Выбери любимый жанр

Перед тем, как он ее застрелил - Джордж Элизабет - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Фабия Бендер встала. Кендра последовала ее примеру. У двери Фабия приостановилась.

— Кто-то должен наладить контакт с девочкой. Помимо ее нынешних подруг. Это будет нелегко. Она выстроила очень сильный защитный барьер. Но это необходимо.

*

После ареста Несс атмосфера на Иденем-уэй, 84, стала еще более напряженной, поэтому Джоэл решил не ждать следующего дня рождения Тоби и сразу вывесить плакат «Крутой парень!». Джоэл хотел не только загладить впечатление от финала, которым завершился праздник брата, но и отвлечь Тоби от несчастья, которое приключилось с Несс, надеясь, что брат будет пореже уплывать в неведомую даль. Джоэл разместил плакат на окне в спальне, ожидая реакции Тоби. На этот раз Джоэлу не понадобились марки. Он попросил у мистера Истбурна несколько полосок скотча и принес их домой, бережно наклеив на тетрадную обложку из полиэтилена, благодаря чему они без труда отклеились.

Однако все хлопоты Джоэла оказались напрасны. Нет, Тоби понравился плакат — хотя не так сильно, как лавовая лампа. Дело в том, что он и без плаката пребывал в блаженном состоянии, совершенно забыв о трениях Несс с законом, и не потому, что так уж много времени проводил в Муравии, а потому, что каждый день получал оттуда волшебные послания. Наутро после дня рождения страшное происшествие, к счастью, полностью выветрилось у Тоби из головы. Он помнил жаркое, салат, а лучше всего — кекс с миндалем, изюмом и медом. Помнил, как ел из красивой тарелки с нарисованным Дедом Морозом. Он даже помнил, что пришла Несс и подарила ему волшебную палочку. Но воспоминаний о Блэйде, о погроме, который тот учинил, ворвавшись в квартиру, в мыслях Тоби не осталось.

У него в голове творились чудеса. Что-то он воспроизводил с точностью, которая всех поражала. Что-то таяло в его сознании без следа, как струйки дыма на горизонте. Конечно, его картина мира была совершенно другой, чем у брата и сестры.

Например, родители у Тоби были окружены светлым облаком. Отец — это человек, который водил детей в центр встреч рядом с церковью Святого Айдана, и они ждали его в детской комнате. Об этом Тоби рассказал бы, если бы его спросили. Но зачем они ходили туда, почему сидели в детской комнате, что тем временем делал отец в соседнем помещении — этого Тоби не помнил. Что касается матери, то для мальчика она была женщиной, которая ласково гладила его по голове, когда была дома в последний раз. Самого дома — открытого окна на третьем этаже, асфальтированной стоянки внизу, шума поездов, которые стучали по рельсам, — Тоби не помнил и помнить не мог, потому что был слишком мал тогда. Такое устройство сознания имело не только отрицательные, но и положительные стороны.

Джоэл был скроен иначе. Зато он мог на несколько часов сбежать к Айвену Везероллу из наэлектризованной атмосферы дома: Кендра пребывала на грани отчаяния, ожидая рассмотрения дела племянницы в суде, сама Несс слонялась с безразличным видом, демонстрируя, что ей плевать на все, а Дикс пытался по душам поговорить с Кендрой и помирить ее с племянницей.

— Может, они и не такие дети, о которых ты мечтала, Кен, — услышал Джоэл негромкий голос Дикса, доносившийся из кухни, где Кендра варила себе кофе. — И ты вообще не собиралась с ними жить. Но они такие, какие есть, и они здесь.

— Оставь это, Дикс. Ты сам не знаешь, что говоришь.

— Ты когда-нибудь задумывалась, как действует Бог? — не отступал Дикс.

— Слушай, ни один знакомый мне бог ни разу не заглядывал в наш район, это точно, — раздраженно заявила Кендра.

Ее реакция показывает, в какой неспокойной обстановке жили Кэмпбеллы. Дикс был куда более сердечен. Если он и не заменял детям отца в полной мере, то хотя бы принимал их, был терпелив и добр. Однажды, когда Дикс в преддверии хорошей погоды собрался починить старый барбекю в садике за домом, он позволил Тоби присутствовать при этом и даже подавать инструменты, благодаря чему Джоэл получил долгожданную возможность еще раз навестить Айвена Везеролла.

Джоэл подумывал о сценарных курсах. Более того, он мечтал о фильме, который возникнет в результате общих усилий. Он никогда ничего не писал, поэтому не представлял, как будет участвовать в процессе создания сценария, но надеялся, что принесет пользу, выполняя какие-нибудь мелкие поручения. Там же, наверное, много работы, и кто-то должен ее делать. Наверняка требуется масса народу. Может, и он на что сгодится. И вот, когда Дикс и Тоби возились с барбекю, Несс делала маникюр, а Кендра обзванивала клиентов насчет массажа, Джоэл вышел из дома и направился в сторону Шестой авеню.

Он выбрал путь, пролегавший через Портнелл-роуд. День был весенний, солнечный, дул легкий ветерок, и, когда Джоэл дошел до пересечения Портнелл-роуд и Харроу-роуд, этот самый ветерок донес до него запах марихуаны, который ни с чем не спутаешь. Он огляделся с намерением найти источник. Перед ним тянулся ряд домишек. На крыльце одного из них сидел на корточках человек. Он курил, прислонившись спиной к стене; рядом лежал блокнот. Человек подставил лицо солнцу, глаза у него были закрыты.

Джоэл замедлил шаг, затем остановился и присмотрелся. Он узнал Кэлвина Хэнкока, художника-граффитиста, которого видел на футбольном поле. Но внешность Кэлвина изменилась: дреды исчезли, голова была выбрита, но неровно, клочками. Издалека казалось, что голову парня украшает какой-то узор.

— Что ты сделал со своими волосами? — крикнул Джоэл. — Где твоя африканская прическа?

Кэл лениво обернулся, вынул окурок изо рта и улыбнулся. Даже на расстоянии было видно, как неестественно ярко блестят его глаза.

— Привет! — протянул Кэл. — Ты чего тут делаешь?

— Иду к знакомому на Шестую авеню.

Кэл кивнул с таким видом, словно полученный ответ имел для него исключительное значение. Он дружески протянул Джоэлу косяк. Тот отрицательно покачал головой.

— Умница, — похвалил Кэл. — Держись подальше от этого дерьма. Чем дольше, тем лучше.

Кэл глянул на блокнот, лежавший рядом, и как будто вдруг вспомнил, чем занимался до того, как кайфануть.

— Что изображаешь? — осмелился спросить Джоэл.

— Да так, ерунда всякая. Рисую, убиваю время.

Джоэл вытянул шею. В блокноте были наброски разных лиц, сплошь чернокожих. Лица были разные, но что-то общее у них имелось, словно у родственников. Судя по всему, это была семья Кэла: пятеро человек вместе, шестой — вне сомнений, сам Кэл — в стороне.

— Здорово! Просто волшебно. Ты где-нибудь учился?

— Не.

Кэл поднял с земли блокнот и перевернул другой стороной, пряча рисунок. Он глубоко затянулся и подождал, пока дым проникнет в легкие, потом бросил взгляд на Джоэла.

— Лучше тебе уйти отсюда, — негромко произнес он.

Кэл кивнул головой в сторону двери, разукрашенной, как и большинство дверей по соседству. На этой кто-то написал желтой краской по серому металлу: «Перо».

— Почему? — удивился Джоэл. — А ты зачем здесь сидишь?

— Жду.

— Чего?

— Кого, а не чего. Блэйда. Скоро он выйдет. Вряд ли он сильно обрадуется, увидев тебя.

Джоэл обернулся на дом и сообразил, что Кэл — телохранитель. Он на посту, неважно, что под кайфом.

— А что он там делает? — осведомился Джоэл.

— Трахает Ариссу, — резко ответил Кэл. — По расписанию. Соблюдает режим дня. — Кэл сделал вид, что смотрит на часы, которых у него не было. — Хотя что-то не слышно визгов восторга. Так что это всего лишь мое предположение. Может, у него какой-нибудь механизм вышел из строя. Да что я говорю, пусть человек делает, что хочет.

Джоэл улыбнулся. Кэл тоже. Потом засмеялся, усмотрев в собственных словах юмор, который открывается только под влиянием марихуаны. Кэл прижал голову к коленям, пытаясь остановить смех, и Джоэл смог лучше разглядеть его прическу. Она представляла собой странный рисунок: голова нападающей змеи в профиль. Было сразу понятно, что автор этого творения — новичок в своем деле. Джоэл догадывался, кто является автором.

— Почему ты водишься с ним? — поинтересовался мальчик, не подумав.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело