сад.
- Предыдущая
- 36/50
- Следующая