Выбери любимый жанр

Бритва Оккама - Левенбрюк Анри - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— У него в витрине я видел скрещенные наугольник и циркуль.

— Ах вот как. Впрочем… А что, если он просто интересовался масонством? Или… Не только мы используем этот символ. Он мог входить в Гильдию мастеров Франции. У них этот символ не меньше в ходу, чем у нас. И они раньше стали им пользоваться.

Ари остолбенел. Как он раньше об этом не подумал? Теперь все казалось совершенно очевидным! Во-первых, место двух последних преступлений, Реймс и Шартр, городов, где компаньонаж всегда был развит. Во-вторых, профессии всех трех жертв: архитектор, реставратор… да и преподаватель истории искусства, в конце концов! Обучение, которое проходили члены Гильдии мастеров, соответствовало этим занятиям. К тому же сокращение с тремя точками в форме треугольника использовалось Гильдией за много веков до того, как сложилось масонство в его нынешнем виде. Словом, все совпадало.

Пока полной уверенности не было, ему требовались доказательства, однако Ари не сомневался, что у него куда меньше шансов потерять время даром, если он продолжит поиски в этом направлении, чем если попытается перерыть архивы всех масонских лож Франции.

Ари, довольный тем, что напал на стоящий след, извлек ксерокопию Поля и показал ее другу:

— Что скажешь?

Паскаль задумчиво рассматривал рисунок.

— Даже не знаю. Может, это из тетради с рисунками средневекового мастера?

— Ты так думаешь из-за надписи вверху листа?

— Да…

— А что, по-твоему, значит «L:.VdH:.»?

— Понятия не имею. «L:.», вероятно, «ложа». По крайней мере, так пишут у нас, а Гильдия пользуется такими же сокращениями… Это вполне возможно.

Еще несколько минут они разглядывали документ, но так ничего и не решили. Затем Ари, убежденный, что дело наконец сдвинулось с мертвой точки, поблагодарил Паскаля и покинул храм на улице Каде.

25

— Ари, твой тип, похоже, провел ночь в каком-то подвале. Он появился всего пару минут назад. Идет по улице Фобур-Сент-Антуан в сторону Насьон…

Маккензи не мог опомниться. Наконец-то все завертелось. Расследование набирало обороты. Хотя так часто бывает. Сперва топчешься на месте, не зная с чего начать, а потом вдруг ухватишься за ниточку и распутаешь весь клубок.

— О'кей. Не отключайся, я возьму такси и подъеду.

Не теряя ни секунды, он достал из кармана хендсфри, подключил его к мобильному и вдел наушник. Бегом покинул улицу Каде и подозвал такси.

В машине он решил кое-что предпринять. Достал полицейское удостоверение и показал его водителю, рыжему верзиле лет тридцати:

— Здравствуйте, месье, я агент госбезопасности на задании. Мне нужно как можно скорее попасть на улицу Фобур-Сент-Антуан…

— Вы что, шутите? У вас нет служебной машины?

— Здесь нет, и нет времени ее вызывать, так что, пожалуйста, гоните!

— Эээ… Да, но… Я соблюдаю ограничения скорости. Мне только прокола в правах не хватало!

— Не беспокойтесь, я все беру на себя… Проблем не будет, — бросил Ари. — Поторопитесь, черт побери!

Таксист беспрекословно повиновался. Он нажал на газ, и машина рванула вперед.

В наушнике послышался насмешливый голос Морана:

— Браво, Ари! Ты, как всегда, в своем репертуаре..

Ари усмехнулся, надеясь, что шофер ничего не слышал.

Машина мчалась по выделенной полосе, Маккензи пришло в голову, что, пожалуй, таксисту это нравится.

— Он без машины? — шепнул Ари в микрофон, болтавшийся у него на груди.

— Вроде бы да, — подтвердил Моран. — И он не торопится. Все еще идет к площади Насьон.

Ари подался к пассажирскому креслу рядом с водителем и знаком попросил его не сбавлять темп.

— Ехать на красный? — спросил тот, заметив светофор.

— Притормозите. Если никого не будет — проезжайте.

Шофер повиновался. Он пропустил машину справа от себя, потом выехал на перекресток и прибавил скорость.

— Могу я узнать, что мы делаем? — поинтересовался таксист, глядя на Ари в зеркало.

— Я гонюсь за преступником. Вперед!

В наушнике слышались смешки Морана. Ари действовал против правил, к тому же он числился в отпуске, и оставалось надеяться, что он не нарвется на слишком ретивого регулировщика.

— Он только что свернул налево, на улицу Шарон.

Ари чертыхнулся. Они еще не доехали до Бастилии. Впрочем, шофер неплохо справлялся и сам принимал правильные решения. Как только замечал, что выделенный путь занят, тут же перестраивался и обгонял другие машины, не обращая внимания на гудки и угрозы.

— Он остановился, — сообщил Моран.

Вдали, между рядами зданий, показался ангел на площади Бастилии.

— Мы уже подъезжаем.

— Знаю, старина, знаю.

Эммануэль Моран ничего не делал наполовину. Он не только выследил нужного человека, но еще засек мобильный Ари и из своего центра прослушивания следил за происходящим с помощью монитора.

— Скажи водителю, чтобы на повороте повернул налево. Так короче.

Ари передал его указания таксисту.

— Твой тип сдвинулся с места. Думаю, он сел в машину…

Таксист вывернул руль и свернул налево. Взвизгнув шинами, машина въехала на улицу Пастер-Вагнер. Не снижая скорости, они пересекли канал.

— Вы словно всю жизнь только этим и занимались, — восхитился Ари, дивясь рвению шофера.

— Не стоит недооценивать парижских таксистов, месье.

Он ловко вписался в поток и ринулся на север, обеими руками вцепившись в руль.

— Ари, твой парень только что свернул на улицу Тайандье.

Поколебавшись, Ари отключил хендсфри и поднес телефон поближе к водителю.

— Ману, я включаю громкую связь, шофер тебя слышит.

— Отлично. Вы отстаете от него на три улицы. Притормозите. Я посмотрю, куда он повернет.

Таксист сбавил скорость.

— Давайте налево! — воскликнул Моран.

Шофер выполнил приказ, едва не зацепив зеркало грузовичка на углу улицы.

— Езжайте по улице Буль, потом направо на Седэн, и вы сядете ему на хвост.

Машина поехала по улицам, указанным Мораном. Внезапно таксист нажал на тормоз. Шины пронзительно взвизгнули на гладком асфальте. Ари едва успел схватиться за спинку переднего сиденья, чтобы не вылететь из такси.

Проезд был заблокирован мусоровозом.

— Ничего не поделаешь! — бросил водитель.

— Ману, путь перекрыт грузовиком!

— О'кей. Возвращайтесь на перекресток и объезжайте справа.

Не теряя времени, водитель дал задний ход и внезапно, так, что взревел двигатель, прибавил скорость. Кое-как ему удавалось ехать по прямой. Слава богу, позади никто не перекрыл проезд. На перекрестке он остановился, затем резко рванул вперед и, подав вправо, обогнул ряд домов. Оказавшись на нужной улице, они не увидели впереди никакой машины.

— Где он, черт побери?

— Свернул направо, на Бафруа, — пояснил Моран.

Таксист снова нажал на газ и свернул в указанную сторону.

— Вот он, перед вами! — радостно воскликнул Моран.

— Погоди, перед нами две машины, — перебил его Ари. — Как узнать, в какой он?

— Проклятье! Ладно, езжайте за ближайшей машиной, я скажу, как далеко от него вы находитесь.

— Готово!

— Это не та. Должно быть, он впереди.

Ари опустил стекло, выглянул наружу и попытался разглядеть головную машину. Это оказался довольно новый серый «лендровер», внутри был только один человек.

— Кажется, это он! — воскликнул Ари. — Попытайтесь его обогнать!

— Места не хватит, — огорчился таксист.

— Потерпи, Ари.

«Лендровер» свернул налево.

— Ты видел, куда он поехал? — спросил Ари у Морана.

— Да, налево.

— Значит, это точно он.

Машина впереди них больше никуда не сворачивала. Наконец-то они сели подозреваемому на хвост.

— А теперь что мне делать? — встревожился таксист.

— Пока просто следуйте за ним, — ответил Маккензи, с трудом сохраняя спокойствие.

Они держались в трех метрах позади «лендровера». Ари надеялся остаться незамеченным.

Машина свернула на какую-то улицу, водитель сбросил скорость, остановился и включил поворотные фары, рассчитывая припарковаться между двумя другими машинами.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело