Выбери любимый жанр

100 великих событий ХХ века - Непомнящий Николай Николаевич - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

1939

Экранизация романа «Унесенные ветром»

Маргарет Митчелл родилась 8 ноября 1900 г. в Атланте (штат Джорджия, США), в богатой семье. Предки по отцовской линии были из Ирландии, по материнской – французы. В годы Гражданской войны между Севером и Югом (1861–1865) оба деда Маргарет сражались на стороне южан; один получил ранение в голову, другой долго скрывался от победителей-янки. Отец Маргарет, известнейший в Атланте юрист, являлся председателем местного исторического общества, благодаря чему Маргарет росла в атмосфере рассказов о потрясающих событиях недавней эпохи.

Литературой Маргарет занялась еще в школе: для школьного театра писала пьесы из жизни экзотических стран, в том числе из истории России; любила танцевать, ездить верхом. После окончания средней школы училась в семинарии им. Дж. Вашингтона, затем в колледже Смита в Нортгемптоне (штат Массачусетс), мечтала поехать в Австрию на стажировку к Зигмунду Фрейду. Но в январе 1919 г. от гриппа скончалась ее мать, и Маргарет осталась дома ухаживать за больным отцом.

В 1918 г. во Франции, в битве на реке Мез, погиб жених Маргарет – лейтенант Клиффорд Генри; каждый год в день его смерти она посылала его матери цветы. С 1922 г. Маргарет занялась журналистикой, став репортером и эссеистом в газете «Атланта джорнел» и специализируясь на исторических очерках. О первом браке Маргарет известно лишь то, что она не расставалась с пистолетом, пока в 1925 г. не подала на развод. Уже после развода ее бывший супруг (Беррием Киннард Апшоу, по прозвищу Ред) был найден убитым где-то на Среднем Западе. В 1925 г. она вторично вышла замуж – за страхового агента Джона Марша, по просьбе мужа оставила работу репортера и поселилась с ним неподалеку от прославленной ею Персиковой улицы.

100 великих событий ХХ века - i_044.jpg

Кадр из фильма «Унесенные ветром»

Началась жизнь типичной провинциальной леди, хотя дом Маргарет и отличался от прочих провинциальных домов тем, что был полон каких-то бумаг, над которыми потешались и гости, и она сама. Этими бумажками были страницы романа «Унесенные ветром», который она писала с 1926 по 1936 г.

Создание романа «Унесенные ветром» началось с того, что Маргарет Митчелл написала главную фразу последней главы: «Она не сумела понять ни одного из двух мужчин, которых любила, и вот теперь потеряла обоих». В декабре 1935 г. был написан окончательный (60?й!) вариант первой главы, и рукопись была отослана в издательство. Имя главной героини романа было найдено в последний момент – прямо в издательстве. Считается, что главные герои романа имели прототипы: так, в образе Скарлетт отражены многие черты характера и внешности самой Маргарет Митчелл, образ Ретта Батлера, возможно, создан с Реда Апшоу – первого мужа Маргарет. По одной из версий, для заглавия книги были взяты слова из стихотворения Горация в переложении Эрнста Доусона: «Я забыл многое, Цинара; унесенный ветром, затерялся в толпе аромат этих роз…»; поместье семейства О’Хара стало называться так же, как древняя столица ирландских королей – Тара. Тему романа сама Маргарет определяла как «выживание».

Клан «профессионалов от литературы», состоявший из авторитетных критиков, не признал роман Маргарет Митчелл, никому не известного в то время автора. Выразителем общего мнения профессиональных критиков стал Де Вото, говоривший, что «значительно число читателей этой книги, но не она сама». Иная оценка роману была дана Гербертом Уэллсом: «Боюсь, что эта книга написана лучше, чем иная уважаемая классика». От представителей мира профессиональных литераторов пошли слухи, что Маргарет списала книгу с дневника своей бабушки или что она заплатила Синклеру Льюису, чтобы тот написал роман. Несмотря на все это, роман стал бестселлером с первых дней его выхода в свет, получил премию Пулитцера (1938), выдержал более 70 изданий в США, был переведен на многие языки мира.

В 1939 г. роман «Унесенные ветром» был экранизирован режиссером Виктором Флемингом на киностудии Metro Goldwyn Mayer. Дэвид Сэлзник, задумавший воплотить на экране роман, заплатил рекордную для того года сумму в 50 тысяч долларов, отвоевав право на экранизацию у братьев Уорнер. Маргарет, опасаясь провала фильма, отказалась принять какое бы то ни было участие в его создании, включая выбор актеров на главные роли и помощь в подготовке сценария. В результате сценарий переписывался многими людьми, переходя по кругу от одного сценариста, писателя, режиссера к другому, включая самого Сэлзника, пока не вернулся к Сиднею Хоуарду, предложившему сценарий, который послужил основой для экранизации романа. Поиски актрисы на роль Скарлетт продолжались около двух лет.

Проблема «актрисы» разрешилась, когда съемки фильма уже начались, – в 1938 г. на съемочной площадке появилась красавица англичанка, воспитанница католических монастырей Вивьен Ли, очень похожая на Маргарет в возрасте 20 лет. Хотя Маргарет Митчелл в то время часто напоминала о том, что подлинной героиней «Унесенных ветром» является Мелани, а Скарлетт не может являться таковой, ключевой фигурой фильма все же стала Скарлетт.

Премьера фильма состоялась 14 декабря 1939 г. в Атланте. В фильме снимались Вивьен Ли (Скарлетт О’Хара), Кларк Гейбл (Ретт Батлер), Оливия де Хэвиленд (Мелани Уилкс), Лесли Говард (Эшли Уилкс), Томас Митчелл (Джеральд O’Хара, отец Скарлетт), Барбара О’Нил (Эллин O’Хара, мать Скарлетт), Хэтти Мак-Дэниел (Мэмми).

В том же 1939 г. фильм «Унесенные ветром» получил восемь премий «Оскар»: лучший фильм года; лучший режиссер (Виктор Флеминг); лучшая актриса (Вивьен Ли); лучшая актриса второго плана (Хэтти Мак-Дэниел); лучшая адаптация романа к сценарию; лучшая операторская работа; лучший художник; лучший монтаж.

Популярность Скарлетт росла с неимоверной скоростью. Попытки репортеров расспросить Маргарет, не списала ли она эту женщину с себя, приводили ее в бешенство: «Скарлетт проститутка, я – нет!». «Я старалась описать далеко не восхитительную женщину, о которой можно сказать мало хорошего, и я старалась выдержать ее характер. Я нахожу нелепым и смешным, что мисс О’Хара стала чем-то вроде национальной героини, я думаю, что это очень скверно – для морального и умственного состояния нации, – если нация способна аплодировать и увлекаться женщиной, которая вела себя подобным образом…» Со временем Маргарет постепенно потеплела к своему созданию. На премьере фильма «Унесенные ветром» она уже благодарила за внимание «ко мне и к моей бедной Скарлетт».

Умерла Маргарет Митчелл 16 августа 1949 г. от ран, полученных в автокатастрофе по вине пьяного таксиста.

1939–1940

Советско-финская война

В 1918 г. из бывшего Финского княжества, входившего в состав Российской империи, образовалось молодое независимое государство Финляндия. В 1920 г. в Тартуском соглашении была определена советско-финская граница, длина которой составила 1400 км (1/3 всей северо-западной границы Советского Союза). Граница прошла вблизи важных политических и экономических центров и коммуникаций СССР. Так, Ленинград находился лишь в 32 километрах от границы.

С середины 1930?х гг. общая военно-политическая обстановка в Европе усложнилась. К этому времени на военные приготовления финское правительство расходовало около 25 % годового бюджета. Быстрыми темпами в стране велось строительство дорожной сети, военно-морских баз, аэродромов. На Карельском перешейке Финляндия заканчивала строительство укреплений, получивших название «линии Маннергейма». Она протянулась от Финского залива до Ладожского озера и имела три полосы общей глубиной до 90 километров.

По мнению некоторых историков, Финляндию беспокоили подготовка Сталина к агрессии против Финляндии и, в дальнейшем, к ее «советизации».

100 великих событий ХХ века - i_045.jpg
54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело