Выбери любимый жанр

Таинственный Рыцарь - Мартин Джордж Р.Р. - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Добравшись до задних ворот, Дунк наткнулся на компанию вчерашних карликов, собирающихся в дорогу. Они запрягали пони в свою деревянную свинью на колёсах и вторую повозку с более подходящей для дороги конструкцией. Дунк насчитал шестерых карликов, один меньше и искорёженней другого. Кое-кто из них, наверное, были детьми, но они все были такие низкие, что определённо сказать было трудно. При дневном свете, одетые в штаны из конской кожи и груботканные плащи с капюшонами, они совсем не казались такими забавными как во время представления.

— Доброе утро, — сказал Дунк, чтобы не показаться невежливым. — Собираетесь в дорогу? На востоке тучи, как бы не было дождя.

Единственный ответ, которым его удостоили — это сердитый взгляд самого уродливого карлика. "Не его ли я оттащил от Леди Баттервелл прошлой ночью?" Вблизи карлик пах, как нужник, Дунку хватило одного вдоха, чтобы поскорее убраться подальше.

Путь вокруг Молочницы показался Дунку таким же длинным, как их с Эггом путешествие через пески Дорна. Он держался возле стены и время от времени прислонялся к ней. Каждый раз, когда он поворачивал голову, мир начинал куда-то уплывать. "Пить, — подумал он. — Мне нужен глоток воды, а то я упаду".

Проходящий мимо конюх рассказал ему, где найти ближайший колодец. Там он обнаружил Кайла Кота, тихо беседующего с Мейнардом Пламмом. Поза Сира Кайла говорила об его горестном настроении, но он обрадовался появлению Дунка.

— Сир Дункан? А мы слышали, что вы то ли умерли, то ли умираете.

Дунк поскрёб виски.

— Мне этого и хочется.

— Мне знакомо это чувство, — вздохнул Сир Кайл. — Лорд Кэсвелл не узнал меня. Когда я сказал ему, что выстругал его первый меч, он уставился на меня, будто я потерял рассудок. Он сказал, что в Биттербридже никогда не было места таким никудышным рыцарям, каким я сегодня себя показал, — Кот издал горький смешок. — И он забрал моё оружие и доспехи. Коня тоже. Что мне теперь делать?

У Дунка не было для него ответа. Даже вольному всаднику нужен конь, чтобы быть всадником, даже наёмнику, торгующему своим мечом, нужен меч для продажи.

— Вы найдёте другую лошадь, — сказал Дунк, вытягивая ведро из колодца. — Семь Королевств полны лошадей. Вы найдёте другого лорда, который вооружит вас. — Он сложил ладони, наполнил их водой и стал пить.

— Другого лорда. Аэ. У вас никого нет на примете? Я не так молод и силён как вы, и не такой большой. В крупных мужчинах всегда нужда. Лорду Баттервеллу, к примеру, нравится, чтоб его рыцари были здоровяками. Гляньте на Тома Хеддля. Вы видели, как он бьётся? Выбил из седла каждого, с кем встречался. Хотя, Файерболлов парнишка сделал то же самое. И Скрипач тоже. Жаль, что это не он меня сбил. Он отказывается брать выкупы. Он говорит, что ему ничего не надо, кроме яйца дракона… и ещё дружбы его сражённых соперников. Цветок рыцарства, этот юноша.

Мейнард Пламм расхохотался.

— Скрипка рыцарства, хотите вы сказать. Этот мальчик намузицирует бурю, и все мы поступим очень умно, если уберёмся отсюда, пока она не началась.

— Он не берёт выкупы? — спросил Дунк. — Благородный поступок.

— Благородные поступки очень легко совершать, когда твой кошелёк набит золотом, — ответил Сир Мейнард. — Это урок вам, Сир Дункан, если у вас хватит ума его понять. Вам ещё не поздно уйти.

— Уйти? Куда уйти?

Сир Мейнард пожал плечами.

— Куда угодно. Винтерфелл. Летний Замок, Асшай у Тени. Не имеет значения, лишь бы вас тут не было. Хватайте своего коня и доспехи и убирайтесь через задние ворота. Вас никто не заметит. Улитке надо думать о следующей схватке, а глаза всех остальных прикованы к сражающимся.

На пол-удара сердца Дунк поддался соблазну. Пока у него есть конь и оружие, он худо-бедно оставался рыцарем, без них он не более, чем нищий. "Здоровенный нищий, но все равно нищий". Но его оружие и доспехи теперь принадлежат Сиру Ютору, и Гром тоже. "Лучше нищий, чем вор". Он был и тем, и другим на Блошином Конце, когда бегал с Хорьком, Раффом и Пудингом, старик спас его от этой жизни. Он знал, чтобы Сир Арлан Пеннитри ответил на предложение Пламма. Сир Арлан умер, и Дунк сказал за него:

— Даже у межевого рыцаря есть честь.

— Вы предпочитаете умереть с незапятнанной честью или жить с замаранной. Впрочем, поберегите слова, я знаю, что вы скажите. Возьмите своего мальчика и бегите, повешенный рыцарь. Пока ваш щит не стал вашей судьбой.

Дунк ощетинился.

— Как вы можете знать мою судьбу? У вас был сон, как у Джона Скрипача? Что вы знаете об Эгге?[15]

— Я знаю, что яйцам лучше держаться подальше от раскалённых сковородок, — сказал Пламм. — Белостенный Замок не безопасное место для мальчика.

— Как вы-то преуспели в своей схватке, сир? — спросил его Дунк.

— О, я не вносил своё имя в список. Знаки, знаете ли, предвещали дурное. Кто, по-вашему, позвольте узнать, завладеет драконьим яйцом?

"Не я", — подумал Дунк:

— Семеро знают, а я нет.

— У вас есть два глаза, сир, попробуйте угадать.

Дунк на один миг задумался.

— Скрипач?

— Замечательно. Не потрудитесь объяснить, на чём основано предположение?

— Я просто… У меня есть предчувствие.

— У меня тоже, — сказал Мейнард Пламм. — У меня есть плохое предчувствие в отношении каждого мужчины и мальчика, у которых не хватило ума не становиться на пути Скрипача.

* * *

Эгг расчёсывал Грома возле их палатки, но взгляд его был далеко.

"Мальчик тяжело переживает моё поражение".

— Довольно, — позвал его Дунк. — Ещё немного и Гром будет таким же лысым, как и ты.

— Сир? — Эгг выронил щётку. — Я знал, что никакая дурацкая улитка не может вас убить, сир. — И он бросился обнимать Дунка.

Дунк стянул с головы мальчика обвислую соломенную шляпу и нахлобучил себе на затылок.

— Мейстер сказал, ты занимаешься моими доспехами.

Эгг с негодованием забрал шляпу обратно.

— Я почистил вашу кольчугу и отполировал наголенники, воротник и нагрудник, но ваш шлем треснул и вмялся там, куда ударило копьё Сира Ютора. Вам понадобится оружейник, чтобы это исправить.

— Пусть Сир Ютор исправляет. Это теперь его.

"Ни коня, ни меча, ни доспехов. Может эти карлики позволят мне присоединиться к своей труппе. Это будет выглядеть весьма забавно — шесть карликов лупящих гиганта свиными пузырями".

— Гром теперь тоже его. Пошли. Мы отдадим их ему и пожелаем удачи в оставшихся поединках.

— Сейчас, сир? Вы не собираетесь выкупить Грома?

— Чем я это сделаю, парень? Камешками и овечьими катышками…

— Я думал об этом, сир. Если вы сможете занять…

Дунк прервал его.

— Никто не одолжит мне столько денег, с какой стати им это делать? Эгг. С какой стати они должны это делать? Кто я для них? Всего лишь огромный олух, который называл себя рыцарем, пока улитка с палочкой чуть не пробила ему голову.

— Тогда, — сказал Эгг, — вы можете взять Дождя, сир, а я опять поеду на Мейстере. Мы поедем в Летний Замок. Вы можете поступить на службу в гарнизон моего отца. Его конюшни полны лошадей. Вы сможете взять себе и боевого коня, и скакового.

Эгг желал добра, но Дунк не мог униженно возвращаться в Летний Замок. Только не так, побитый и нищий, прося службы и не имея даже меча для этого.

— Парень, — сказал он. — Это очень любезно с твоей стороны, но мне не нужны крошки со стола твоего лорда отца, и из его конюшен тоже. Наверное, пришла пора каждому из нас пойти своей дорогой.

Дунк всегда мог тайком вступить в ряды Городской Стражи Ланниспорта или Старгорода, там любят крупных мужчин. "Я обстучал своей башкой притолоки всех постоялых дворов от Ланниспорта до Королевской Гавани, может, пришло время, чтобы мой рост добыл мне пару монет, а не одни шишки". Но у стражников нет оруженосцев.

— Я научил тебя, чему мог, и этого явно недостаточно. Тебе будет лучше под присмотром настоящего мастера-над-оружием, какого-нибудь свирепого старого рыцаря, который знает за какой конец надо держать копьё.

вернуться

15

Эгг (англ. Egg) в переводе яйцо. Здесь игра слов.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело