Выбери любимый жанр

Тайна Наследия Восточных Шахов - Миша Z - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Ближе к делу, Юпитер. О своих приключениях расскажешь потом, — поторопил его шеф Рэйнолдс.

— Прошу прощения, — Юп продолжил. — Но проснувшись сегодня утром, я все вспомнил. Я вспомнил, что в описании транспортной системы страны было написано, что в Омане НЕТ железнодорожных путей. Твой поезд был выдумкой, Абби. Хотя, я не уверен что тебя зовут именно так.

— Я… Я, наверно, ошиблась. Неужели только из-за этого ты усомнился в моей честности, Юпитер?

— Но это еще не все. Ты допустила серьезную ошибку, когда сама позвонила к нам в штаб. В кафе, если помнишь, я дал тебе визитку, но ты так и не взяла ее. Наверно, наш номер тебе нашептал на ухо ангел-хранитель. Конечно, зачем тебе визитка, если ты и так знаешь, куда и как звонить. И третье. Мистер Хейпли, вы помните тот момент, когда мы пришли к вам в музей и попросили провести нас в библиотеку?

— Ну, конечно. Музей посещает не так много посетителей, и я помню каждого. Каждого в лицо! — скороговоркой проговорил смотритель.

— Когда мы поднимались на второй этаж, вы пропустили нас на лестницу первыми и до самой библиотеки шествовали позади. Вы должны помнить, кто шел впереди всех. Шел, заблаговременно зная дорогу к библиотеке, потому что уже бывал в этом доме.

Мистер Хейпли, теребя ворот рубашки, посмотрел в потолок.

— Ну… Это была юная мисс. Я еще удивился, что она знает дорогу, знает этаж. Тогда я подумал, что ей кто-то сказал об этом.

— Ты знала как пройти к библиотеке. Ты знала этот дом! И нет никакого больного отца! Нет никакого рака! Все это ложь! Ты узнала о нашем агентстве, а потом просто использовала свою легенду о бедной девочке из далекой восточной страны, которая оказалась одна в большой стране. Ну конечно, кто же поможет мошеннице? И тем вором в музее была ты, — рассек воздух пальцем Юп. — Решив самостоятельно первую задачу, ты решила, что картина «Хелен и Бобби» является тем самым наследством. Ты забралась в дом, но твоя попытка кражи оказалась неудачной. Впрочем, как сказать, — помедлил он. — Ведь, как я себе представляю, после неудачной попытки кражи ты весьма удачно подслушала наш разговор после первого посещения музея, когда я, Пит и Боб возвращались к стоянке велосипедов. — Ты смогла извлечь для себя весьма ценную информацию. После этого должно быть ты следила за нами. А возле полицейского участка, пытаясь втереться к нам в доверие, разыграла маленький спектакль. Ну дальше все шло так, как и было задумано.

— А ведь я обязательно поделилась бы с вами, — неожиданно сказала девушка. — Дураки.

Шеф Рэйнолдс подозвал помощников и указал рукой на девушку.

— Задержим до выяснения личности. А ты… — посмотрел он на Юпа. — Ох, Джонс! Не мог сказать мне об этом чуточку раньше?

— Извините, шеф. — улыбнулся Юп. — По другому никак.

Глава 15

Гектор Себастьян желает знать

Неделю спустя после минувших событий Три Сыщика снова направились на север и, миновав Малибу, свернули с автострады на Кипрес-каньон драив. Перед входом в бывший ресторан «У Чарли» их поджидал мистер Себастьян.

— Герои последних выпусков газет у меня дома! — воскликнул он. — Три Сыщика снова на высоте!

— Добрый день, мистер Себастьян, — поприветствовали его сыщики.

— Ну что ж, — сказал он, когда все оказались в главной комнате, что выходила окнами на океан. — Ван Дон сегодня с утра уехал к родственникам в Лос-Анджелес и, надеюсь, вернется не скоро. А теперь, я сгораю от любопытства и хочу прочитать очередной отчет Боба о вашем последнем деле. Ведь я, полагаю, в газетах о многом умалчивают, — улыбнулся он.

— Да… Мы попросили не очень распространяться на счет нас и наших приключений. Так — пару фоток и коротенькая полоса. Но здесь! — вытащил из-за пазухи свой отчет Боб. — Здесь вы найдете все.

— Благодарю, — Гектор Себастьян взял из рук Боба отчет о деле и какое-то время, углубившись в чтение, внимательно изучал страницу за страницей.

Закончив чтение, он улыбнулся и отложил рукопись в сторону.

— Твои литературные таланты, Боб, с годами только усиливаются.

— О… Спасибо за столько высокую оценку моей скромной работы, мистер Себастьян, — смутился Боб.

— Юпитер, — обратился писатель к Первому Сыщику. — Я правильно понял, что никакой Гасэль Вахаджи, то сеть племянник покойного господина тебя не похищал?

Юп улыбнулся.

— Абсолютно верно — нас с друзьями ввела в заблуждение восточная внешность похитителей. На самом же деле меня выкрала одна из оманских бандитских группировок, которая сотрудничала со Штольцем.

— Точно, — поддержал его Пит. — Штольц, как описывается в отчете, когда-то получил от мистера Вахаджи крупную сумму денег на покупку земли под филиал его фирмы, который так и не появился. Пытаясь разжиться, он вложил деньги в алмазный бизнес в одной из африканских стран. Но погорел на этом.

— Да, — продолжил Юп. — Но вскоре совет директоров стал интересоваться, куда подевалась столь значительная сумма. В этот момент, весьма удачно для Штольца, умирает мистер Вахаджи, который оставляет после себя наследство, за которым неудачный вкладчик, пытаясь отыграться, начинает охоту. Штольц правильно предполагал, что наследство будем спрятано где-то в доме, и поэтому так волновался за сохранность коллекции. На крайний случай у него был другой вариант — Штольц хотел установить сигнализацию, созданную по его собственным разработкам, которую в случае чего он мог беспрепятственно отключить и выкрасть из кое-что из музея. Хотя там не было особо ценных картин, которые смогли бы поправить его финансовое положение. Тогда же в Роки-Бич появляется, преследующая те же цели, богатая оманская группировка, которая предлагает Штольцу, разумеется не безвозмездно, всяческую помощь в поиске наследства. Собственно говоря, они меня и выкрали. Многие из этих оманцев безупречно говорили по-английски. Если я бы не видел их внешности, то и не заподозрил бы, что это не американцы. А сдал их, кстати, тот самый мужчина, которого Пит с Бобом задержали в доме МакГриферса. Гасэль знал, что банда здесь и пытался лишь предупредить нас о возможной опасности. Но, ради справедливости стоит заметить, что он и сам был не прочь получить наследство. Именно о нем говорил диктор, когда упоминал единственного объявившегося родственника.

Мистер Себастьян хитро сощурился.

— Меня интересует еще один момент. Что это за странные слова были выведены в дупле дуба? «Бешеный ВВолтс». В отчете об этом не говорится ни слова.

— Забыл! — хлопнул себя по лбу Боб. — Забыл!

— Это была всего лишь очередная загадка — подсказка мистера Вахаджи, — сказал Юп. — Бешеный Вволтс. Это анаграмма к словам … А впрочем догадайтесь сами, мистер Себастьян, — улыбнулся Юп.

— Ну, если ты настаиваешь, Юпитер, — бывший детектив направил взгляд куда-то в море. — Бешеный В… Шел… бавный. Левт… сше… Волшебный, — более уверенно сказал он, — волшебный свет?

— Ого! — воскликнул Пит. — Мистер Себастьян, я промучился с этой задачкой минут двадцать!

— Былые навыки, Пит, — усмехнулся Гектор Себастьян. — Волшебный свет это… это тот ультрафиолет, который Пит с Бобом совершенно случайно применили на дупле?

— Вы мыслите абсолютно верно, сэр, — сказал Боб. — Волшебный свет — это ультрафиолет. Он действительно волшебный — используя пучок ультрафиолета, эксперты обнаруживают, невидимые простому глазу, потожировые следы, отпечатки пальцев, лимфы и много чего другого. Это одна из незаменимых вещей в криминалистике.

— Да. Я наслышан об этом. Так значит вам просто повезло? — посмотрел писатель на Пита с Бобом

— Ну да, — нехотя согласился Пит. — Но ведь все остальное мы сделали сами.

Мистер Себастьян развел руками.

— Не могу с тобой поспорить… Вы с Бобом отлично поработали. Как и ты, Юпитер.

— Ах, да. Мистер Себастьян. Вот еще кое-что, что шеф Рэйнолдс любезно согласился предоставить нам для сегодняшней поездки, — Боб достал из карман тот самый листок, который они обнаружили в кабинете музея. — Вот, прочтите. Там после перечня картин есть небольшая приписка от автора.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело