Выбери любимый жанр

Кореллианская трилогия-1: Западня - Аллен Роджер Макбрайд - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Но чипы мне нужны сейчас! — продолжала девочка, несмотря ни на какие уговоры.

— Надо было подумать об этом раньше, пока их не упаковали.

— Но не я же упаковывала. Я бы не стала их запрятывать так глубоко. Это дройды их упаковали.

— Я же предупреждал, чтобы вы не сваливали на них свою работу, — назидательно проговорил Люк. — Видишь, что из этого выходит. Делай все сама, и выйдет так, как надо. А когда перекладываешь свои обязанности на кого-то другого, то и жаловаться не на кого. Так что нечего дуться, А в следующий раз сделаешь все как надо. Договорились?

— Договорились, — с недовольной миной ответила Джайна.

— Вот и ладно, — отозвался Люк. Хотелось бы думать, что наказание, которое они с Джесином получили за историю с дройдом, пошло ей на пользу. — А теперь возьми с собой Анакина и отойдите в сторонку. Сидите тихонько и ждите старта.

Люк заметил, что Джесин стоит рядом с отцом. Он хотел было окликнуть подростка, сказать, чтобы не мешал отцу. Но в эту минуту Хэн рассеянно обнял сына за плечи, продолжая что-то доказывать наземным специалистам. Джесин с любопытством слушал его. Ну и хорошо, пусть слушает.

Заметив краем глаза, что Джайна и Анакин сидят спокойно на опрокинутом упаковочном контейнере, Люк решил прийти на помощь сестре, осаждаемой разношерстным людом, готовым до ночи задавать «последний вопросик».

Но ему следовало бы помнить слова Мон Мотмы, которая обратила его внимание на то, что Лея обладает способностями, которых у него самого нет и которые ему следовало бы развить. Толпа, окружавшая Лею, быстро таяла. Каждый чиновник или служащий покидал Лею с улыбкой на лице, довольный тем, что глава государства уделила ему (или ей) особое внимание и вняла его (ее) просьбам. Люк, никогда не отличавшийся особым умением ладить с людьми, позавидовал сестре, без видимых усилий растасовывавшей весь этот народ. Дело понятное — если годами развиваешь свои таланты, все идет как по маслу. Надо отдать Лее должное, хотя он и запоздал с этим. Но начинать когда-то надо.

Когда он подошел к сестре, та прощалась с последним из своих просителей. Она повернулась к брату и одарила его такой лучезарной улыбкой, что он, как и всегда, тотчас растаял. Улыбка была искренней и непосредственной. Может, в этом и заключался ее секрет. В том, что на ее лице всегда отражались именно те чувства, которые она в настоящий момент испытывала.

— Привет, Люк, — сказала она. — День-то какой, а?

— И не говори, просто чудо, — согласился Люк. — Наконец-то у тебя будет возможность побывать в его родных местах. — Он кивнул головой в сторону Хэна, все еще собачившегося с вуки и служащими космопорта, при этом нежно обнимая сына. — Трудно, наверное, быть замужем за человеком, жизнь которого — сплошная тайна, — полушутливо заметил Люк. — Думаю, тебе не терпится узнать, с чего все началось.

— Вовсе нет. В Хэне нет ничего таинственного, — возразила Лея. — Он весь как на ладони. Его прошлое действительно окутано тайной. Он никогда не рассказывал о себе слишком много, да и едва ли когда-нибудь расскажет. И все же вряд ли семейное путешествие прольет свет на темные закоулки его биографии.

— Неужели это тебя не беспокоит? — удивился Люк Скайвокер.

— Когда-то беспокоило, — пожала плечами Лея. — Сейчас все иначе. Хэн — он и есть Хэн. Зачем мне знать больше этого?

— Допустим, — отозвался ее брат. — И все-таки хорошенько разгляди Кореллиану, а потом мне расскажешь.

— Непременно, — пообещала Лея. — Какое это будет удовольствие — всей семьей оказаться подальше от этой толпы, которая и двух минут не может без меня прожить, — жестом показала она в сторону сановников и служащих, уходивших прочь.

— Кстати, коль уж мы заговорили о семье, — отозвался Люк, — то я, как твой брат, хочу преподнести тебе подарок. — С этими словами он достал из поясной сумки пакет, завернутый в тончайший черный бархат. Предмет, находившийся в пакете, был тяжелый, продолговатой формы.

— Что это, Люк? — поинтересовалась его сестра.

— Разверни и посмотри.

Пакет был перевязан серебристой ленточкой. Развязав ее, Лея развернула упаковку. У молодой женщины вырвался возглас изумления.

— Но ведь…

— Я знаю, у тебя есть Огненный Меч, — кивнул головой Люк, — но я ни разу не видел, чтобы ты носила его с собой.

— Прошло уже много времени с того момента, когда я почувствовала, что вправе носить такой меч, — произнесла Лея, извлекая из упаковки подарок. — Много времени прошло с той поры, когда поняла, что я тоже Джедай.

— Потому-то я и вручаю тебе этот Меч, — сказал Люк. — Я не смог придумать более определенного способа доказать тебе, что считаю тебя Джедаем.

— Но мне следовало самой изготовить себе оружие, — возразила Лея. — Это же одно из условий.

— Не обязательно, — покачал головой ее брат. — Да, согласно устоявшейся традиции, Джедай должен изготовить собственный Огненный Меч. Это важный этап на пути к посвящению в Рыцари Джедая. Но это только старинный обычай. Отнюдь не жесткое правило. Ведь, в конце концов, свой первый Мен я получил от Оби ван Кеноби. Я его сам не изготавливал. Так что бери. Я сделал его для тебя.

Лея долго рассматривала оружие, затем взяла в руку и подняла над головой.

— Как он тебе? — спросил Люк.

— Как влитой. Как будто я всегда держала его в руке, — сказала Лея. — Чудо, а не Меч. Но ведь… ведь я не получила должной подготовки. Я не стала изготавливать свой собственный Меч, потому что не чувствовала себя готовой.

— Нет, — покачал головой Люк, — тут ты ошибаешься. Если в нашей галактике кто и имеет право носить Огненный Меч Джедая, то это именно Лея Органа Соло, глава Новой Республики. Ты действительно Джедай. Ты прошла свой путь посвящения. Он отличается от моего, он пройден.

— Но это вовсе не так! — воскликнула Лея. — Я многого не знаю. Ты должен столькому научить меня.

— Но Мон Мотма заметила, что то же самое можно сказать и о тебе, — возразил Люк. — Ты тоже можешь многому научить меня. Ни ты, ни я не знаем всего того, что мы должны знать. Совершенно не важно, что тебе неведомы некоторые способы парапсихических способностей развития или приемы фехтования. Ведь это не помешало тебе вступить в схватку с несправедливостью, научиться отличать добро от зла и воплотить это знание в поступках. Возьми этот меч. Ты заслужила эту награду. Возможно, он тебе пригодится.

Лея еще раз взвесила в руке тяжесть Меча, затем отступила от брата на шаг или два. Нажала на кнопку подачи энергии. Меч засветился, послышалось низкое гудение. Рубиновый сноп огня вырвался из рукоятки. Движением кисти Лея рассекла лезвием воздух. Гудение усилилось.

— Испытай меня, — обратилась она к брату, сделав еще пару шагов назад и нацелив клинок на возможного соперника.

Люк заколебался. В голосе и выражении лица сестры были какая-то растерянность и рассеянность. Заметив ее взгляд, обращенный к клинку Меча, он понял причину этой растерянности.

Отступив в свою очередь назад, движением плеч Люк уронил плащ на землю. Извлек из ножен собственный Меч, не отводя глаз от Леи. Включив энергию, услышал знакомый звук: световой клинок ожил. Привыкший следить за соперником, а не за самим собой, он не обращал внимания на свой меч, который держал в свободно опущенной руке. Вцепившись обеими руками в рукоятку, Лея приняла классическую позу бойца, отражающего удар. Люк поднял свой меч и коснулся им клинка Леи. Послышалось потрескивание: пучки энергии соприкоснулись.

На лице Леи застыло выражение сосредоточенности и сдерживаемого волнения. Она отдернула клинок. Люк понимал ее состояние. Ведь и в ее и в его жилах кровь их отца. Стремление испытать опасность, бросить вызов, вступить в схватку — все это жило в глубине его души. Что это было — отголосок Темной Стороны или же естественное желание помериться силами с соперником, — Люк не знал и сам. Но именно такое чувство он испытывал в эту минуту сам и мог поклясться — испытывала и его сестра.

Разумеется, за последнее время ей пришлось не однажды участвовать в битвах. Но это были битвы умов. Она одерживала великие победы во имя Новой Республики. Зачастую за столом переговоров — за счет своего умения идти на компромиссы, уклоняться от лобовых вопросов. Причем делала она это так талантливо и убедительно, что вступать в вооруженные столкновения не было и необходимости. Но Лее давно не приходилось пускать в ход свою физическую силу, быстроту мышечной реакции, телесную подвижность, а не умственные способности. Ничего удивительного, что глаза ее загорелись, когда она взмахнула мечом и сделала выпад в сторону Люка.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело