Выбери любимый жанр

Афера с бейсбольными открытками - Диксон Франклин У. - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

А все-таки при свете дня дом не выглядит обителью привидений, — объявил Фрэнк, проходя в коридор передней части здания. Он отворил тяжелые дубовые двери, и братья оказались в гостиной.

Смотри-ка! Что это? — воскликнул Джо, указывая на пирамиду картонных коробок, сложенных у окна. — Вчера вечером я их вроде не видел.

Сейчас проверим, — сказал Фрэнк и, подойдя, открыл первую попавшуюся коробку. — Вот так номер!.. — И он, сунув руку в коробку, достал оттуда кожаную судейскую маску.

Думаешь, маска та самая, что была на Уормли, когда он пытался поджечь нашу машину? — спросил Джо.

Не знаю, — ответил Фрэнк. — И сомневаюсь, чтобы на коже мы обнаружили какие-нибудь отпечатки. А вот на проволочной сетке что-то может остаться.

Джо заглянул в коробку, затем открыл еще две наугад.

Это шлем Джорджа Брета, — сказал он, взяв в руки синюю бейсбольную шапку из пластика.

Наверно, Бэйрд приготовил все это для аукциона в арсенале, — сказал Фрэнк. — Так что слухи подтвердились.

Он закрыл коробки, прошел через гостиную, открыл дверь в заднюю комнату. И увидел: экран монитора уже не светился, принтер был выключен.

— А вот еще кое-что новенькое! — Фрэнк свистнул. Он протянул Джо картон с шестью открытками Мики Мантла. — Посмотри-ка, что там напечатано внизу на каждой открытке, — сказал он.

Джо взял открытки.

"Репринт", — прочитал он. — То есть сразу заявляется, что это копии, и только.

И значит, Бэйрд никого не собирался вводить в заблуждение, — сделал вывод Фрэнк.

И следовательно, Бэйрд к фальшивкам отношения не имеет, — признался Джо.

Именно, — сказал Фрэнк.

Но как насчет Мэрфи? — смущенно спросил Джо. — Может, это он?

Думаю, как-то с фальшивками он связан, — сказал Фрэнк просто. — Иначе с какой стати ему было набрасываться на нас, связывать, замуровывать в подвале? Мы не знаем только, в чем именно он замешан и почему.

Есть один способ узнать это, — сказал Джо. — Обыщем его комнату.

После недолгих поисков Фрэнк и Джо обнаружили за кухней небольшую лесенку — она вела в комнату Мэрфи. Фрэнк обследовал помещение. Здесь не было ничего, кроме самых необходимых предметов обстановки. Фрэнк стал рыться в буфете, Джо тем временем осматривал ночной столик и туалет.

Из верхнего ящика буфета Фрэнк достал ценник бейсбольных открыток. Изнутри к обложке ценника были прикреплены три открытки с Мэттингли!

— Вот это удача! — воскликнул он, протягивая открытки Джо. — Не правда ли, они как две капли воды похожи на ту, что купил Биф?

Джо посмотрел открытки на свет и кивнул.

Фотография видна на просвет, это точно. И с радужкой фирменного знака тоже не все в порядке… А теперь посмотри на это. — И Джо подал Фрэнку фирменный бланк. — Это счет за ремонт кузова из какого-то магазина. Я нашел его в ночном столике. И, судя по счету, настоящее имя нашего дворецкого — Кит Берк.

И, если верить тому, что здесь говорится, он владелец белого лимузина, чье крыло нуждалось в починке, — заметил Фрэнк, проглядывая счет.

Джо ухмыльнулся.

Осталась ли хоть маленькая возможность сомневаться, тот ли это лимузин, который едва не сбил меня в Нью-Йорке?

Думаю, ни малейшей, — ответил Фрэнк. — А посмотри, какой адрес дал магазину Берк!

Джо посмотрел.

Нью-йоркский, — сказал он. — А знаешь, ведь это адрес магазина "Звезды бейсбола не гаснут"!

Что ж, мы собрали здесь достаточно улик, чтобы полиция имела основания вызвать Мэрфи для допроса, — сказал Фрэнк. — И теперь нам лучше уйти, пока не вернулись Бэйрд или Мэрфи.

— Хорошая мысль, — сказал Джо. Он сложил вместе находки и первым вышел из комнаты дворецкого.

Они спустились по черной лестнице и тем же путем, через кухню, вышли наружу. Вскоре они уже сидели в своем фургончике и обдумывали следующий шаг.

Прежде всего заскочим домой, — сказал Фрэнк. — Посмотрим, нет ли для нас каких-либо сообщений, и переоденемся в сухое.

Звучит разумно, — сказал Джо. — Может, и у папы появились какие-то новые данные. Если нет, тогда предлагаю сразу же ехать в арсенал и разыскать там Эллиота Бэйрда. У нас есть к нему несколько серьезных вопросов.

Фрэнк и Джо подкатили к своему дому. Это была долгая ночь. Лаура Харди сидела в холле и, завидев сыновей, сразу вскочила.

— Ваш отец поехал в полицию, — сказала она, — решил подать заявление о розыске. Где вы, ради всего святого, пропадали?

Фрэнк и Джо поспешно заверили мать, что у них все в порядке, и поднялись к себе, чтобы переодеться.

Спустившись вниз, Фрэнк включил автоответчик и узнал, что звонила Нора Шэдвик.

Представляешь, — повернулся он к брату, продолжая слушать послание. — Сесил Корбин, кажется, вспомнил того, кто продал ему фальшивого Мэттингли в Нью-Йорке.

Вот как? — сказал Джо, застегивая свежую рубашку. — И кто же это?

Форест Рейдер! — объявил Фрэнк с улыбкой. Он взял телефонную трубку и стал набирать номер. — Хочу прояснить кое-что. Спрошу Вика Ньютона, каким образом у Бэйрда оказался один из старых принтеров "Трансверсаля". Секретарь мгновенно соединил Фрэнка с Ньютоном. Как Фрэнк и предполагал, Ньютон подтвердил, что Бэйрд получил принтер в возмещение части его вклада в компанию "Трансверсаль".

Принтер "Трансверсаля" с виду очень похож на новую модель "Дупли-Тека", — сказал Фрэнк. — А в чем разница по существу?

В общем они действительно совершенно схожи, — согласился Ньютон. — Только в новом две платы, вот и все.

Фрэнк поблагодарил Ньютона, затем позвонил Бифу. Договорились встретиться на распродаже в арсенале. Фрэнк еще попытался позвонить Бэйр-ду домой, но на звонок никто не ответил.

Полчаса спустя, еще раз заверив Лауру, что они в полном порядке и могут спокойно ехать по делам, Фрэнк и Джо отправились в бейпортский арсенал.

Но ты же не считаешь Мэрфи таким идиотом, чтобы он пытался здесь сбыть свои фальшивки? — спросил Джо, подъезжая к низкому кирпичному зданию арсенала.

Нет, если он знает, что мы у него на хвосте, — ответил Фрэнк. — Сейчас он уже должен сообразить, что Уормли и Линд арестованы.

Как ты думаешь, какую роль играет во всем этом Форест Рейдер? — спросил Джо. — Может, помогает Мэрфи сбывать с рук фальшивки?

Фрэнк качнул головой.

— Возможно… Ого, посмотри! — И он указал на вывеску на фронтоне арсенала. — Во всяком случае, если что-то у нас не заладится, поддержка нам обеспечена: сегодня здесь, в тире, сбор союза внутренней охраны.

Фрэнк отворил тяжелую входную дверь. Джо вошел в просторный зал для собраний и огляделся.

Да, настоящая ярмарка, — заметил он, окидывая взглядом великое множество экспонатов; правда, выставлены они были, как сразу приметили братья Харди, в основном торговыми агентами.

Давай сперва прикинем, что здесь и где, — предложил Фрэнк.

Вон там я вижу киоск Бэйрда, — показал Джо. На столике, кроме карточки с именем Бэйрда, еще ничего не было.

Фрэнк обратил внимание Джо на группу столиков возле лестницы в углу.

— Смотри, стол Рейдера, — сказал Фрэнк и на

правился туда.

Приблизившись, он увидел, что там уже выставлены открытки, вымпелы разных команд, афиши. Впрочем, кейсы с открытками были заперты.

Вероятно, Рейдер вышел позавтракать, — предположил Джо.

Пойдем посмотрим, что там внизу, — сказал Фрэнк и сбежал по лестнице вниз, в продолговатый зал со стенами защитного цвета.

Да, ведь здесь будет сбор охранников, — напомнил Джо.

Фрэнк задержался у двери, на которой было написано: "Тир". Приоткрыв ее, он заглянул внутрь.

В тире никого не было, хотя несколько ламп горело. В противоположном конце, в тридцати пяти футах от входа, из стены торчали металлические штыри, на них висели бумажные мишени.

Эти штыри легко поворачиваются, чтобы менять мишени, — пояснил Фрэнк.

Похоже, охранники частенько попадают в "молоко", — заметил Джо. — Видишь дырки на стене за мишенями?

Афера с бейсбольными открытками - i_007.png
22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело