Выбери любимый жанр

Перекрестье. Исконный Шамбалы - Новых Анастасия - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Поэтому, чтобы не допустить просчёта и тем более случайности, «аналитиков», кроме своей специфической работы, обучали всему, что умел каждый из членов группы. А основных «специальностей» там было несколько: «наружка» (наружное наблюдение), «ликвидатор», «технарь» (обеспечивающий работу спецтехники). Учили так, чтобы каждый из членов группы при необходимости мог подменить товарища. Но больше всех и доскональней гоняли «аналитиков». Это были в своём роде универсалы. Сэнсэй добросовестно тянул эту бурлацкую лямку вожака.

И то, что его группа до сих пор осталась в целости и сохранности, по сей день не рассекреченная, говорило само за себя. Сэнсэй, как никто другой, ценил жизни своих товарищей и поэтому всегда стремился опережать противника на один ход вперёд. Сэнсэй старался не прибегать к помощи группы без особой надобности. И ребята, понимая это, платили ему своим доверием и такой же профессиональной, отлично слаженной работой. Наверное, в этом гармоничном сочетании группы, действующей, словно единый организм, и заключался успех проведённых ими операций.

Сегодняшнее задание было особенным. Поэтому по приезду домой Сэнсэй сделал кодовый звонок своему человеку, возглавлявшему группу наружного наблюдения. Это была особая личность в группе Сэнсэя – его страховка, глаза и уши, от которых зависело добрых пятьдесят процентов успеха операции. Его прозвище было Филёр. Причём это было не просто прозвище, а почётное звание, присвоенное ему наставником по спецподготовке, который сам некогда учился у настоящего филёра царской охранки. Учитель с гордостью рассказывал: «В царской России филёром называли высокопрофессионального разведчика. Содержание такого офицера обходилось государству в два раза дороже, чем обычного. Почему? Да потому, что филёры были поставщиками ценной информации. А в любой игре выигрывает тот, кто владеет большей информацией о противнике. Филёры – необычные люди, обладающие всеми качествами индивидуального разведчика. Это сейчас разведке легче, потому что у неё на вооружении спецтехника. А раньше этого всего не было. И разведчики общались с помощью особой мимики и жестов, которые, с одной стороны, были естественны для окружающих, а с другой – являлись целым потоком информации для своих. Эти люди совмещали в себе гениальность актёра, психолога и аналитика. Поэтому весь преступный мир боялся не тех, кто ходил в погонах, а тех, кто являлся для них инкогнито».

На «Острове» обучали наружному наблюдению необычно, сочетая старые методы с новыми. Поэтому звания Филёра из всего потока удостоились единицы, те, кто смог успешно освоить этот многогранный, психологически сложный, напряжённый труд. И усилия отличников не были напрасны. Как показала практика, именно группы с Филёрами выживали и чаще других выходили из операций «сухими». Поэтому Сэнсэй был спокоен за добросовестную работу своего Филёра. Это давало возможность уделить больше внимания непосредственной разработке тактики действий.

* * *

Итак, для начала необходимо было создать базу, то есть фирму, от которой поползли бы дочерние предприятия. Деньги на это предприятие у Сэнсэя были. Как вертебролог он имел неплохие доходы в собственном медицинском центре по заболеваниям опорно-двигательного аппарата. Благо в своё время получил соответствующие практические навыки в Конторе, когда проходил медицинский курс. Естественно, этот курс, содержащий все лучшие и наиболее эффективные знания военной медицины, ни в какое сравнение не шёл с теоретическими знаниями мединститута. К тому же природные способности Сэнсэя по безошибочной диагностике заболеваний сделали своё дело – прославили его как специалиста-костоправа далеко за пределами данной области. И это даже в какой-то степени оказалось хорошей подоплёкой для сегодняшнего задания, так как его пациентами были разные люди. Ведь болезнь не выбирает человека по социальному статусу. Она без стука может войти в дом к любому. Поэтому к костоправу шли со своей болью как бедные, так и богатые, как бандиты, так и опера, как депутаты, так и домохозяйки. И оголяя перед врачом свою наболевшую спину, все становились в какой-то степени равными – просто людьми со своим горем. Сэнсэй никому не отказывал в помощи. Он вёл приём до последнего пациента, даже если это выходило за рамки рабочего времени.

Так что раскрутить фирму ему не составляло труда. К тому же имелись и хорошие связи. Дело оставалось за кадрами. А этот вопрос был особый. Потому что фирмы, которые эти люди бы возглавили, заведомо были обречены на провал. Это был своеобразный гамбит в большой игре, в процессе которого пришлось бы пожертвовать данными фирмами как пешками. Следовательно, в руководство этих фирм необходимо было брать вместо опытных людей молодёжь, дабы игра выглядела более естественной. Ведь опытный человек, знавший дела фирмы изнутри, мог быстро понять что к чему. А значит, у него появились бы соответствующие вопросы. Посвящать такого человека в тонкости большой игры означало подвергать его жизнь неоправданной опасности, как носителя данной информации. Это, во-первых. Во-вторых, зная об этом, он начал бы уже играть роль руководителя подставной фирмы, а не быть им. А это фальшивое усердие быстро бы заметил противник и вычислил планы Сэнсэя раньше, чем тот успел бы что-либо предпринять. Поэтому Сэнсэй, предвидя подобное развитие событий, решил взять для руководства этими фирмами молодёжь с соответствующими этому делу типом и параметрами мышления. Амбиции молодости, неопытность в вопросах бизнеса сделали бы ситуацию более естественной, что было немаловажно для успеха основной игры. Да и для парней это стало бы бесценным опытом, который позволил бы расстаться с иллюзиями детства и понять, что такое жизнь, в которой ничего просто так не делается и не даётся.

Ещё раз всё проанализировав и приблизительно наметив психологические характеристики необходимых участников, Сэнсэй подыскал в памяти соответствующие кандидатуры. В секции по восточным единоборствам, которую он вёл, имелась подходящая компания ребят. Они были, что называется, «дети своего времени» и жили в амбициях его запросов. Эти ребята давно стремились стать значимыми в коллективе Сэнсэя, пытаясь влиться в старшую группу. Дело в том, что у Сэнсэя уже была хорошо сколоченная группа людей, которых в равной степени притягивало не только боевое искусство, но и духовная внутренняя практика. Они были прекрасно обучены, поражая окружающих своей работоспособностью, молниеносной скоростью ударов и технически совершенными спаррингами. Поэтому многие из занимающихся в секции, заворожённо наблюдая за их мастерством, естественно, сами мечтали достичь таких же результатов. Не стала исключением и эта компания ребят. Но мечтать легко, а добросовестно работать над собой – это тяжело. А в спортзале сразу видно кто есть кто. Так что все желания и мечты этих «детей своего времени» просматривались, как на ладони – всё для них должно совершаться, как в сказке про Емелю, по волшебству, без их особого усердия и участия. И хотя им было от двадцати трёх до двадцати шести лет, они оставались людьми далеко не зрелыми. Поэтому Сэнсэй и решил задействовать их в своей игре, дабы те принесли хоть какую-то пользу обществу, да ума-разума немного набрались.

В первую же тренировку Сэнсэй подпустил их к себе поближе, узнал, кто чем занимается, у кого какое образование. И даже удивился, когда выяснил, что несколько человек окончили институт. Как он и предполагал, в основном ребята жили на родительские деньги, иногда подторговывая запчастями в отдалённых закоулках рынка. После тренировки у них состоялся разговор.

– Может, хватит вам жить, как барыгам, – используя их жаргон, произнёс Сэнсэй. – Пора уже самим настоящие деньги зарабатывать.

– Хорошо бы, – ответил Макс, более-менее смышлёный среди остальных. – Но как? Я вот автозапчастями целыми днями торгую и всё равно в долгах, как в шелках. То за место плати, то базарной братве дай, то на бензин, чтобы за деталями смотаться. Еле-еле концы с концами свожу. А если ещё недосмотришь и что-нибудь сопрут, то вообще хана. Как в этих условиях заработаешь?

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело