Все приключения Белоснежки - Прокофьева Софья Леонидовна - Страница 30
- Предыдущая
- 30/70
- Следующая
Между тем бледные привидения поднялись по лестнице и один за другим ступили на террасу.
Белоснежку охватила невольная дрожь. И тут она наконец разглядела, что высокий призрак держит в руках зелёный хрустальный флакон.
– Приветствую тебя, принцесса Белоснежка. – Голос привидения был тих, как легкое дуновение ветра. – Мы принесли тебе флакон с целительным настоем из страны Сновидений и Грез.
Неожиданно послышался резкий свист острых крыльев. На террасу влетела большая летучая мышь с ярко горящими круглыми глазами.
– Флакон! Где волшебный флакон? Я его не вижу! – злобно прошипела она. Летучая мышь метнулась вправо, влево, хватая цепкими лапками пустоту. – Где он? Где он? Я отнесу его королеве Морганде!
Летучая мышь бросилась на высокое привидение в длинных одеждах, но Белоснежка резко оттолкнула ее. Летучая мышь ударилась о мраморные перила террасы и, с трудом взмахивая ушибленным крылом, скрылась внизу, под тёмными ветвями.
Белоснежка протянула руки и взяла хрустальный флакон.
– Какой он красивый! Как он светится! – в восторге воскликнула Белоснежка.
– Ты видишь его, потому что твоя душа чиста и светла… Чиста и светла… – Голос привидения угасал. Туманные призраки начали бледнеть, таять. Одни из них беззвучно скользнули вниз по ступеням, другие поднялись вверх и исчезли, растворившись среди глубоких ночных теней.
Белоснежка открыла крышку флакона и вылила несколько капель прохладной жидкости себе на ладонь. В лицо ей повеяло ароматом неведомых трав и цветов.
Она окунула кончики пальцев в целебный настой и смочила им глаза принца Теодора.
– Я вижу тебя, любовь моя! – Принц Теодор стремительно вскочил на ноги. – Как ты прекрасна, освещённая лунным светом. Как сияют твои глаза! Я вижу всё! Вон узкий месяц над кровлей дворца. А вон в глубине леса мелькают разноцветные огоньки. Это добрые гномы идут по тропинке в замок Тэнтинель…
Скоро все собрались у горящего камина. Принц Теодор не отводил глаз от пленительного лица Белоснежки.
За окном прошелестел короткий летний дождь.
– Капельки дождя! Капельки дождя! – Белоснежка выбежала на террасу и подняла руки вверх ладонями. – Отнесите фее Серебряного Озера добрую весть. Раскажите ей, что волшебное снадобье из страны Сновидений и Грёз исцелило принца Теодора!
Она вернулась в ярко освещенный зал, и капли дождя сверкали, как алмазы, в её волосах. Все замерли на миг, заворожённые её красотой.
– Только не хватает, чтоб ты простудилась, милая дочурка! – притворяясь сердитым, проворчал король Унгер. – Сядь поближе к огню. А ты, мой верный паж Гримли, принеси кубок славного вина своему старому королю!
Не было конца радости и веселью. Гномы, качая головами, передавали друг другу хрустальный флакон, любуясь тонкой работой.
Мышонок Обжоркин с важным видом ходил на задних лапках, и все по очереди давали ему самые лакомые кусочки.
– Неужели прошло всего два дня, а кажется, целая вечность… – прошептала Белоснежка, склонив голову на грудь принца Теодора. – Подумать только: привидения, замок Синих Туманов, дракон, корень мандрагоры и наконец… Как я счастлива, любовь моя!
Глава 10
Королева Морганда
В своём высоком пустынном замке, где по залам гулял пронизывающий ледяной ветер, королева Морганда металась в гневе и ярости.
Она кусала губы, в клочья разорвала шёлковый носовой платок.
В дверь заглянула Матильда, но постаралась незаметно скрыться. Нет, сейчас лучше не показываться на глаза королеве!
Морганда раскрыла тяжёлую книгу в потемневшем от времени кожаном переплёте.
– Вот заклинание, которое может мне помочь. – В глазах Морганды вспыхнул багровый огонь. – Три замка с садами и озёрами отдала я за эту колдовскую книгу. Не жаль, ничего не жаль! Даже эти ничтожные гномы, эта мелюзга смогли увидеть хрустальный флакон… Нет, теперь я отомщу им всем разом. Ни один не спасётся! Больше никто никогда не услышит смеха Белоснежки…
Но это уже совсем другая история, и когда-нибудь, друзья мои, мы вам её непременно расскажем.
Белоснежка в заколдованном замке
Глава 1
Знатный гость королевы Морганды
Королева Морганда стояла в дверях замка, освещённая жарким светом факелов. На ней была тёмно-алая бархатная мантия, а рубины, украшавшие её корону, вспыхивали и гасли, напоминая капельки крови.
Она ждала знатного гостя – короля Торпа, повелителя замка Абламор.
Что говорить, на всём свете не было никого богаче короля Торпа! Он владел тайным даром видеть все клады, где бы они ни были сокрыты. Глубоко меж корней деревьев, в недрах гор или даже под водой на дне морском.
Ходили слухи, что замок Абламор постепенно погружается в землю, оседает вниз под тяжестью собранных там сокровищ.
Послышался топот копыт по подъёмному мосту. Окружённый толпой молчаливых сумрачных слуг, во двор замка въехал король Торп. Он начал подниматься по мраморной лестнице. Луна осветила его гордое надменное лицо.
Да, он был красив, король Торп! Но в его глубоких тёмных глазах, казалось, поселилась самая беззвёздная ночь.
Королева Морганда провела его в высокий сводчатый зал, где под потолком, как острые тени, скользили летучие мыши.
Одно движение её руки, и летучие мыши послушно вылетели в узкие окна.
– Присаживайтесь, дорогой друг, – вкрадчиво промолвила королева. – И расскажите, что привело вас ко мне.
Король Торп остановился перед ней, скрестив на груди руки.
– Белоснежка… – проговорил он, и голос его невольно дрогнул. – Я видел принцессу Белоснежку всего несколько мгновений… Но и этого довольно. Никогда я не встречал столь дивной, покоряющей красоты. Это нежное кроткое личико… О, её невозможно забыть! Я полюбил Белоснежку. И теперь всё для меня потеряло цену: клады, сокровища, драгоценные камни. Как будто их блеск померк. Я думаю только о Белоснежке, только о ней.
– Вот оно что! – Морганда пристально взглянула на короля Торпа. – Белоснежка… Она была ещё совсем малюткой, когда её отец – король Унгер женился на мне, и я стала её мачехой. Девчонка подросла и посмела превзойти меня красотой. Какова наглость! Я решила как следует проучить девчонку и своей рукой поднесла ей отравленное яблоко. Что случилось дальше – известно всем и каждому. Об этом судачат глупые торговки на базарах. Об этом щебечут птицы, болтают звери, собираясь на полянах… Ну а потом принц Теодор оживил её своим поцелуем…
– Принц Теодор, жалкий юнец, мальчишка, – с ненавистью процедил сквозь зубы король Торп. – Белоснежка должна стать моей, чего бы это мне ни стоило!
Но королева Морганда с сомнением покачала головой.
– Моё колдовство не властно над ней. Её душа слишком чиста и светла… Чиста и светла… К тому же Белоснежка всем сердцем любит своего супруга – принца Теодора. Сладить с ней будет не просто. Вы убедитесь сами, принцесса упряма и своенравна.
– Такой я люблю её ещё больше. – Король Торп нетерпеливо прошёлся по залу. Взметнулся его тяжёлый чёрный плащ, огоньки свечей испуганно мигнули. – Так что же мне делать?
– Есть у меня зеркальце, волшебное зеркальце, – не спеша проговорила королева Морганда. – Когда-то оно не на шутку рассердило меня. Осмелилось сказать: «Белоснежка всех милей и прелестней на свете». За это я заперла глупое зеркальце в дубовом ларце, а ларец спрятала подальше, с глаз долой.
– Что мне проку в вашем зеркальце? – резко спросил король Торп.
– Не судите поспешно, друг мой, – усмехнулась Морганда. – Тот, кто глянет в моё волшебное зеркальце, навек оставит в нём своё отражение.
– Это правда? – с волнением проговорил король Торп. – Так вы говорите, отражение останется в зеркальце? Может ли это быть?
– Да, это так! – Морганда задумчиво посмотрела на языки пламени, плясавшие в камине. – А человек без отражения теряет покой. Тоска гложет его день и ночь. Рано или поздно он отправится искать своё отражение. И мало ли что может случиться с ним во время странствий?
- Предыдущая
- 30/70
- Следующая