Выбери любимый жанр

Новейшая книга фактов. Том 3. Физика, химия и техника. История и археология. Разное - Кондрашов Анатолий Павлович - Страница 84


Изменить размер шрифта:

84

Какой возраст женщины называют бальзаковским и почему?

Бальзаковским называют возраст женщины от 30 до 40 лет. Название произошло от фамилии французского писателя Оноре де Бальзака (1799–1850), в романах которого фигурируют женщины преимущественно этого возраста.

Кто и когда написал первую оперу?

Первыми операми считаются «Дафна» (поставлена в 1597–1598 годах, не сохранилась) и «Эвридика» (поставлена в 1600 году). Музыку этих произведений написал итальянский певец и композитор Якопо Пери (1561–1633), а либретто – итальянский поэт Оттавио Ринуччини (1563–1621). Опера «Эвридика» впервые была представлена по случаю свадьбы французского короля Генриха IV и Марии Медичи. Якопо Пери исполнял в ней партию Орфея.

В связи с чем возник музыкальный термин «диксиленд»?

В 1910-е годы в США стала популярной разновидность джаза – диксиленд (от разговорного названия Юга США Dixieland, буквально – страна Дикси). Термин «диксиленд» ввели в обиход его создатели – белые музыканты, чтобы подчеркнуть его отличие от негритянского джаза, отношение к которому долго оставалось пренебрежительным. Это не мешало, однако, исполнителям диксиленда подражать новоорлеанскому стилю (Новый Орлеан был центром негритянского джаза). Около 1916 года произошла окончательная переориентация диксиленда на классический негритянский джаз.

В чью честь назван Александринский театр в Петербурге?

Свое название знаменитый театр, открытый в 1832 году, получил в честь Александры Федоровны, жены российского императора Николая I.

Где и когда родился русский драматический театр?

«Отцом русского театра» (В. Г. Белинский) является Федор Григорьевич Волков (1729–1763), в 1750 году создавший в Ярославле любительскую труппу, спектакли которой положили начало первому русскому драматическому театру. В 1752 году труппу Волкова вызвали в Петербург. Однако разночинный, народный по своему характеру театр Волкова не отвечал требованиям царского двора – труппа в том же году была распущена, а некоторые актеры (в том числе и Волков) определены для обучения в Шляхетный корпус. В 1756 году был издан указ об учреждении государственного русского театра, директором которого был назначен драматург А. П. Сумароков. Волков помогал Сумарокову в руководстве театром, а в 1761 году после отставки Сумарокова заменил его. Преодолевая сопротивление реакционных придворных кругов, Волков создал русский публичный профессиональный театр национального значения, связал его с передовой драматургией, открыл путь русским актерам, впоследствии развивавшим демократическое направление русской театральной культуры.

Чем бенефис отличается от обычного спектакля?

Бенефисом (франц. benefice – барыш, польза) называют спектакль в честь одного из его участников как выражение признания его мастерства. Сбор со спектакля полностью или частично (полубенефис) поступает в пользу артиста (за вычетом расходов по организации спектакля).

Сколько лет зданию Большого театра в Москве?

Здание Большого театра на Театральной площади в Москве, построенное в стиле классицизма по проекту архитектора О. И. Бове, открыто для публики в январе 1825 года. После пожара 1853 года в 1855–1856 годах здание восстановлено и значительно перестроено по проекту и под руководством архитектора А. К. Кавоса (в том числе установлена квадрига скульптора П. К. Клодта).

Сколько произведений написал Айзек Азимов?

Айзек Азимов (1920–1992) – американский ученый-биохимик, писатель-фантаст и популяризатор науки. Печататься Азимов начал с девятнадцати лет и до конца жизни успел опубликовать более пятисот (!) произведений. Среди них – работы по специальности, детективы и фантастика, философские размышления и научно-популярные книги. Его книги и статьи отличают широчайшая эрудиция, литературное мастерство и тонкий юмор, а разнообразие авторских интересов выдающегося популяризатора поражает читателей.

Что такое акростих?

Акростих (греч. akrosticrms от akros – крайний и stuchos – строка) – стихотворение, в котором начальные буквы каждой строки, читаемые сверху вниз, образуют какое-либо слово или фразу. Акростих как вид поэзии сложился в Древней Греции. В русской поэзии он известен с XVII века. Реже, чем акростих, встречаются стихотворения, где слово составляют последние буквы каждой строки (телестих) или средние (мезостих). Пример акростиха – загадка классика русской поэзии Гаврилы Романовича Державина:

Родясь от пламени, на небо возвышаюсь;
Оттуда на землю водою возвращаюсь!
С земли меня влечет планет всех князь к звездам;
А без меня тоска смертельная цветам.

Кому была первоначально посвящена Александровская колонна – композиционный центр Дворцовой площади в Петербурге?

Александровская колонна, которую нередко, ссылаясь на известное стихотворение А. С. Пушкина, назвают Александрийским столпом, создана в 1830–1834 годах по проекту Огюста Рикара де Монферрана как памятник императору Александру I. На одной из граней постамента имеется надпись: «Александру I – благодарная Россия». В силу своей художественной выразительности колонна сразу стала восприниматься как одно из самых торжественных триумфальных сооружений во славу победы русской армии в Отечественной войне 1812 года.

Перевод какой книги на языки европейских народов способствовал созданию их национальной письменности и литературного языка?

Эта книга – Библия. Так, в 350 году епископ Ульфила перевел значительную часть Библии на готский язык, чем заложил основы готского литературного языка. Поскольку в готском языке не было слов для многих христианских понятий, Ульфиле пришлось не только изобретать новые слова, но даже разработать особый алфавит. С целью перевода Библии на армянский язык монах Месроц Маштоп на рубеже VI и V веков изобрел самобытное письмо, столь хорошо приспособленное для передачи армянских звуков, что оно почти без изменений сохранилось до наших дней. Чтобы перевести Библию на славянский язык, византийские миссионеры Кирилл и Мефодий около 863 года создали славянский алфавит. В 1522 году вышла в свет первая часть Библии в немецком переводе Мартина Лютера. Стараясь сделать перевод доступным и понятным как можно большему числу соотечественников, Лютер использовал тот вариант языка, которому, по его мнению, не была свойственна региональная ограниченность, и тем самым заложил основы для последующего развития общенемецкого литературного языка.

84
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело