Выбери любимый жанр

Терма - Картер Крис (1) - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

На вид ему было далеко за шестьдесят. Седина покрыла всю голову. Морщины были видны невооруженным глазом.

— Мистер Песков, просите, но вы здесь посторонний, — немного расслабилась женщина. — Вам придется уйти, я вызову такси.

— Но я пришел к вам, доктор Карн-Сейр, — остановил её старик.

— Я вас знаю?

— Нет. Откуда вам меня знать?

Он вдруг схватил её за горло и придавил к стене. Женщина пыталась кричать, но не слышала собственного голоса.

Вашингтон, округ Колумбия,

Квартира агента Даны Скалли.

Скалли подошла к двери своей квартиры и повернула ключ в замке. Дверь открылась.

— Постойте, агент Скалли, — по коридору бежал Скиннер.

Дана остановилась так и не решившись войти.

— Что вы здесь делаете? — удивилась Скалли неожиданному визиту Скиннера.

— Я пытался связаться с вами. Ищу вас полдня.

— Простите, сэр, мой телефон был выключен, — попыталась оправдаться Скалли.

— Вы должны дать мне ответы, агент Скалли. Ответы, которые я не мог дать на вопрос о пропавшей дипломатической почте, которую вероятно привез человек, сброшенный с моего балкона. О его связи с тем, кого я держал у себя в доме вопреки здравому смыслу. Я должен их знать, чтобы меня не обвинили в лжесвидетельстве в сенатском комитете завтра, что весьма серьезно, хочу вам напомнить, — отрапортовал Скиннер. — Не так ли, агент Скалли?

— Видимо он долго репетировал эту речь, — подумала Дана.

— Да, сэр, если бы я могла объяснить, — начала уже вслух Скалли, — содержание этой почты, там биологически опасные организмы, которые с трудом удалось не выпустить за пределы инфекционной лаборатории «NASA». Я провела там целый день, — с трудом выговорила Скалли.

Она и сама понимала, что поверить в такое довольно сложно. Сколько раз она так же не верила Малдеру, хотя он потом оказывался прав.

— Вы знаете, кому предназначался этот конверт? — спросил Скиннер.

— Нет, сэр, не знаю.

— Зато я знаю, потому что нарушил некоторые правила, пока искал вас, чтобы узнать, кому он был адресован.

— Кому же?

— Доктору Боните Карн-Сейр. Вам это имя знакомо?

— Да, сэр, она известный врач-вирусолог. Она автор работ по вирусу «Вариолы».

— «Вариолы»? — переспросил Скиннер.

— Натуральная оспа, — пояснила Скалли. — Она была сторонником уничтожения образцов вируса оспы, последних пузырьков, здесь в Атланте и в бывшем Советском Союзе.

— Её убили сегодня, — сказал Скиннер.

— Убили?

— Лошадь наступила её на горло во время падения в Вирджинии.

Скалли оторопело смотрела на заместителя директора. Такая новость была для неё неожиданностью.

Тунгуска, Лагерь для заключенных,

Сибирские леса, Россия.

Ключ в замке повернулся и в проходе показался дюжий охранник с палкой в руке. По коридору, закинув руки за головы, проходили такие же заключенные, как и Фокс.

— Встать! Выходи! — крикнул охранник Фоксу.

— Куда мы идем? — не вставая, спросил Малдер.

Охранник не выдержал такой наглости и ударил Малдера ногой.

— Встать, я сказал!

Малдер вскочил с пола и поковылял к двери. Он почувствовал сильный удар в спину.

— Шевелись, я сказал!

Целый поток заключенных шел по разветвленному коридору. Малдер встал в середину, чтобы не выделяться. Вокруг зданий, где их держали, постоянно находилась охрана. Сбежать было практически невозможно.

Фокс прошел чуть дальше и заметил Крайчека. Он спокойно разговаривал с тем типом, который делал укол. Заключенный оказался прав — Крайчек даже не собирался вызволять Малдера из заключения.

— Эй, я же тебе говорил, что твой друг тебя предал, — сказал заключенный, который дал Малдеру нож.

Малдер смотрел на Крайчека, не отрываясь. Разные мысли лезли в голову. План созрел почти мгновенно.

— Другого случая не будет, — как будто прочитал его мысли заключенный.

— Эй, вы чего там стали! — крикнул охранник. — Шевелись!

Терять нельзя было ни секунды. В руках у Фокса блеснул нож.

Необходимо было незамедлительно действовать. Малдер сорвался с места и побежал.

Фокс подбежал к Крайчеку и со всего размаха заехал ему кулаком в нос. Его собеседник отскочил в сторону, выронил сигарету изо рта.

Малдер взмахнул ножом и перепрыгнул через борт прицепа.

Двое охранников бежали с разных сторон. Фокс быстро залез в кабину грузовика и надавил на педаль газа. Грузовик дернулся с места и, оставляя за собой только грязь, скрылся за деревьями. В зеркало заднего вида было видно, что его пытаются догнать. Троица наездников изо всех сил скакала за ним. Малдер гнал грузовик на полной скорости. Сквозь шум двигателя был слышен стон Крайчека. Он перекатился и взялся руками за бортик, чтобы не упасть.

Следующий поворот оказался крутым. Фокс еле-еле успел повернуть руль.

— Стой! — крикнул Крайчек.

Малдер обернулся и ничего не сказал. Внезапно педаль тормоза ослабла. Малдер попытался затормозить, но педаль утопала в пол, а эффекта не давала.

Деревья по бокам дороги стали редеть. Впереди Фокс заметил обрыв. Грузовик на полной скорости мчался в пропасть.

Крайчек, не долго думая, спрыгнул, и тут же об этом пожалел.

Фокс дернул руль. Автомобиль занесло. Он слетел на обочину и несколько раз перевернулся.

Чартсвилль, штат Вирджиния.

Черный «Бьюик» остановился около дома. Из него вышел человек в бежевом плаще с сигаретой во рту и направился к дому.

— Вредная для здоровья привычка, — сказал он издалека человеку на лавочке.

— Я меньше всего сейчас думаю о здоровье, — ответил тот.

Курильщик подошел ближе и тоже зажег сигарету.

— Судя по всему, с вашим личным врачом произошел несчастный случай, — съязвил Курильщик.

— Доктора Карн-Сейр убили, — без тени смущения ответил человек.

— Кто же?

— Если бы я знал, вы думаете, я говорил бы с вами?

— Так, теперь вам понадобился я, — заулыбался Курильщик. — Человек с моими возможностями, так?

— Это сделал профессионал. Найдите её убийцу.

— Остановите расследование в конгрессе.

— Я не могу, — ответил человек.

— Я слышал, что Малдера схватили в Тунгуске, — выдохнул дым Курильщик. — И ещё я слышал, что он сбежал.

— Это правда?

— Эта информация из проверенных источников, — ответил Курильщик. — Разбуди русского медведя, и он увидит, что украли его мед.

Человек повернулся и пошел прочь, всем видом показывая, что разговор окончен.

Тунгуска, Сибирские леса, Россия.

— Осмотри грузовик! — крикнул человек на лошади.

Второй подчинился. Грузовик лежал на боку. На лобовом стекле была кровь.

— Его здесь нет! — крикнул второй.

— Давайте обыщем весь этот лес! Его нельзя упустить! — крикнул третий.

***

Крайчек бежал из последних сил. Рука болела, видимо он её сломал при падении. Везде слышались шорохи. Алекс осмотрелся, и снова побежал. Необходимо было отсюда выбираться, и чем скорей, тем лучше.

Внезапно он споткнулся, но сумел устоять на ногах. Из кустов вышли трое в теплых куртках. Было видно, что они не из лагеря. У каждого не было левой руки.

— Что вы от меня хотите? — спросил Алекс на русском.

— Почему ты убегаешь от нас? — спросил главный.

— Я убежал из лагеря.

— Сдается мне, ты врешь, приятель.

— Нет. Я американец. Я заблудился в лесу, — простонал с трудом Крайчек. — Меня обвинили в шпионаже.

— Мы сможем защитить тебя, — ответил главный.

***

Малдер лежал в листве и не шевелился. Было уже темно. Издалека послышались голоса. Они начинали приближаться.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Картер Крис (1) - Терма Терма
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело