Серебряная книга сказок - Немцова Божена "Барбора Новотна" - Страница 11
- Предыдущая
- 11/33
- Следующая
Соскреб он с нее мох и грязь и, поднатужившись, столкнул в воду. Обрадованная рыба погрузилась на дно, а Фортунат зашагал дальше, пока не дошел до большого города. Надоело ему бродить по белу свету, и задумал он попроситься к королю на службу. Платье на нем было приличное, денег куры не клюют, собой хорош и грамоте обучен, а в те времена это еще редкостью было; что же тут дивного, что король его немедля во дворец принял и своим первейшим придворным поставил? Но так уж бывает, чем больше везенья, тем больше зависти. Придворные завидовали ему, а тот из приближенных, что прежде любимчиком короля был, и вовсе возненавидел Фортуната лютой ненавистью. И задумал он своего соперника из дворца хитростью выжить. Попросился к королю на прием и говорит: „Всемилостивейший король и господин мой! Днем и ночью думаю я, чем тебя отблагодарить, ведь я твой верный слуга, я предан тебе всей душой, хотя ты от меня отвернулся!"
— Говори, чего тебе надобно, да покороче! Что ты мне поведать хочешь? — спросил король.
— Милостивый король, твой любимый Фортунат тебя обманывает. Проговорился он мне, будто знает принцессу, которая на Черном озере живет и красою своею превосходит всех принцесс и княжен на свете. Никто до нее добраться не может, он, единственный, знает дорогу и может ее похитить. Я ему сказал, чтоб он эту красавицу для тебя, королевская милость, раздобыл, но он отвечал, что для короля, дескать, рисковать не желает. И решил я тебе об этом доложить, чтоб ты его строго покарал.
Король не сказал ни слова, придворного отослал и приказал немедленно звать Фортуната:
— Известно тебе, Фортунат, что я ищу невесту? Почему же ты мне о прекрасной принцессе с Черного озера ни слова не говоришь? Тебя следует за это наказать, но, коли через три недели ты принцессу приведешь, я тебя прощу.
Удивился Фортунат, руками развел. А тут подходит к нему коварный клеветник и ухмыляется:
— Дорогой друг, уже многие молодцы из-за этой прекрасной принцессы с жизнью расстались. Ежели и тебе не удастся ее найти, и тебя сожгут, не помилуют.
Пригорюнился Фортунат, стал жалеть, что на службу к королю поступил, да слезами горю не поможешь! Король с ним больше и говорить не пожелал, а времени с каждым часом оставалось все меньше.
Отправился Фортунат в путь. Ищет уже целую неделю, а про Черное озеро так ничего и не знает. В один прекрасный день добрался Фортунат до высоких гор. Оставил коня. Обошел скалу и увидал озеро длинное и темное, будто черное сукно расстелено, даже солнцу не добраться, а вокруг тихие камыши стоят. Опечалился Фортунат, глядя на темную гладь, и подумал: „Как я, бедный, через это озеро переберусь? Кто меня переправит?"
— Я тебя переправлю, подойди поближе и полезай ко мне на спину! — послышался голос, и огромная рыба высунула из воды голову.
— Ты мне помог в воду вернуться, я тебе помогу через воду перебраться. Как придешь в хрустальный дворец, ступай прямо в третью светлицу, хватай принцессу, обними вокруг стана и беги скорей ко мне; да не забудь прихватить с собой золотую шкатулку, которую возле нее на столике увидишь, не то туго тебе придется.
Оседлал Фортунат рыбу, и та помчалась с ним по озеру. На другом берегу стоял хрустальный замок, а в нем жила прекрасная принцесса, дочь озерного короля. Самого короля, к счастью, дома не было. Приплыла рыба к самому порогу, соскочил Фортунат и поскорей в замок. Идет, удивляется, драгоценные покои, рубинами и изумрудами изукрашенные, разглядывает. Дошел до светлицы, а там принцесса сидит. Обнял Фортунат принцессу, схватил золотую шкатулку и поспешил с ними прочь. Уселись они на рыбу и помчались к берегу, где их уже ожидал верный конь.
— Торопись, не то тебя озерный король схватит и на месте убьет! — сказала рыба, и Фортунат, поблагодарив ее, вскочил на коня и помчался от озера подальше. А тут король вернулся и, не найдя дочери, так рассвирепел, так разошелся, что пошли по озеру гулять бурные волны, поднялись вверх и шум их докатился до высоких гор.
Летит конь во весь опор, голова принцессы покоится на груди Фортуната. Принцесса сидит тихо — нравится ей мчаться с таким ладным парнем. Наконец они вырвались из горного кольца. Фортунат вздохнул с облегчением и взглянул на принцессу. Красивей девушки он в жизни не видал, и смятение охватило его душу.
Тут вдруг подняла принцесса голову и говорит:
— Теперь я в свой замок вернуться не могу и не смею; я твоя на веки веков! Скажи мне, кто ты и куда меня везешь?
С какой радостью взял бы Фортунат эту красавицу в жены! Но пришлось ему поведать принцессе всю правду. Опечалилась принцесса и умолкла.
Наконец добрались они до королевской столицы. У Фортуната сердце больно сжалось, словно привез он красавицу обратно в хрустальный замок к отцу, а сам теперь до смерти на берегу Черного озера останется.
Услыхал король, что Фортунат с принцессой возвращается и торжественно двинулся ему навстречу. А злой клеветник, решив, что Фортунат — волшебник, со страху вовсе из дворца сбежал. Король на радостях не знал, чем Фортуната одарить, но у того от печали и желаний-то никаких не было. Да и принцессе было не слаще, с тоской глядела она на старого короля, слова приветливого не могла из себя выдавить.
И спросил король, что ее душеньке угодно, чем он ее порадовать может?
— Ответь мне, могут ли вырасти на льду цветы? — молвила принцесса. — Я молода, ты стар, подумай, суждено ли мне тебя полюбить?
— Ах, принцесса, твои слова меня ранят. Ты не можешь полюбить меня, а я не могу стать молодым.
— Нет, можешь, — отвечала ему дева. — Ах, если б здесь была моя золотая шкатулка! В ней лежит чудотворная мазь, кто ею помажется, станет моложе и красивей.
Позвал король Фортуната и, передав ему принцессину просьбу, велел ту шкатулку добыть.
— Это дело нехитрое, шкатулочка у меня, здесь, — сказал Фортунат.
Обрадованная принцесса взяла шкатулку, достала из нее благовонную мазь и молвила: „Теперь, король, вели себе голову отсечь, я намажу ее мазью, обратно к плечам приставлю, и ты снова станешь молодым и прекрасным, как ясное солнышко."
Боязно стало королю. Но тут подходит к принцессе Фортунат и просит испробовать это средство на нем.
Взяла принцесса меч, отсекла Фортунату голову, намазала ее благовонной мазью, потом опять к плечам приставила, и возлюбленный ее стал еще прекрасней, чем прежде. Тут и король расхрабрился, тоже голову под меч подставил. Но принцесса и не подумала королевскую голову обратно приставлять. Созвала она королевских придворных и провозгласила, что старый король умер и будет у них новый король Фортунат. Спросила, все ли этим довольны? И все как один сказали „да".
Стал Фортунат королем, прекрасная принцесса его женой, и так же, как прежде, находил он три дуката под головой. Чего еще желать? Но ему этого было мало, хотелось родителей и брата повидать. Рассказал Фортунат королеве, и она, не колеблясь, решила ехать вместе с ним. Запрягли карету, король с королевой сели и быстрые кони помчались что есть духу.
Добрались они до того города, где на королевской службе находился Алеш, Фортуната брат. Король остановился в том же самом трактире, где стоял несколько лет назад, и спросил, что в городе нового.
— Ничего особенного, только король у нас новый. Не так давно появился у нас ученый юноша, король его принял на службу и первейшим придворным назначил. Дела в стране он вел хорошо и король его любил, как родного сына, а принцесса любила еще больше и после смерти отца избрала королем и своим супругом. Мы тому рады, потому что он человек хороший и справедливый.
Услыхал Фортунат, сел с женой в карету и отправился в замок приветствовать своего брата-короля. Радость была великая. Пили и гуляли целых восемь дней. Потом поехали братья к своим родителям и к доброму барину, который их воспитал.
Барин уже было подозревать начал, что братья стали никчемными бродяжками и винил их в неблагодарности. Но, увидав, что они стали королями, очень обрадовался их счастью. А потом все вместе они помчались к старикам-родителям, которые горько оплакивали своих сыновей.
- Предыдущая
- 11/33
- Следующая