Выбери любимый жанр

Детективные загадки – разгадай сам - Конрад Гай - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Я Ама, жрица любви. Ты ищешь помощи, милая душа. В своем дневнике ты писала о двух мужчинах. Два старых друга. Ты думала, не является ли один из них твоим суженым.

— Да. Именно так я написала, — прошептала тетя Мими.

— Мне жаль. Никто из них не был твоей судьбой. Но есть третий, его зовут Генри.

— Генри? Генри Поели? — Накрашенные губы тети Мими сердито скривились. — Моя единственная настоящая любовь? Хм, я никогда ему особо не доверяла. Возможно, я была не права.

Когда Грег снова приоткрыл глаза, вспышки света прекратились. Женщина все еще стояла в окне, но теперь она смотрела в бинокль. Позади женщины Грег заметил курчавую морду Рекса, покойного пуделя тети, из которого она велела набить чучело и установить его на подставку для лампы. Минутку!

Грег моргнул и посмотрел снова. Правильно, это Рекс, такой же неподвижный и пыльный, как всегда. Но если в окне виден Рекс, значит, эта

женщина находится в квартире тети Мими. Грег бросил взгляд на соседние окна. Все верно, это жилище тети Мими. Вот ее набитая всяческой ерундой кухня, вот комната для гостей, в которой поселился сам Грег. Женщина повела биноклем в его сторону, и Грег поспешно зажмурился.

Сеанс продлился еще полчаса, но Грег почти ничего не слушал. Что эта женщина делала в квартире тети? И почему она шпионила за ними?

Грег никому об этом не сказал. Но два дня спустя, когда все повторилось снова, он позвонил Керри.

— Оба раза одно и то же, — рассказывал мальчик своей подруге. Женщина, солнечные зайчики, бинокль. Я никому ничего не сказал. Эти сеансы всегда проходят в полдень, когда горничная и шофер уходят обедать. Так что, когда эта женщина находится в квартире тети Мими, там больше никого нет.

— Может, это воровка? — предположила Керри.

— Я тоже об этом думал. Я спрашивал у тети, не пропало ли у нее что-нибудь, но она сказала, что все на месте. Знаешь, Керри, я пошел. Тетя Мими готовит свое любимое фондю из осьминога. Она просит, чтобы я стоял возле нее с огнетушителем в руках.

Следующий сеанс проходил в воскресенье днем. Свами Моришу усадил их за стол у окна и снова попросил закрыть глаза.

— В это утро ты делала записи в дневнике, — сказал Свами тете высоким певучим голосом Амы. — О любви? Нет. О друзьях? Нет.

Как и прежде, в глаза Грегу ударили вспышки света, и, как прежде, он осторожно приоткрыл веки. Там, в окне тети Мими, снова была женщина. Одной рукой она держала возле глаз бинокль, а второй — посылала в комнату Свами солнечные зайчики.

— О своей семье? — продолжал Свами. Одиночная вспышка. — Нет. О деньгах? — И впервые за сегодняшний сеанс — двойная вспышка. — О да. Ты писала о деньгах.

Неожиданно все стало на свои места. «Она сигналит ему, — понял Грег. — С помощью бинокля она читает по его губам, а потом подает ему сигнал ручным зеркальцем. Одна вспышка — „нет“. Две вспышки — „да“.

Тетя Мими улыбнулась:

— Обычно я не думаю о деньгах, но в это утро я размышляла именно о них.

Ага, значит, так. Они работают вместе. Как только Грег и тетя Мими уходят из квартиры, женщина проникает внутрь и начинает вынюхивать. Она читает дневник тети Мими, проверяет телефонные записи, шарит по комнатам. Так вот откуда Свами все известно! Он вовсе и не медиум!

Новая серия вспышек.

— Завещание, — резко произнес высокий голос. — Ты думала о своем завещании.

— Не совсем так, — возразила тетя Мими. — Я не думала о своем завещании.

Этот обманщик и его напарница охотятся за ее деньгами. Это наверняка так. Но что может сделать Грег? Как только в комнату прыгнул новый солнечный зайчик, Грег вскочил на ноги.

— У меня заболела голова, — капризно заявил он. И прежде чем Свами успел остановить его, Грег подбежал к окну и опустил жалюзи.

— Ты не должен этого делать! — неожиданно закричал медиум своим настоящим голосом.

— Почему? — обвиняюще спросил Грег. — Разве вы что-нибудь высматриваете там?

— Нет. Но для передачи эфирных вибраций мне нужно солнце.

Тетя Мими открыла глаза и стала тереть виски.

— Честно говоря, Свами, у меня от этих солнечных зайчиков тоже разболелась голова. Давайте минутку отдохнем в тени. Ама не ответила на мой вопрос. О чьем завещании я думала?

Грег ухмыльнулся.

— Да, расскажите нам о завещании. И не смотрите в окно.

Капли пота выступили на лбу Свами Моришу ниже края тюрбана.

— Я не могу сейчас войти в контакт с Амой. — Он тоже встал из-за стола и начал нервно расхаживать по комнате. Каждые несколько секунд он оборачивался и бросал взгляд на Грега, точно пытаясь понять, что собирается делать мальчик. — Давайте ненадолго прервемся.

Свами прошел в кухню и приготовил чай со льдом. Они пили его на кухне. Даже сейчас Свами думал только о завещании. Но Грег ловко менял тему разговора, прежде чем тетя Мими успевала что-нибудь сказать.

Время тянулось медленно. Полчаса (спустя, когда весь чай был выпит, тетя |Мими стала проявлять нетерпение:

— Ама, должно быть, гадает, что с нами случилось.

Свами Моришу выглядел жалко. И тут в дверь позвонили. Высокий индиец почти бегом бросился открывать.

— А, — сказал он, стоя в дверях. — Принесли продукты. Это хорошо. Я заказывал сандвичи в магазине деликатесов на углу. Спасибо.

Грегу удалось мельком увидеть посыльного, прежде чем дверь закрылась. Однако это был не посыльный. Это была женщина. Блондинка. И насколько успел заметить Грег, она выглядела точь-в-точь как та „Ама“, которая сигналила Свами из окна тети Мими.

Свами Моришу несколько приободрился. Он поставил на кухонный стол большой пакет из коричневой бумаги и предложил Грегу и тете Мими угощаться сандвичами по своему выбору.

Грег в некотором замешательстве полез в пакет. Действительно ли это была та же самая женщина? И почему она вдруг привнесла сандвичи? Он рассеянно вытащил из пакета сложенный листок бумаги. Решив, что это, вероятно, список продуктов или рецепт, он сунул листок в карман. Снова запустив руку в пакет, он извлек сандвич с ветчиной.

— Кто-нибудь видел… — Теперь в пакет заглядывал Свами Моришу, едва ли не засовывая внутрь голову. — Кто-нибудь видел клочок бумаги? Грег? Может быть, ты вытащил его вместе со своим сандвичем?

Грег едва не сказал „да“, но тут же передумал.

— Вы хотите сказать, что-нибудь вроде меню? Нет, я ничего не видел. А зачем?

— Да так просто. — Свами вытряхнул из пакета сандвичи и пакетики с приправами и внимательно осмотрел стопочку салфеток. — Проклятие, — пробормотал он себе под нос. — Вы действительно не видели бумаги? Даже чистого листка?

— Ничего. — Грег откусил большой кусок сандвича, потом украдкой затолкал поглубже листок бумаги, высовывавшийся из его кармана.

Сразу после обеда Грег снова позвонил Керри.

— Свами выглядел по-настоящему расстроенным. А потом отослал нас домой. Он даже не попытался войти в контакт с Амой! Тетя Мими была вне себя.

— Они мошенники, — решительно сказала Керри. — Работают вместе. Грег, ты должен защитить от них свою тетю!

— У них, должно быть, есть ключ от квартиры тети Мими. Но как они подают сигналы?

— Одна вспышка — „нет“. Две вспышки — „да“. А когда ей надо передать какие-то слова, например, „завещание“, она, наверное, пользуется азбукой Морзе. А как насчет этой бумажки из магазина деликатесов? Что на ней написано?

— Ничего. — Грег держал свернутую бумажку в руках, словно мог показать ее по телефону. — Чистый лист. С обеих сторон чистый.

— Нет! — Керри не поверила этому. — Там должно быть что-нибудь. Я хочу сказать, что, когда ты закрыл жалюзи, она, наверное, позвонила в магазин, заказала пакет сандвичей, а потом написала записку и вложила ее в пакет.

— Да, но там ничего не написано, — настаивал Грег. — Разве что надпись невидима.

— Ого! Отличная идея. Ты проверял листок на наличие невидимой надписи?

— Я же пошутил. Как надпись может быть невидимой?

— Лимонный сок, — сообщила Керри. — Берешь тоненькую кисточку, макаешь ее в лимонный сок и пишешь. Когда надпись высыхает, она становится невидимой.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело