Выбери любимый жанр

Святая тайна - Бирнс Майкл - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Для тщательного воссоздания физического облика Шарлотте также потребуется сделать анализ ДНК скелета. В ДНК записана информация, определяющая каждый внешний и внутренний признак человека. Как было известно Шарлотте, в ряде случаев ДНК может сохранять свою целостность многие тысячи лет. Ученые убедились в этом, исследуя египетские мумии, возраст которых насчитывал почти 5 000 лет. Исходя из отличного состояния скелета, она была уверена, что качество его ДНК осталось на должном для изучения уровне.

Генетические экспертизы требовали еще более сложного оборудования, чем радиоуглеродный анализ. И Шарлотте было точно известно, что самый быстрый и надежный результат можно получить, если такой тест проведет ее родная компания БМТ под бдительным надзором Эвана Олдрича. БМТ запатентовала новые системы и программное обеспечение для эффективного анализа человеческих геномов с использованием современной техники лазерного сканирования, и она прекрасно знала об этом, поскольку являлась одним из ведущих специалистов своей компании.

Взглянув на часы, Шарлотта взяла трубку и набрала номер телефона в Финиксе. Без четверти пять.

Бог с ней, с восьмичасовой разницей, она знала, что Эван – ранняя пташка и неизменно встает с рассветом. После трех гудков трубку сняли.

– Олдрич.

Он всегда так отвечал на телефонные звонки – сразу переходил к делу; одно из любимых ею качеств Эвана.

– Привет! Римский филиал вас беспокоит.

Олдрич сразу узнал Шарлотту, и в голосе его зазвенели радостные нотки:

– Как там дела в сердце христианства?

– У нас все хорошо. А у вас?

Она машинально коснулась одной из своих сережек, вспомнив, что их подарил ей Олдрич на прошлый день рождения – изумруд, ее камень. Он сказал, что изумруды идеально подходят глазам Шарлотты.

– Все по-старому. Что за спешка там в Ватикане? Тебе поручили выяснить, как сделать Папу бессмертным?

– Ты удивишься. Изучаю древний скелет. Пока что стандартные процедуры судебной медицины, но, в общем, увлекает. Хотелось бы мне, чтоб ты на это посмотрел.

– Надеюсь, дело того стоит.

– Ну, об этом еще рано говорить. Нет, честно, работа очень необычная. И потом, часто ли поступают заказы из Ватикана?

– Согласен… – Он помедлил. – Полагаю, ты позвонила не только затем, чтоб сообщить мне это.

Шарлотта почувствовала, что он намекает на проблемы в их взаимоотношениях после ее поспешного отъезда, если не сказать бегства, в прошлое воскресенье. В тот вечер Эван остался у нее. Полная страсти ночь завершилась утренней дискуссией на тему «о переходе отношений на следующий уровень». Так до сих пор не сказав ему о своем заболевании раком, Шарлотта поторопилась уклониться от разговора – к разочарованию Эвана. В разгар их спора пришел лимузин, и она уехала в самый неподходящий момент. Определиться в отношениях было очень важно, но не сейчас. К счастью, Эвану всегда удавалось отделять работу от личных отношений.

– Образцы костей в отличном состоянии, и я надеюсь с помощью ДНК-картирования произвести впечатление на местных священников, – сказала Шарлотта. – Хочу воссоздать физический облик. Как думаешь, БМТ это заинтересует?

Последовала короткая пауза, ей почудилось, что Олдрич разочарован. Наконец он сказал:

– Думаю, это будет неплохим пиар-ходом.

– Как дела с новым генным сканером?

– Начинаем бета-тестирование. Я потому и на ногах с утра пораньше – решил еще раз проверить результаты.

– И как?

– Знаешь, многообещающе. Отправь мне свой образец – я запущу его. Это будет классный тест.

– У меня здесь скелет в полном комплекте. Какой кусочек тебе прислать?

– Рисковать не стоит, пришли что-нибудь маленькое, например предплюсневую кость. Когда ждать?

– Если мне разрешат отправить сегодня вечером – к утру образец будет у тебя.

– Обещаю сразу же его запустить. Займусь лично.

– Спасибо, Эван.

– Папе от меня привет. Да, Шарлотта…

Она напряглась и подавила вздох.

– Что?

– Просто хотел, чтоб ты знала: я скучаю. И вовсе не по моему лучшему исследователю.

– Мне тоже тебя не хватает. Пока, – улыбнулась она и повесила трубку.

Шарлотта вернулась к рабочей установке, изо всех сил пытаясь побороть внезапно нахлынувшую печаль. Ну почему она не сказала, что не может быть с ним так, как он этого хочет? Глубоко вздохнув, женщина с трудом успокоилась, пообещав себе обо всем рассказать Эвану, когда вернется в Финикс. И тогда они вместе подумают, как жить дальше. Бог свидетель – как же ей не хотелось потерять его!

Итак, за работу.

Шарлотта упаковала предплюсневую косточку в пластиковый пакетик и положила в коробку DHL. Подписывая адрес компании БМТ, она попыталась подавить внезапный приступ ностальгии – до нее вдруг дошло, как же далеко сейчас она от Эвана.

Когда Шарлотта покончила с посылкой, к ней подошел доктор Берсеи и остановился, уперев руки в бока:

– С уверенностью могу сказать, что поверхностный налет – не подделка. Он подлинный. А какие новости у вас?

– Мило пообщалась с сеньором Чардини. – Шарлотте с трудом удалось улыбнуться. – Очаровательный мужчина. Уже завтра у нас будут результаты.

– А что это у вас за упаковка?

– Думаю, второй образец поможет нам составить генетический портрет исследуемого объекта. – Она помахала коробкой Джованни. – Отправлю в Финикс на анализ.

– ДНК?

– Угу.

Берсеи глянул на часы, было уже начало шестого:

– Мы сегодня славно поработали. Мне пора – ждем к ужину старшую дочь.

– Что на этот раз приготовила Кармела?

– Куриную сальтимобокку.[34] – Он со страдальческим лицом закатил глаза и начал стягивать маску.

Шарлотта громко рассмеялась и почувствовала, как ушла с души тяжесть:

– Надеюсь, на этот раз блюдо удастся.

– Осторожней, а то принесу и скормлю вам то, что недоедим, – пригрозил Берсеи. – Ну что ж, завтра мы с вами как следует посмотрим, что там внутри оссуария, а затем я попробую расшифровать тот символ. А еще хочу показать вам один приборчик, который будет отличным дополнением к вашему анализу ДНК. Утром увидимся – если, правда, дочка не раскрутит меня на вторую бутылку вина.

– Приятного вам вечера, Джованни. Еще раз спасибо за ланч.

– На здоровье. И попробуйте сегодня выспаться, хорошо? Не хватало, чтоб вы по моей милости заболели.

«Я уже больна», – сказала она про себя, улыбнулась ему и помахала рукой.

– Чао!

Когда за Джованни закрылась дверь, Шарлотта на какое-то мгновение испытала чувство зависти.

Закончив упаковывать образцы, она по интеркому вызвала отца Донована. Тот откликнулся почти сразу же, будто знал, что она еще оставалась в лаборатории.

– Добрый вечер, доктор Хеннеси. Чем могу помочь?

Шарлотта рассказала ему об образцах, и священник заверил, что, если она оставит их в лаборатории, он поручит курьеру забрать оба. Он также пообещал Шарлотте, что посылки будут отправлены вечером DHL, невзирая на высокую цену за доставку через океан.

Уладив рабочие вопросы, отец Донован спросил:

– Вечером отправитесь в Рим?

– Такой замечательный вечер. Хотела пойти прогуляться и где-нибудь поужинать.

– Если вы не прочь немного разориться, могу вам порекомендовать превосходный ресторан.

– Спасибо, с удовольствием воспользуюсь вашим советом. Как говорится, «Если находишься в Риме…»[35]

28

Когда Шарлотта через служебный вход вышла из Ватиканского музея, солнце едва наступившего вечера еще дарило ласковое тепло. Подумав, что ее наряд – брюки хаки и блузка – сойдет для предстоящей прогулки, она решила не возвращаться к себе. Кроме того, ей все равно следует придерживаться строгого ватиканского дресс-кода, иначе обратно ее не пустят. Поэтому особого выбора не было.

Она неспешно прогулялась по аллее, которая тянулась между высокой городской Северной стеной и величественным зданием Ватиканского музея, и, миновав пост швейцарских гвардейцев у ворот Святой Анны, покинула территорию папского государства.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бирнс Майкл - Святая тайна Святая тайна
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело