Выбери любимый жанр

Калибан - Аллен Роджер Макбрайд - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

– Да, сэр. Иначе никак нельзя заставить робота отказаться от помощи полиции в поимке преступника. Но и это подтверждает мое предположение, что преступник очень хорошо знает, как отдавать приказы роботам. И отлично разбирается в относительной значимости каждого из Трех Законов у разных типов роботов, чтобы все они не смогли устоять перед допросом полиции. Теперь мне кажется, что только потрясение от вида раненой, истекающей кровью Фреды Ливинг заставило Даабора-5132 сказать так много…

– Пожалуй… Но такой приказ отдавали не раз. Зачем? Зачем этому человеку нужна была такая секретность в те, другие, разы?

– Не могу сказать, сэр. Обратите внимание, этот блок был поставлен так искусно, что никому в «Лаборатории» даже в голову не пришло заподозрить что-то неладное. Во всей «Лаборатории», в которой работают лучшие специалисты по роботехнике, никто даже не заметил, что роботы не хотят, не могут рассказать о том, что им раз за разом приказывали покинуть помещение! Такой уровень мастерства говорит…

Внезапно Дональд остановился и переключился на более насущные вопросы:

– Сэр! Я получил запрос от Тони Велтон по вашей личной линии связи!

– Черт бы побрал эту бабу! Что еще ей от меня надо? Ладно, соедини нас. И, пожалуйста, дай полное изображение.

Дональд повернулся к хозяину спиной. Плоский вертикальный видеомонитор появился у него между лопаток и скользнул наверх, к затылку. Пока монитор двигался, на нем постепенно проступило отчетливое изображение Тони Велтон.

– Шериф Крэш! – раздался ее голос. – Хорошо, что я так быстро вас нашла. Вы должны немедленно приехать сюда, в Сеттлертаун!

Крэш разозлился. Какого черта она вздумала ему приказывать?!

– У следствия не появилось пока никаких особенно важных новых данных, мадам Велтон, – сказал он. – Может быть, нам лучше отложить встречу до тех пор, пока я не соберу достаточно информации?

– Вы нужны мне совсем по другому поводу, шериф. Это я хочу вам кое-что показать! Вы должны увидеть это своими глазами. Здесь, в Сеттлертауне. Или, вернее, над ним.

Дональд чуть повернул голову и сказал:

– Сэр, из центрального управления поступило сообщение о беспорядках в Сеттлертауне.

У шерифа засосало под ложечкой.

– Черт, только не это! Снова?..

Тоня Велтон тут же откликнулась:

– Увы, снова. Еще одна наглая провокация! И вы даже не представляете, каких усилий мне стоит удержать моих людей от необдуманных поступков! Ваши полицейские, конечно, уже здесь, но на этот раз все гораздо серьезнее, чем раньше. Гораздо серьезнее! – Голос Велтон звенел от плохо сдерживаемого гнева.

Крэш закрыл глаза. Ему отчаянно захотелось, чтобы время повернуло вспять и все вернулось на свои места. Правда, такие желания еще никогда не сбывались.

– Хорошо, мадам Велтон. Сейчас мы будем у вас.

5

Убийство. Беспорядки в Сеттлертауне. Что за чертовщина такая творится?! Альвар Крэш запустил мотор своего аэрокара и взялся за штурвал. Яростно глянул на Дональда – дал ему понять, что сейчас он просто должен вести машину сам и не собирается делать никаких глупостей.

Однако не стоит без толку волновать Дональда. Альвар плавно, по точно рассчитанной траектории поднял машину в воздух и набрал скорость. Не слишком увлекаясь, чтобы робот не переключил управление на себя.

В мире колонистов не было места преступлениям. Безграничное богатство и процветание, обеспеченное трудом роботов, исключало нищету – и мотивов для преступлений просто не было!

На словах, конечно, все это разумно и прекрасно… Но на деле все обстояло далеко не так радужно. Если бы эта теория себя оправдала, работы у Альвара Крэша было бы гораздо меньше. Потому что все равно одни люди были беднее других. Были такие, что жили в маленьких домах, а не в больших, и мечтали втайне о собственном дворце. Терзаемые завистью к чужому богатству, они готовы были любым путем устранить такую несправедливость.

И неважно, насколько ты богат, если у кого-то другого есть то, о чем ты мечтал всю жизнь. Среди колонистов было немало художников, и, соответственно, много картин. Некоторые из них – выдающиеся произведения искусства. Жажда обладания оригиналом редкой и ценной картины тоже часто толкала людей на преступления.

Конечно, есть множество других мотивов преступления, кроме бедности и зависти. Люди, как и во все времена, затевали пьяные драки, и ухлестывали за чужими женами, и не всегда уживались с соседями. Любовники ссорились, супруги устраивали семейные сцены.

Любовь и зависть были той искрой, от которой запылало немало преступных страстей. Если только можно назвать страстями тщательно подготовленные, подробно спланированные преступления – так, чтобы заманить жертву туда, где не будет роботов…

Но были и такие, кто нарушал закон не из-за любви или корысти. Например, Симкор Беддл. Он жаждал власти и готов был ради этого рисковать свободой – своей собственной и всех Железноголовых.

И это лишь начало длинного перечня причин, которые толкают людей на преступления. Общество на Инферно было крайне иерархичным. И сливки общества вынуждены были строго следовать сложнейшей системе норм и правил поведения. Они должны были в любых обстоятельствах держать марку, они не могли себе позволить ни единого промаха – это стоило бы им положения в обществе. А потому в высшем свете процветали шантажисты и жаждущие отомстить за свои обиды.

Не надо забывать и о промышленном шпионаже. Скорее всего без этого не обошлось и при нападении на Фреду Ливинг. На Инферно велось очень мало научных разработок. Но чем меньше новых открытий – тем они ценнее и желаннее!

Но самая главная причина, из-за которой люди нарушали закон, крылась совсем в другом. И никакая иная не могла сравниться с ней по значимости. Хотя, по мнению шерифа Крэша, немногие исследователи и психологи уделяли ей должное внимание. Скука.

В мире колонистов мало чем можно было заняться. А ведь есть такие люди, которые не могут примириться с бесконечным бездельем, безграничной опекой и защитой со стороны роботов. И некоторые из них пускаются на поиски приключений.

В последнее время причин для беспокойства, конечно, прибавилось – из-за поселенцев. Они на планете всего какой-то год, но полицейское управление никогда не было так загружено работой. Постоянные скандалы в барах, потасовки на улицах, массовые демонстрации – и бунты.

Вроде того, что начался сегодня утром.

Шериф и Дональд были уже над Сеттлертауном. Крэш велел роботу взять управление. Ему хотелось осмотреть с высоты место происшествия, разобраться в ситуации, просчитать дальнейшие действия Железноголовых и прикинуть, как получше их утихомирить. Он должен быть на шаг впереди них, не позволить им выйти из-под контроля.

Забавно, конечно, – ведь шериф был согласен почти со всем, за что боролись эти Железноголовые. Но полицейский не имеет права допустить, чтобы его политические взгляды помешали подавить мятеж.

Сеттлертаун. Грандиозный политический просчет, который привел к непрестанным раздорам и беспорядкам. Правитель Хэнто Грег и городской совет позволили поселенцам расположиться на территории Аида, выделили им огромный участок земли, который раньше предназначался под промышленные постройки. Никаких промышленных построек там теперь, конечно, нет. Но раз уж Грегу так нужны на планете эти проклятые поселенцы, какого черта он не дал им землю где-нибудь подальше от города? Уже одно то, что они живут в Аиде, само по себе стало поводом для беспорядков!

Но, как бы то ни было, Грег разрешил им жить здесь. И поселенцы взялись за работу. И вот не прошло и года, как до горизонта раскинулись плоды их трудов. Не видно было никаких зданий, но обманываться этим не стоило. Поселенцы предпочитали строить свои дома глубоко под землей, оставляя нетронутым наземный ландшафт. А если ни о каком особенном ландшафте не могло быть и речи – что ж, они его создавали!

Альвар перевел взгляд на картину, раскинувшуюся внизу. Позади остались пригороды Аида с гордыми башнями, немного запыленными и занесенными песком, обширные городские парки терялись вдали, за горизонтом. А впереди, все ближе и ближе, поднимался Сеттлертаун, лоскут неестественно яркой зелени в сердце желто-коричневого города. Огромный парк с широкими лужайками и рощами стройных молодых саженцев. Даже воздух тут был свежее и прохладнее от тумана, поднимающегося над тихими прудами и озерами.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело