Выбери любимый жанр

Где нет княжон невинных - Баневич Артур - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Оставь меня! — В их распоряжении были доли бусинки, поэтому она даже не стала оглядываться. Хоть и хотела. Очень хотела. Второй раз она оказалась между Дебреном и крылатой смертью, и трудно было не сделать очевидных выводов.

— Ленда. — Сейчас он не кричал, и не только потому, что их разделяло всего несколько шагов. — Когда скажу — ложись. А потом сразу беги.

Она не повернула головы. Она была солдатом. Хорошим солдатом.

— Беги, дурень, немедленно!

— Нет, Ленда. Я люблю тебя. Ложись!!

Дебрен успел заметить, как из-за ее спины появляется упырий, словно растянувшийся вширь клюв Пискляка, но понять уже не успел — потому ли, что она послушалась и упала, или потому, что грифон прыгнул.

Заклинание пошло в двери и бросило Дебрена в небытие.

— …совсем спятить, чтобы тебя слушать, Збрхл!

Голос был злой, сердитый. Простуженный. Ворчливый. Приятный. Прежде всего — приятный.

В голове гудело. Спина болела и горела. Зад еще больше. Ну и шея. Он лежал на животе на чем-то твердом, но голова держалась выше — под головой благоухала Петункой подушка, и от разницы уровней у Дебрена болел затылок. Но было и нечто приятное. Он не мог точно сказать, где именно. Возможно, потому, что перестал существовать?

— А ты, сестра, не скалься по-дурацки. Я сделала это машинально, он застал меня врасплох глупым советом, козел льстивый.

Что-то пошевелилось, скрипнули доски.

— Козел — не козел, — проворчала скорее радостно, чем ехидно, скалившаяся Петунка, — но, кажется, подействовало! Глядите!

— Дебрен?! — Потемнело. Дебрен открыл глаз — тот, что не был прижат подушкой, — и увидел перед собой светлые глаза Ленды. — Ты меня слышишь? Понимаешь, что я говорю?

Он лежал на столе. Единственном из немногих предметов мебели, оставшихся на своих местах. Большая часть была перенесена к двери и выполняла роль беспорядочно наваленной баррикады. Он видел Ленду не совсем четко: огоньки в камельке погасли, в комнате стоял полумрак. Ну и холод! Дерева навалили у двери столько, что полностью загородили выход во двор, зато с герметичностью было хуже. Из забитых снегом щелей несло холодом. Только теперь Дебрен сообразил, что его прикрыли чем-то теплым. Шкурами. Вероятно, теми, что лежали перед камельком. Они тоже пахли Петункой, хоть и не только ею.

— Что происходит? — слабым голосом спросил он.

— Коза проверяла силу твоей любви, — захохотал выряженный в доспехи Збрхл. — Получается, что крепко. Один удар, действительно профессионально выполненный, и все…

— Козел льстивый! — Ленда была зла, но не настолько, чтобы отвести взгляд от Дебрена. — С тобой все в порядке? Ты напугал нас так, что и не скажешь. Ноги чувствуешь?

— Если б он ног не чувствовал, то и твоей ручки тоже. Потому как у мужика это вроде третьей…

— Смотри, как бы ты не почувствовал! — огрызнулась она. — Кулаком. По носяре! Прости, Дебрен! — Ее голос смягчился, наполнился обаятельной смесью радости и заботливости. — Наверное, у тебя уши болят. Громыхнуло так, что у меня до сих пор в голове звенит.

Дебрен — частично сам, частично с ее помощью — уселся и осмотрелся. С площадки на повороте лестницы ему помахал рукой вооруженный арбалетом, в рыцарском шлеме на голове Йежин. У парадной двери, той, что предназначалась для прибывающих из мира гостей, громоздилась вторая баррикада, поменьше.

— Ленда посоветовала, — объяснила Петунка. — Потому что так он на конюшню напал. Вроде бы сначала с одной стороны, а потом с другой.

— Дебрен догадался! — скромно сказала Ленда.

— Вы в мойне о грифоновой тактике рассуждали? — заинтересовался Збрхл.

— А ты что думал, козел льстивый? — Дебрен сидел, помахивал ногами и так ловко ощупывал синяки, что девушке полегчало и она тут же начала искать повод для ссоры. — И что же мы еще должны были делать, если не думать, как вам помочь.

— Збрхл полагал, — услужливо подсказал трактирщик, — что вы там трахаетесь.

Дебрен перестал ощупывать спину. Ленда — это было видно даже при скверном освещении, потемнела лицом. Петунка — что самое удивительное — усмехнулась себе под нос.

— Йежин, — напомнила она спокойно. — Я же просила тебя не употреблять неприличные слова.

Збрхл на всякий случай отодвинулся от девушки.

— Ээээ… я же в переносном смысле. Знаете, как такое слово популярно в армии. Оно буквально чуть ли не в каждом приказе содержится, а ведь никому и в голову не придет за бабами бегать. Или за мужиками, — добавил он, — если воин сам баба.

Некоторое время стояла тишина.

— О боях мы разговаривали, — пробормотала наконец непривычно покладистая Ленда. — На совройском фронте. И… и Дебрен колдовал немного. То есть принимал пересылаемые магически сообщения. С помощью медиума. То есть меня. Вот и все.

— Ваше дело, чем вы в мойне занимались, — сказала Петунка, обводя взглядом присутствующих и пытаясь обнаружить смельчаков, не разделяющих ее мнения. Разумеется, таковых не оказалось. Лишь Ленда пробовала продолжить тему. А Дебрена так и подмывало надрать ей уши. Конечно, он предпочел бы оттаскать за волосы, но те отрастали слишком медленно.

— Истинная правда, Збрхл. Не веришь — иди и осмотри лавку. Если как следует провести пальцем, то на ней останется такая липкая…

— Нет!

— …эктоплазма, — докончила она с разгона и только потом удивленно взглянула на Дебрена. — Чего это ты так взвился?

Дебрен лихорадочно размышлял. Видел, что не найдет с ходу, что соврать. Он никогда не был в этом силен. А уж с двумя разумными женщинами тягаться бесполезно. (К разумным следовало причислить и Ленду — она трепала языком, как десятилетняя соплячка, но если бы хоть раз задала себе нужный вопрос…)

Он был побежден. Знал, что и слова не вымолвит. И тут пришло спасение.

— Что это? — Он поднял руку, обвиняюще указав на камелек. — Эта уродина на блюде… Откуда взялась эта мерзость?

То, что сидело на большом блюде, из которого они набирали кашу, вообще-то не было чем-то особо мерзостным. На свете мало вещей отвратительных и одновременно фантастически расцвеченных — возможно, поэтому женщины обожают красочные одежды. А существо было пестрым до рези в глазах. Если бы оно еще и не двигалось и не поглядывало угрюмо из-под полуприкрытых век, Дебрен подумал бы, что видит какое-то изысканное блюдо из павлина в собственных перьях. Другое дело, что павлины, если не считать хвоста, не такие уж и красочные.

И не такие языкастые.

— Уррродина Дебрррен! — заскрежетала красная птица с желтой грудкой, сине-зелено-фиолетово-лимонными крыльями, белыми обводами вокруг глаз, коричневыми квазибровями, ореховым клювом и оранжевым, воинственно топорщащимся хохолком. — Врррредный обманщик! Крррретин! Торррстокожий рррразрушшитеррь дверей! Рррразорритерррь!

Дебрен онемел. У Ленды загорелись глаза. От восхищения она даже открыла рот и чуть не захлопала в ладоши. Збрхл сплюнул.

— Ну что, не говорил я? На бульон его надо было пустить. Гуманно. Пока он еще не дышал. А теперь? Только аппетит мне испортил.

— Збрррхрр?! Вррредная морррда! — Существо затрепыхало крыльями, встопорщилось еще больше. — Ррразбойник, убийца!

— Так что это такое? — Дебрен на всякий случай пощупал себе голову.

— Эмиссаррр! — заскрипел цветастый, гордо выпятив красную грудку. — Прррравая ррука грррифона! Стррратегический советник рррода Старрогоррродцев!

— Так это ты орал из-за поленницы, — догадался Дебрен.

— Пррравда.

— Наша глупая коза, — пояснил Збрхл. — специально во двор выбегала, чтобы бульонщика поднять. Грифона, правда, уже не было, потому что ты здорово напугал его, когда разрушал двери, но все равно это было самое глупое из всего, что она до сих пор делала. Надеюсь, Ленда, ты оправдаешься в моих глазах и позволишь Йежину отправить лоботряса вслед за Шаламайкой.

— Курррр уррродливый! — кричал цветастый.

Дебрен встал, сделал для пробы несколько шагов в сторону камелька. Ноги работали. Глаза тоже. Он заметил цепочку Петунки, охватывающую лапки птицы и привязанную к крючку в стене.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело