Дом теней - Кайе Мэри Маргарет - Страница 38
- Предыдущая
- 38/47
- Следующая
Лэш допил содержимое стакана и закурил. Дэни с тревогой смотрела на него. Ей очень хотелось не быть такой напуганной и просто, как Лэш, поразмышлять над проблемой: кто нажимает кнопки? Но при виде комнаты, где побывал неизвестный, она начинала дрожать от ужаса.
Это была не игра и не ночной кошмар, от которого она проснётся. Это было реально. Это была ловушкой, расставленной почти сто лет назад. Она в неё попала, посетив старика адвоката, чтобы забрать письмо, написанное человеком, который умер в прошлом столетии.
Лэш задумчиво сказал:
— Это может быть Тайсон, — и она, вздрогнув, сразу же вернулась к действительности.
— Тайсон? О чем ты говоришь?
— Вот… — сказал Лэш, показывая сигаретой на беспорядок в комнате. — Вот… — он указал на жалкие останки Асбеста, — и твоя комната тоже. Он хотел удостовериться, что один из нас не обманул его. Если помнишь, он как-то говорил, что ты могла сама заглянуть в конверт. Это мог быть Тайсон. Или Пойнтинг. Кстати, почему не Пойнтинг? Он был в Найроби. Ты знаешь, это неплохая идея… Впрочем, я думаю, он сделал бы гораздо чище. Ему, возможно, не хватило времени, но я не могу представить, как этот элегантный неженка оставляет после себя такой беспорядок. Нет, если бы за дело взялся дорогой Найджел, мне кажется, мы бы и не узнали, что здесь был обыск. И все же это сделал тот, кто знал, что нас долго не будет… Стой! Подожди минуту!
Он поставил стакан и вскочил.
— Почему же я об этом не подумал?
— О чем? — взволнованно спросила Дэни.
— Саид Омар! Ведь он прекрасно знал, сколько мы будем отсутствовать. А почему бы нет? Он тут на острове большая шишка. И легко мог заслать в дом своих слуг… или даже родственников. И никто бы узнал…
Лэш быстро прошёлся по комнате, потом вернулся и встал перед Дэни.
— Теперь слушай. Предположим, он получил информацию от кого-то из слуг. Скажем, от того молчаливого худого парня, который шныряет взад-вперёд с кофе и носит письма на почту. Предположим, парень читает по-английски. Он прочитал письмо Тайсона к Ханивуду и, возможно, Лоррейн к тебе, и передал информацию. Омар не поехал за письмом Эмори сам, послал Джемба, который избавился от Ханивуда, но главного не достал. Джемб попытался ещё раз в твоём номере в «Эрлайне» и…
— Украл мой паспорт! — кивнула Дэни. — Но этого не может быть! Я бы не смогла покинуть страну. Зачем ему это?
— А, об этом я подумал. Чтобы ты послала документ письмом. Возможно, здесь на почте у них есть приятель, так же, как в доме. Это нетрудно, если ты Саид Омар. Для кого-нибудь ещё — да. Но не для него.
— Не думаю… — с сомнением протянула Дэни.
— Тебя никто и не просит! Я строю версию! Вот, слушай: Джемб видит, что ты все же в самолёте.. чуть изменённая крашеными волосами и очками.
И что же он делает? Предпринимает ещё одну попытку украсть письмо в Найроби. У него ничего не получается. Ему приходится рассказать о неудаче боссу — нашему другу Омару, который встретил его в аэропорту Найроби. Ты видела, как они разговаривали.
Дэни кивнула:
— Да. Но почему Саид Омар его отравил? Это бессмысленно!
— Я так не думаю. Ты все же прилетела, и письмо все ещё у тебя. Джемб сделал все, что мог, и больше он Омару не нужен… Но он очень много знает — так что лучше от него избавиться и остальное поручить ребятам в белых халатах, которые расхаживают по дому. За десять долларов они готовы на все. Любой из них вполне мог выучить один из европейских языков. Ну как?
Дэни вынуждена была согласиться.
— Да… Вполне возможно. Но ты кое-что забыл. В деле замешаны два разных человека. Один — или одна — все ещё пытается найти письмо и думает, что оно до сих пор у меня. А другой его уже заполучил. Если у Саида Омара его нет, тогда у кого же оно?
Лицо Лэша изменилось и стало непроницаемым. Он посмотрел на сигарету. которую держал в руках, выкинул её в окно и сказал:
— Да, у кого? Конечно, не у нашего друга Саида, потому что он пытался вскрыть твою сумку в пещере и держал нас подальше от дома, пока один из слуг обыскивал наши комнаты.
Дэни возразила:
— Но если ты действительно думаешь, что за всем этим стоит он, почему он нам показал, как погибла мисс Бейтс?
— Чтобы напугать нас, я думаю. Мы могли разнервничаться… и потерять головы.
Лэш допил, поставил пустой стакан на диван и сказал:
— Я думаю, нужно поговорить с твоим отчимом. Он наверняка не знает, что происходит в его доме. Я собираюсь втолковать ему, даже если придётся разговаривать на повышенных тонах.
Он посмотрел на бледное лицо Дэни и улыбнулся:
— Милая, не волнуйся. Не трать нервных клеток.
— Мне нечего тратить! — призналась Дэни. — Ни одной не осталось!
Лэш засмеялся, протянул руку и поднял её на ноги:
— Глупости, мисс Китчелл. Сейчас ты переволновалась, но ничего не потеряно. Я не знаю, предупреждала ли тебя твоя тётя, что нельзя в такой час заходить в гости к холостякам. Думаю, в вашем обществе на это посмотрят неодобрительно — так что сейчас я провожу тебя в твою комнату.
Пять минут спустя он задумчиво заметил:
— Знаешь, это уже становится привычкой.
На самом деле проводил он Дэни в дом только минут через пятнадцать.
Глава 18
На следующий день шансов поговорить с Тайсоном наедине не представилось, поскольку тот долго спал, а потом уплыл на рыбалку в открытом море с другом — пэром, неожиданно прибывшим на своей яхте.
— Ужасно! — жаловался Найджел. — У нас куча работы, но когда он будет ей заниматься? И будет ли вообще, черт возьми! Издатель шлёт жуткие телеграммы; можно только надеяться, что телеграфисты не понимают по-английски. И он поклялся, что с утра поговорит с Ларри. Он никогда не держит своих обещаний, Холден.
— Точно, — лениво буркнул Лэш и повернулся на живот. Они выкупались и теперь валялись на белом песке рядом с домом, надеясь получить красивый бронзовый загар, а не солнечные ожоги.
— Кто шлёт жуткие телеграммы? — поинтересовался Лэш. — Похоже на моего уважаемого родителя.
— Нет, наш английский издатель. Такой вспыльчивый, — вздохнул Найджел.
Гасси перестала мазать ноги маслом против ожогов и сказала:
— Я думала, мистер Холден, вы собираетесь заключить с Тайсоном какую-то сделку по поводу бумаг Эмори Фроста. Совмещаете работу с отдыхом. Хотя, я думаю, не очень приятно… О, Боже, я не хотела быть бестактной.
— Вы не были, — уверил её Лэш. — Вы действительно правы насчёт бумаг. Я надеюсь убедить вашего брата согласиться. Если мне удастся, наконец, его застать. Но он человек непростой и наверняка сразу ничего обещать не станет. А сейчас мне просто лень за ним гоняться.
— Где же ваша американская энергия? — широко улыбнулась Гасси.
Лэш зевнул:
— Думаю, я забыл её где-то в районе Неаполя — вместе с моим плащом. Сейчас я предпочитаю загорать, а не заниматься делом. Но не беспокойтесь: когда-нибудь я до него доберусь, я не шучу. Что будем делать сегодня?
— Ничего, — спокойно ответил Найджел.
— Отлично. Это мне подходит.
— Чепуха! — живо возразила Гасси. — Мы собираемся по магазинам и на экскурсию по городу. Все уже обговорено. А потом будем пить чай в отеле, и Лоррейн говорила что-то о пикнике где-нибудь на побережье.
— Святой Моисей! — пробормотал Лэш.
— Ведь так, Лоррейн? — спросила Гасси, не обращая на него внимания.
— Да, дорогая Гасси. Но это исключительно по желанию. Вас никто не заставляет…
— Не понимаю, зачем надо было ехать на Занзибар, если вы целыми днями предпочитаете валяться и спать. Это можно делать и дома.
— Но там нет таких прекрасных белых пляжей и такого солнца, — проворчала Амэлфи. — Найджел, почему тут песок белый, а не жёлтый?
— Кораллы, моя очаровательная невежда. И пемза, я думаю. Знаете, я на днях обнаружил кое-что очень милое. Вы даже не догадываетесь, откуда берутся маленькие камешки из пемзы, которые можно найти по всему пляжу. Кракатау!
- Предыдущая
- 38/47
- Следующая