Выбери любимый жанр

Тайна совиного крика - Диксон Франклин У. - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Когда Фрэнк поставил машину у дома капитана, было почти девять часов. Солнце уже зашло, кругом темнел лес, но небо над ним было еще светлым.

Ребята надеялись, что хозяин вернулся, но в доме царила тишина. Записка Фрэнка лежала нетронутой на кухонном столе. Капитан Мэгуэр так и не появился.

— Где же он может быть? — не выдержал Джо. — Мы должны найти его, и как можно скорее. Внезапно Фрэнк поднял руку

— Слышите? Подъехала машина!

Ребята выскочили наружу. Толстый маленький человечек в деловом костюме вышел из машины, захлопнул дверцу и быстрым шагом направился к ним.

— Где Мэгуэр? — не здороваясь, спросил он раздраженный тоном, который был под стать ею угрюмому виду.

— В данный момент его здесь нег, — невозмутимо ответил Фрэнк.

— Его нет! А где он? Он должен мне кое-какие деньги!

— Я передам ему, что вы приходили. Как вас зовут?

— Моя фамилия Уэббер. Уайкоф Уэббер — он меня знает. Я адвокат из Форестбурга.

— Адвокат? — переспросил Джо — Может быть, вы расскажете нам о Черной долине, мистер Уэббер? Она принадлежит семейству Доннер, не так ли?

— Да У них был там летний домик, но он сгорел С тех пор никого из Доннеров я не видел.

— А что вы думаете по поводу рассказов про ведьму? — спросил Фрэнк.

Глаза адвоката тревожно забегали

— Чепуха все это! Долина расположена так, что может отражать звук, поэтому крик, раздавшийся в нескольких километрах от нее, можно услышать и здесь, причем очень четко.

— Понято. Мы обязательно скажем капитану Мэгуэру, что вы приезжали, мистер Уэббер.

Когда машина адвоката отъехала, Джо заметил:

— Я бы ни секунды не доверял этому человеку. — ч Чет дал своему любимцу мясные обрезки и налил молока. Пока щенок жадно ел, Фрэнк объявил:

— Я собираюсь проверить слова Уэббера начет эха. По-моему, это ложь. Я доеду до дальнего края долины и крикну. Ветер дует в нашу сторону, так что вы стойте на поляне и слушайте. Перед тем как крикнуть, я помигаю фарами.

И Фрэнк уехал.

ОТШЕЛЬНИК

Джо и Чет подошли к поляне. Темнота сгущалась. Вскоре примерно в трех километрах от них появился луч света, быстро двигавшийся вдоль противоположного края долины.

— Должно быть, это Фрэнк, — пробормотал Джо, прикладывая к глазам бинокль. Луч на какое-то время пропал, а затем ребята увидели два ярко мигавших огонька.

— Фрэнк поставил машину фарами в нашу сторону, — сказал Джо.

Чет и Джо, напряженно прислушиваясь, затаили дыхание. Со стороны, где мигали фары, в лицо ребятам дул свежий ветерок, но не доносилось ни единого звука. Через несколько минут фары погасли, и снова по краю долины двинулся луч света: Фрэнк возвращался.

— Я чуть не надорвал горло, крича вам, — сказал он, останавливаясь возле дома. — И даже сигналил клаксоном.

— До нас не донеслось ни звука, — сообщил Джо, когда ребята вошли в дом.

Они зажгли газовые фонари, и Чет занялся приготовлением ужина.

Облокотившись на стол, Фрэнк сидел, мрачно нахмурившись.

— В долине нет никакого эха, о котором стоило бы говорить, — заметил он, — так что Уэббер врал. Интересно только знать, почему.

— Конечно, врал, — отозвался Джо. — Он живет в этих краях уже достаточно давно и должен знать правду. Что он скрывает? Может быть, покрывает кого-то?

— Но он ведь, кажется, не знал, что капитан Мэгуэр пропал, — вставил Чет.

— Я бы не был слишком уверен в этом, — возразил Джо. — Он мог прийти сюда, чтобы выяснить, что нам известно.

— Здесь творится что-то гораздо более серьезное, чем колдовство, — согласился Фрэнк. — Ничего хорошего это капитану Мэгуэру не сулит. Завтра мы должны организовать его поиски!

Рассчитывая встать на следующее утро пораньше, ребята решили не оставлять щенка в виде приманки для вора, а хорошенько выспаться.

Однако заснуть как следует им не удавалось: они погружались на короткое время в сон и снова просыпались, прислушиваясь, не раздастся ли ужасный вопль, который разбудил их прошлой ночью.

Около полуночи Джо вдруг прошептал:

— Слушайте!

В глубине долины раздавался новый звук — протяжный и скрипучий.

— Что ж это делается! — содрогнулся Чет. — Прошлой ночью ведьма пронзительно визжала, а сегодня она зловеще вопит. А что будет дальше?

Маленький щенок задрожал и принялся скулить. Джо вдруг расхохотался.

— Не вижу ничего смешного, — обиделся Чет. — Наш бедненький песик весь трясется.

— Еще бы ему не трястись! — продолжал смеяться Джо. — Он слышит своего естественного врага. Скажете тоже, ведьма! Чушь это собачья! Это, друзья мои, кричит сова, только и всего.

— Сова? — переспросил Чет. — Ушастая сова?

— Нет. Ушастая сова завывает и стонет. А зловеще и визгливо кричит сипуха. Чет сел на кровати.

— Ты хочешь сказать, что этот зловещий звук — всего лишь крик сипухи?

— Наверняка, — кивнул Джо. — Больше того, сипухи уже много столетии считаются предвестниками несчастья и ассоциируются с ведьмами и привидениями. Однако прошлой ночью вопила явно не сипуха.

— И кроме того, — вступил в разговор Фрэнк, — сипухи не крадут собак. Ладно, давайте попытаемся заснуть, пока еще не рассвело. Придется привыкать к этим странным звукам.

— Сова это или не сова, — не унимался Чет, — а у меня от этих воплей поджилки трясутся!

Серый туманный рассвет застал ребят уже на ногах. После завтрака, пока Чет делал бутерброда! которые они собирались взять с собой, Фрэнк и Джо стояли на дороге, поджидая поисковую группу шерифа Экера.

Прошел час. Яркое солнце разогнало туман, а поисковая группа так и не появилась.

— Придется действовать на свой страх и риск, — сказал Фрэнк. — Спустимся вниз в долину и прежде всего поговорим с этим мистером Доннером.

Дверь домика капитана Мэгуэра открылась, щенок вылетел наружу, немного пробежал и на полном ходу перекувыркнулся из-за привязанной к ошейнику бельевой веревки. Вслед за щенком из дома появился Чет с рюкзаком за плечами. В руках у него был другой конец веревки.

— Не торопись, Мистери! note 2

— Мистери? — переспросил Джо. — Это что, его кличка?

— Да, потому что этот маленький дружок поможет нам раскрыть тайну.

И снова ребята по крутому откосу спустились в Черную долину. Деревья хранили зловещее молчание, и даже щенок не проявлял никакого желания рыскать вокруг.

Внезапно Фрэнк остановился.

— То же самое, что и вчера, — растерянно прошептал он. — Я уверен, что за нами опять следят!

Ребята, едва дыша, прислушались. Никого не было ни видно, ни слышно.

— Ладно, пошли дальше! — скомандовал наконец Фрэнк.

Незаметно для себя ребята приблизились к странной, без окоп хижине. Фрэнк вышел вперед и громко постучал в дверь.

Дверь распахнулась мгновенно. Перед ними стоял высокий широкоплечий мужчина с мохнатыми бровями, густыми усами и пронзительными черными глазами.

— Полковник Фандер! — вырвалось у Джо.

— Полковник? — вопросительно, но добродушно переспросил мужчина. — Полегче со званиями, молодой человек. Вы не можете называть меня даже рядовым, поскольку я никогда не служил в армии!

— Вы… значит… — запинаясь, начал Джо. — Вы не полковник Билл Фандер, бесстрашный укротитель? Мужчина громко расхохотался.

— Конечно, нет. Я всего лишь Уолтер Доннер. Смутившись, Джо пробормотал:

— Полковник Фан… простите, мистер Доннер, мы опасаемся, что с нашим другом, капитаном Томасом Мэгуэром, что-то случилось. Он живет в собственном домике на другом конце долины, и вот уже по крайней мере двое суток, как он исчез!

Веселое лицо мистера Доннера мгновенно стало серьезным.

— Гм. Заходите-ка в дом, ребята. А щенка привяжите снаружи, хорошо?

Фрэнк, Джо и Чет проследовали за ним в аккуратную маленькую комнатку, где стояли простой деревенский стул и такие же стулья.

— Дверь не закрывайте, чтобы здесь было светло. Садитесь, а я через минутку вернусь.

вернуться

Note2

Тайна, загадка (англ.).

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело