Тайна Глен-роуд - Кэмпбелл Джулия - Страница 28
- Предыдущая
- 28/32
- Следующая
— Он не уйдет, пока не уйдет она, — уже в пять часов прошептала Трикси Белке. — А ты ведь знаешь мисс Траск! Она останется и будет помогать убирать посуду, как будто без нее мы погибнем. Ты не могла бы ее как-нибудь выпроводить? И я надену наконец свое кольцо. — Трикси нервно рассмеялась. — Я хочу сказать, твое кольцо, Белка.
Белка улыбнулась.
— Никто не увидит, что на тебе нет кольца, Трикси. Тут народу — миллионов пять. Спорим, ты можешь вдеть кольцо в нос, как жительница островов Фиджи, а твои родители ничего и не заметят.
Лишь около восьми толпа начала понемногу редеть. Брайан и Март весь вечер простояли у входа — встречали гостей, показывали, куда ставить машины. И вот наконец они смогли вернуться домой, голодные как волки. Мисс Траск поставила перед ними большие тарелки, полные еды. Мистер Лайтелл не отходил от нее ни на шаг.
Мальчики принялись за еду, и Брайан сказал Трикси:
— Эй, скво! Принеси-ка мне парочку горячих рогаликов с маслом.
Трикси — вспотевшая, усталая и злая — сжала руку в кулак и помахала им перед носом Брайана.
— Сам возьмешь, Неподвижный Бизон!
Брайан схватил ее за запястье.
— А почему твои маленькие пальчики без колец? — поинтересовался он.
Трикси знала, что он устал не меньше нее, но все же дернулась, и еда с его тарелки свалилась на пол. Откуда ни возьмись, появился Рэдди, схватил индюшачью ножку, носом открыл дверь на террасу и исчез во мраке.
— Тьфу ты! — заорал Март. — Он же подавится этими костями! — И бросился в погоню за сеттером, а Брайан сердито воззрился на Трикси.
— Почему вокруг тебя все горит синим пламенем? — спросил он. — И где кольцо? Ты подняла из-за него столько шума, а теперь не носишь.
Краем глаза Трикси видела, что мистер Лайтелл ждет — не дождется ее ответа. Он даже оторвался от мисс Траск. Если бы он был собакой, подумала Трикси, то наверняка навострил бы уши.
— Отвечай! — раздраженно сказал Брайан. — Почему ты не носишь свое кольцо?
— Потому что я уронила его в картофельный салат, — огрызнулась Трикси. — А папа Ди съел его и до сих пор жив, так что я не стала бы беспокоиться по поводу Рэдди и индюшачьих косточек. Он таскает их уже многие годы.
К Брайану сразу вернулось добродушное настроение. Он расхохотался.
— Мистер Линч, один из богатейших людей в Северной Америке, уже многие годы таскает бриллиантовые кольца? Или ты имела в виду воровские привычки Рэдди? — Он отпустил запястье Трикси и нежно обнял ее. — Ну, будь умницей, собери с полу еду, которую я уронил, и я не стану больше задавать тебе нескромных вопросов.
Трикси отпихнула его от себя.
— Сам прибери за собой. Если бы ты только знал, Брайан Белден, — я и так уже слишком много для тебя сделала! — Она выскочила на террасу и налетела прямо на Бена Райкера.
— Ты знаешь, — сказал он, когда они со смехом выпутались из объятий друг друга. — Этот твой братец — просто прелесть. А я — единственный сын, и от того все мои беды. За эту неделю я многому у вас научился — вы все время заняты делом, так что времени на розыгрыши у вас не остается. И я понял, что все мои выкрутасы — это пережитки детства. Даже Бобби — и тот гораздо умнее меня. Он такой забавный — в цирк ходить не надо! Я бы очень хотел, чтобы у меня был такой брат.
— Да, он и в самом деле прелесть, — согласилась Трикси и вдруг поняла, что Бен Райкер не так уж и плох, и что он ей даже нравится. За последние несколько дней он сильно изменился, и притом в лучшую сторону. Он стал меньше дурачиться и всем помогал. — Кстати, а где Бобби? — вдруг забеспокоилась она. — Я давно его не видела. Ему пора спать!
— Он на моих глазах умял целую миску картофельных чипсов. Но это было часов в семь, — улыбнулся Бен. — С такой тяжестью в животе он далеко не уйдет. Я найду его и уложу спать. Буду рад помочь.
— Уф, спасибо! — благодарно выдохнула Трикси и присела на невысокое каменное ограждение террасы. — Не могу больше стоять, ноги совсем отваливаются.
— Не волнуйся, ребенка я беру на себя, — сказал Бен и направился в дом через дверь кухни.
Трикси легла на спину и устремила взор на луну. После захода солнца похолодало, но совсем чуть-чуть. Кругом ни ветерка, и так тепло, что даже подозрительно. Если налетит холодный ветер, случиться может все, что угодно — от грозы до снежной бури. Не удивительно, что Брайан переживает. Они с Джимом вкалывают как рабы, и могли бы закончить ремонт уже сегодня, если бы не этот праздничный ужин. Джим работал дотемна, но Брайану пришлось закончить раньше, чтобы помочь Марту присматривать за машинами гостей. У него, наверное, на душе кошки скребли — а он стоял весь вечер возле дома и объяснял гостям, где лучше поставить машину, чтобы легче выехать и не испортить маминых клумб.
«Впрочем, — подумала Трикси, — я тоже сегодня не развлекалась. Взять хотя бы все мои трепыхания по поводу этого проклятого кольца». Она устало сомкнула веки и почти мгновенно уснула — во всяком случае, ей так показалось. Разбудил ее Бен.
— Послушай, он исчез! — прошептал он. — Я обыскал дом и сад. Его нигде нет.
— Кого? Чего? — Трикси села и протерла глаза.
— Бобби пропал, — шепотом отозвался Бен. — Наверное, пока что не стоит пугать твою маму, но нужно что-то предпринять. Помнится, он говорил про ручей. Но не мог же он отправиться туда в этой кромешной тьме, правда же, Трикси?
— Ох! — испуганно вскрикнула Трикси. — У него же есть свой фонарик. Бобби на все способен! — Тут на террасу вышли Белка и Ди, а следом — Брайан и Джим. — Бобби пропал! — крикнула Трикси. — Не говорите маме! Возьмите все фонарики, какие только найдете, и… и… — И она разрыдалась.
— Ну… — произнес Брайан, стараясь сохранять спокойствие. — Бобби, наверное, крепко спит у себя под кроватью. — И он бросился в дом.
— Верно, — Белка тоже попыталась успокоить Трикси. — Ты разве забыла, Трикси, — в теплые ночи Бобби всегда спит под кроватью.
Трикси тут же перестала плакать.
— Ты смотрел под кроватью, Бен?
Бен покачал головой.
— Нет, об этом я не подумал.
Тут появились Март с Рэдди.
— Мне пришлось обыскать все четыре акра, — с упреком в голосе сообщил Март, хмуро глядя на Трикси. — В конце концов я нашел его у ручья. Он сладко облизывался.
— Да бог с ним, с Рэдди! — воскликнула Трикси. — Бобби пропал!
Вернулся Брайан. В руках у него было несколько фонариков.
— В доме его нет. Нам придется прочесать всю округу. Я начну с ручья.
— Постой-ка, — сказал Март, на его побледневшем лице отчетливо проступили веснушки. — Его точно нет в доме?
— Абсолютно! — разом ответили Бен и Брайан.
— Ну и в округе его тоже нигде нет, — сообщил Март. — В том числе и у ручья. Я искал Рэдди и облазил весь лес, дюйм за дюймом.
— Озеро во владениях Уилеров! — охнула Трикси. — Не мог же он уйти туда. Скажите мне, что не мог!
— Не переживай ты так, — попытался успокоить ее Джим и взял у Брайана фонарик. — Пойдем со мной, Трикси. Все очень просто. Раз Бобби опять сбежал, значит, у него есть на то причины. Скорее всего, он у нас или в комнате Регана, над гаражом.
— Но у вас дома никого нет, — возразила Трикси. — Он не стал бы сидеть там один.
Джим схватил ее за руку и потащил к тропинке.
— Еще как стал бы. Ведь там Пэтч. Они, наверное, спят на диване в обнимку. — И он бросил через плечо всем остальным: — Вы тоже идите с нами — на случай, если придется обыскивать весь дом. Но я уверен, что мы отыщем его через пять минут.
- Предыдущая
- 28/32
- Следующая