Выбери любимый жанр

Горько-сладкие шестнадцать - Каргман Дж. - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Всю следующую неделю подруги обменивались записками, в них они высказывали различные соображения по поводу праздника: что подарить гостям, какую цветовую гамму выбрать, какие скатерти, какую музыку и так далее. Я тоже с большим удовольствием вносила свою лепту. Девчонки обо всем со мной советовались, а мне нравилось им помогать: своей шикарной вечеринки все равно не будет. К тому же подруги просили только о приятном – организовать праздник. То есть никаких волнений и никаких счетов.

После школы мы побежали в газетный киоск, накупили кучу журналов, вырезали из «Вог» фотографии с различных вечеринок и купили в магазине канцтоваров папки – вдруг что важное упустим? В результате к пятнице мы жутко устали, а еще предстояла премьера, на которую нас пригласил мистер Митчем. Мы ждали Софи у Уитни дома, подруга заехала за нами на лимузине и привезла огромные чашки капучино (все еще горячего), любезно приготовленного ее поваром.

– Привет, девчонки! – воскликнула Софи. На ней было платье из шифона от «Прада»: длинное, до пола, брусничного цвета. Я же одолжила у Уит короткое черное платье от «Шанель», а подруга с головы до ног нарядилась в «Ральфа Лорана». – Уитни, Лора, познакомьтесь с моими родителями!

– Здравствуйте, миссис Митчем! – сказала Уитни.

– Рада вас видеть, миссис Митчем! – добавила я.

– Ой, девочки, пожалуйста, зовите меня просто Адриана! Когда вы говорите «миссис Митчем», я сразу вспоминаю свою кошмарную свекровь-монстра!

Ну, ладно... Адриана так Адриана, хотя звучит, конечно, странно и даже забавно.

Мистер Митчем был очень энергичным человеком, хотя и намного старше жены. Всю дорогу он ругал по телефону какого-то несчастного помощника и, по-моему, вряд ли вообще нас заметил.

Я чуть не упала, когда увидела, сколько камер поджидает нас у красной дорожки. Мы с Уитни пребывали в благоговейном страхе. Охрана сдерживала толпу кричащих фанатов, а нас провели вперед люди с рациями. В шикарно украшенном кинотеатре Софи, казалось, знала абсолютно всех: актеров, журналистов, организаторов показа. Всех она обнимала и целовала в щеку: Джека Николсона («дядя Джек!»), Софию Копполу («Софа!»). И всем официально нас представляла – было очень приятно. Мы с Уитни обменивались восторженными взглядами – все как будто во сне!

Премьера была изумительная. Потрясающий фильм, а участники сидели прямо рядом с тобой, смеялись и аплодировали – это ужасно интересно! Непривычно, конечно, но как все-таки здорово, что Софи нас пригласила! Она классная. Рада, что теперь она – наша подруга. Жизнь становится интересней.

В пятницу мы чудесно провели время на премьере, а в субботу отправились с Уитни в «Серендипити» на ленч. Для нас это – своего рода ритуал: когда мы были маленькими и родители впервые отпустили нас одних на ленч, мы пошли в «Серендепити» и теперь стараемся завтракать там хотя бы раз в два-три месяца. Тогда, в первый раз, мы выпили остывший горячий шоколад и катались по Центральному парку в экипаже. Сейчас мы стараемся соблюдать эту традицию в любую погоду – не важно, идет ли дождь, или светит солнце. Глупо, конечно, но нам нравится. Я не предложила пригласить Софи, Уитни тоже. Не то чтобы я не хотела общаться с новенькой. Просто, по-моему, можно иногда сходить куда-нибудь и без нее. Здорово, что и Уитни была того же мнения.

Мы очень весело провели день: развлекались, дурачились и совсем не обсуждали вечеринки по случаю шестнадцатилетия. Мы ехали в экипаже, корчили рожи туристам и слали бегунам воздушные поцелуи. Приятно было побыть наедине с Уитни, да и предпраздничная суматоха временно отошла на задний план.

Вечером мы собрались у Софи. Нам предстояло первое за эту осень свидание с мальчиками из Брэдли, которое организовала Уитни. Квартира у Софи очень необычная. Если честно, никогда раньше не видела таких квартир, даже по телевизору.

– Умереть и не встать, – сказала я, пожирая глазами шикарное мраморное фойе и потолки высотой вдвое больше обычного. Очень современно и ничего лишнего: полная противоположность квартире Блейков, где все отделано дорогущими тканями.

– Пойдемте ко мне, – позвала нас Софи. – До прихода ребят надо успеть переодеться. А еще вы должны мне рассказать, кто есть кто.

Мы поднялись на третий этаж (даже не на второй!) в спальню к Софи. Комната была не обычная, а с прилегающей к ней личной террасой. В спальне стояла огромная розовая кровать с балдахином – в такой спят принцессы из сказок. На стене в рамке висела фотография Леонардо ди Каприо с автографом.

– Так, девчонки, и что же мне надеть? – взволнованно спросила Софи, раздвигая тяжелые створки, на мой взгляд, самой огромной в Нью-Йорке гардеробной. Она была больше спальни моих родителей! Серьезно! – Лора, я тебе завидую! Какое красивое платье! Вещи у тебя в сто раз лучше, чем от «Прада»!

Я оглядела темно-коричневое платье-рубашку и застенчиво улыбнулась:

– Спасибо!

– Чур, следующий наряд ты шьешь для меня! – добавила Уитни.

Их комплименты звучали абсурдно – наряды у обеих стоили тысячи долларов. И все же мне было очень приятно.

Снизу позвонили, и Софи взяла трубку.

– Да, хорошо, спасибо, – сказала она и повернулась к нам: – Пришли Кейтлин и Ава.

Подруги вошли в комнату и принялись восторгаться квартирой.

– Обожаю, когда так много места! – воскликнула Ава и принялась изучать содержимое сумочки Софи.

– Слушайте, девчонки, – сказала Кейтлин, сжимая в руке телефон. – Макс только что написал мне СМС. Они придут через десять минут.

– Стойте-стойте! – закричала Софи. – Еще раз расскажите про всех и подробно! Просто не верится, что наконец-то познакомлюсь с парнями из Брэдли!

– Итак, – серьезно начала Уитни. – Джош – просто чудо! Знаю его с пеленок. Он безумно влюблен в Лору. Я пытаюсь им помочь.

– Ой, перестань! – отозвалась я. – Джош милый, но скучный.

– Почему? – спросила Уитни. – Он – парень что надо!

– Вот и бери его себе, – ответила я, прекрасно понимая, что Уитни никогда не станет встречаться с таким человеком, как Джош. Слишком уж он в себе неуверен, да и не такой красавчик, как все ее парни. Раздражало то, что Уитни так активно пыталась навязать Джоша мне. Была у подруги одна черта, которая выводила из себя: она выслеживала какого-нибудь парня, заставляла меня с ним заговаривать и налаживать отношения, потом начинала сама с ним встречаться, а меня оставляла с его лучшим другом. И каждые каникулы повторялось одно и то же. Часто все было неплохо, и друг оказывался даже лучше. Но иногда приходилось общаться с такими идиотами!!! Но почему Уитни приспичило, чтобы я встречалась с Джошем? Он, может, и ничего, но мне не нравится.

– Да ты что, это же будет все равно что инцест! Наши папы в одной комнате в общежитии жили, – сказала Уитни.

– Лор, он несимпатичный? – спросила Софи.

– Симпатичный и милый, но чувств у меня к нему нет, – ответила я.

– Он немного неуверен в себе, зато очень добрый, – сказала Уитни, глядя в зеркало.

– Кстати, о неуверенности. – Софи тоже уставилась в зеркало. – Я ужасно толстая! Как кит – скоро меня поймает «Гринпис» и выкинет обратно в море.

– А я толстая как бегемот! – возвестила Кейтлин, разглядывая себя сзади.

– А я как корова! – присоединилась к разговору Ава. – Сейчас замычу!

– Слушайте, девчонки! – рассерженно вмешалась я. На самом деле они все обалденно красивые и худющие как щепки. – Да вы же как скелеты! Глупо и скучно обсуждать, кто сколько весит. Сменим тему! – утихомирила я подруг.

Я всегда начинаю зевать, когда подруги обсуждают, у кого какие бедра. И каждый раз одно и то же: одна жалуется, что она толстая, другие говорят, что и они тоже толстые, а потом начинают говорить друг другу «нет-нет, ты худая!». Сейчас засну.

– Ну, хорошо, – согласилась Софи. – Вернемся к мальчикам.

– Итак, – продолжила Уитни, – Кейтлин у нас теперь обжимается с Максом...

– Прекрати! – взвизгнула Кейтлин и покраснела.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело