Выбери любимый жанр

Интернет-сыщик - Куличенко Владимир - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Некое подобие улыбки скользнуло по скупой на эмоции физиономии мистера Томаса. — Здравствуй, дружок! — и он ласково потрепал поросенка за розовое ушко, потом бросил взгляд на сержанта и проговорил: — Что ж, пора прощаться. Надеюсь, наш разговор был интересным для нас обоих. Ловкий трюк вы придумали с продажей подержанных пуговиц через Интернет-аукцион. Прямо скажу, не ожидал снова вас встретить, — мистер Томас встал, показывая всем своим видом, что собирается уходить.

— Постойте! Вы поспешили прощаться! Вам, Павел Николаевич, еще предстоит дать показания в отделении милиции. Согласитесь, что вы позволяли себе преступать закон, — начиная от кражи секретных документов и заканчивая незаконным удержанием вашего бывшего приятеля Сергея и Анастасии Иннокентьевны.

— Не ожидал подобного сюрприза! Давать показания в милиции? — иронично переспросил мистер Томас. — Вот уж чего делать не намерен! Неужели вы думаете, что я вправду позволил бы вам бежать из замка? Это я сам, а вовсе не вы, заблокировал Фотоглаза. Вы — плохой сыщик. Но все-таки сыщик. Я решил, что вы поможете мне отыскать пуговицу. Это не столько вы, сколько я начал следить за вами — мне было крайне необходимо знать для начала местонахождение поросенка, которого похитила коварная мадам Айс. Когда я раздобуду пуговицу, то вместе с ним отправлюсь в замок над горой, где осуществится моя мечта. Ты не против прогуляться со мной, Бантик? — вновь с нежностью обратился к поросенку мистер Томас.

— Бьюсь об заклад, вам недолго осталось гулять на свободе! — решительно произнес Коромыслов.

— Я придерживаюсь иного мнения на этот счет, — язвительно поддел мистер Томас, подхватил Бантика под мышку и направился к дверям.

— Приказываю стоять! — сержант поднял трубку телефона, чтобы вызвать дежурный наряд милиции, но в тот же миг оконное стекло разнеслось вдребезги, в комнату влетел увесистый кусок льда и на лету ударил сержанта по шее. Тот кубарем повалился на пол, потом попытался вскочить, чтобы оказать сопротивление, но силы были неравны — ледяной натиск оказался таким стремительным, что сержант едва успевал защищать голову. Когда же поединок закончился, мистера Томаса в комнате уже и след простыл. Платон Коромыслов сел на кушетку, обхватил голову руками и от бессилия едва не заплакал.

КУДА ПОДЕВАЛСЯ ПОРОСЕНОК?

В таком состоянии его застал Федор. Войдя в комнату, где стоял ужасный кавардак, он чуть ли не вскрикнул:

— Что здесь было? Почему все перевернуто?!

— Успокойся, — пробормотал сержант. — Просто у меня плохое настроение, и я решил сделать перестановку мебели.

Федор положил на стол коробку с шоколадными конфетами:

— Вот, принес для Бантика. Конфеты с кремовой начинкой и с орешками. Надеюсь, ему понравятся.

— Съешь сам. Бантик уже далеко.

— Поросенок сбежал?! — вымолвил не ожидавший такого известия Федор. — Теперь понятно, почему у тебя такое неважное настроение.

— Давай купим другое домашнее животное? — неуверенно предложил Федор.

— Другого такого поросенка ты уже не найдешь. Это — лабораторный образец сложной биологической особи. Но самое главное — Бантик мог помочь мне выручить из беды двух людей.

В комнате было темновато. Сержант поднял голову и только тогда заметил, что одна пуговица на куртке Федора светится.

— Откуда у тебя эта куртка?

— Старье! Купил в магазине «сэконд-хэнд» еще в прошлом году. Сегодня прохладно, вот и надумал ее надеть, хотя в таком рванье ходить по городу стыдно. С зарплаты куплю что-нибудь приличней. Когда я надеваю эту куртку, меня уводит в сторону…

— На ней квадратные пуговицы! И одна светится! — чуть ли не подпрыгнул сержант.

— Ну и что? Разве в твоей коллекции мало квадратных пуговиц?..

— Можно мне померить?! — сержант надел куртку, которая оказалась ему чуть маловата и стягивала плечи. — Схожу подышу свежим воздухом, — объявил Коромыслов и стремительно вышел во двор.

Там произошло то, что он ожидал, — ноги повели его на северо-восток. Он хотел изменить маршрут и выйти к реке, но сопротивляться было бесполезно — человек, одевший куртку, следовал туда, куда указывала светящаяся в темноте пуговица, а именно, на северо-восток, к далеким горам Хакасии, где располагался замок Властелина гор. Сомнений не осталось — на куртке была пришита та самая пуговица, которую тщетно разыскивал мистер Томас. Для того чтобы возвратиться в дом, Коромыслову пришлось снять с себя куртку.

— Скажи, как ты добрался сюда? — обратился он к Федору.

— Приехал на такси.

— Тогда понятно. И часто ты надевал эту куртку?

— Один раз. До этого только примерял.

Сержант со счастливым лицом объявил:

— Я забираю ее. Взамен куплю тебе новую. Считай, что мы обменялись подарками.

Федор от удивления заморгал и после паузы неуверенно пожал руку, которую протянул ему сержант.

— Зачем тебе это тряпье?

— Скоро все узнаешь. Пока могу только сказать, что мне опять придется отлучиться на пару дней. Думаю, выходных хватит, чтобы во всем разобраться и поставить точку в этой истории. В понедельник утром надеюсь не опоздать к началу рабочего дня. Так что звони вечерком! До встречи!

НЕ МЕНЯ ЛИ ТЫ ИЩЕШЬ, ПУТНИК?

В пятницу сразу по окончании рабочего дня сержант отправился в поездку. Ночью он прибыл в столицу, оттуда из аэропорта перелетел в Хакасию. Там, у подножья горы, где располагался поселок Веселый, он надел на себя куртку с чудесной пуговицей и начал восхождение. Коромыслов знал, что ступает верной дорогой, которая в конце концов приведет его к замку Властелина гор. То там, то здесь появлялись зверьки-альбиносы — зайцы, кролики, горные козы, но они мало интересовали сержанта, поскольку он не намеревался принять участие в балу, где исполняются желания. Он хотел попросить Властелина гор только об одном — о помощи. Как освободить двух людей, оказавшихся не по своей воле в ледяном плену? Размышляя об этом, Коромыслов медленно поднимался по горной тропе. Когда он увидел на склоне одной из вершин замок, будто сотканный из облачной ткани, то присел передохнуть. И тут услыхал позади старческий голос:

— Не меня ли ты ищешь, путник?

Властелин гор, опираясь на клюку, смотрел на него с хитроватым прищуром. Его взгляд был устремлен на чудесную путеводную пуговицу, которая при свете луны ярко сияла.

— Я хочу попросить у вас совета — как отыскать одного человека, который стремится побывать на вашем ежегодном балу? Однажды мы говорили с вами о нем.

— Не знаю, кого ты имеешь в виду. Желающих множество, но не каждому удается стать счастливым обладателем волшебной пуговицы и зверька-альбиноса, чтобы получить пропуск на бал от моих слуг.

— Я не стремлюсь стать вашим гостем, — признался сержант. — Единственное, о чем я мечтаю, — освободить из ледяного плена ни в чем неповинных людей. Такое желание мне по силам исполнить в одиночку.

— Восхищен твоей уверенностью в собственных силах, — признался волшебник. — И все же, почему ты забрел в горы? Чего ты хочешь от меня?

— Значит, вы не подскажете, как мне найти того человека? У него имеется Ледяной дворец, и он сам как будто вытесан из льда. Для передвижения по воздуху он использует ледяную глыбу.

— Вот такую? — спросил старик, ударив клюкой о землю. У его ног тотчас появилась ледяная глыба, чему сержант ничуть не удивился. — Да, я встречал того, о ком ты говоришь. Он часто пролетал над моим замком, но не был моим гостем. Я не знаю, где он находится в настоящую минуту. Мой совет — садись на эту ледяную глыбу и лети туда, куда сочтешь нужным. Больше мне нечем тебе помочь.

— Благодарю вас.

Сержант едва скрывал свое разочарование. Могущественный Властелин гор, которому повиновались стихии воды и ветра, по сути, ничем ему не помог. Коромыслов простился со стариком, сел на глыбу и полетел. Но куда? Ответ предстояло искать самому. Где искать мистера Томаса, который, возможно, на такой же глыбе из нетающего льда сейчас летит над Тихим океаном или любуется красотами альпийских лугов. В конце концов, можно попытаться напрочь забыть об этом нехорошем человеке, но как без него освободить из ледяного плена Анастасию Иннокентьевну и Сергея? Платон Коромыслов принял решение лететь в Ледяной дворец и затем действовать по обстоятельствам.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело