Выбери любимый жанр

Кровная связь - Айлс Грег - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

– Кэт, мне не нравится твой голос. Позволь мне…

– Что? Ты можешь оставить свой дом прямо сейчас? Можешь приехать за мной немедленно?

– Да, может быть, я смогу это сделать.

– Я от тебя на расстоянии часа езды. Может быть, больше.

Молчание.

– Я могу прислать кого-нибудь.

Еще один удар ножом мне в сердце.

– Не волнуйся ни о чем, Шон. Заботься о жене и детях. До свидания.

– Кэт…

Я нажимаю кнопку отбоя до того, как он успевает закончить. Сейчас он ничем не может мне помочь. Да и никогда не мог.

Перекатившись на живот, я упираюсь ладонями в землю и встаю. Огни федеральной трассы находятся от меня примерно на расстоянии мили.

Я иду к ним.

Глава тридцать первая

Я сижу, прижавшись к стене заброшенной заправочной станции на федеральном шоссе номер один. На мне только нижнее белье, и я жду Майкла Уэллса, чтобы он приехал и спас меня от комаров, которые устроили пиршество на моей крови. После купания кожа у меня покрылась маслянистой, дурно пахнущей пленкой, но, очевидно, здешние москиты привыкли к этому. Если к завтрашнему дню у меня не разовьется лихорадка Западного Нила, это будет чудом. Узкий навес над головой едва защищает меня от дождя, но сегодня ночью я ничего не имею против него. Это единственное, что хоть как-то позволяет справиться с одуряющей жарой Но вот темнота – другое дело. Свет луны лишь иногда размытым пятном пробивается сквозь грозовые тучи, да еще видны случайные вспышки фар автомобилей, пролетающих по шоссе.

Майкл сказал, что приедет на черном «Форде-Экспедишн», но мне приходится следить за проезжающими машинами так, чтобы водители не заметили меня. Поскольку между мной и мужчиной, который хотел меня убить, теперь лежит река, скорее всего, на какое-то время я в безопасности. Но если я буду стоять на шоссе в одном бюстгальтере и трусиках, то все шансы за то, что меня изнасилуют. Кроме того, прошел всего лишь час или около того, как я звонила Майклу. Он никак не мог доехать сюда за такое короткое время, разве что гнал под девяносто миль в час или даже быстрее.

Не успела я прислониться к шлакоблочной стене, как на меня навалилась неимоверная усталость. Это было не изнеможение после купания в реке. Я ощущаю себя оторванной ото всего, даже от самой себя. В моем сердце поселилась пустота, которая, наверное, станет началом большой тоски и печали. Сегодня я потеряла слишком многое. Шона – по собственному желанию, пусть даже не по его. Отца, который жил в моем сердце все эти годы, но сегодня, после того как дедушка рассказал, что он сделал, начал умирать. Мать, которая почему-то не смогла защитить меня от тайных желаний отца. Пирли, которая столько скрывала от меня все эти годы. Я даже не уверена, хочется ли мне узнать, что ей стало известно и когда.

И была еще я – женщина, которая, невзирая на чередующиеся приступы депрессии и эйфории, сумела подняться на вершину в профессиональной области. Она оказалась совсем не такой, какой я ее считала. Часть меня всегда была занята притворством и мистификациями. Та, кем я выглядела в глазах общества, – сверхудачливая особа, не терпящая пустых разговоров и бессмыслицы, – оказалась двойником, скрывавшим в себе маленькую девочку, полную сомнений. Которая почти круглосуточно втихаря пила, чтобы заглушить боль, которую не понимала. И которой нужен был мужчина, чтобы защитить ее от опасностей, существовавших, главным образом, в ее воображении. Но каким-то образом этот узел противоречий сложился в женщину, которая достаточно эффективно существовала внешне. Женщину, которая мне даже нравилась. Но отныне у бесформенной и беспричинной боли, от которой я всегда убегала, появилось лицо. И это лицо принадлежит моему отцу. Внезапные дикие и казавшиеся необъяснимыми перепады моего настроения обрели смысл. Я больше не являюсь загадкой. Я представляю собой шоу Опры Уинфри.

Раздается звонок моего сотового.

На экране надпись «Абонент неизвестен».

Я боюсь ответить на вызов, как будто это позволит неизвестному абоненту увидеть, где я нахожусь, Но это же чистой воды сумасшествие! Глубоко вздохнув, я нажимаю кнопку «ответ».

– Это Кэтрин Ферри? – слышу я четкий голос.

Я замираю.

– Доктор Малик?

– Да. Мне не хотелось, чтобы вы подумали, будто я забыл о вас. Боюсь, мы не можем долго разговаривать, но непременно должны скоро увидеться. Я уверен, что со времени нашей последней беседы вам пришлось немало пережить.

– Это действительно так, – отвечаю я, и руки у меня начинают дрожать.

– Этого и следовало ожидать, Кэтрин. Вам снились кошмары? Воспоминания о прошлом? Что-нибудь в этом роде?

– Все вышеперечисленное вместе взятое. Сегодня утром я узнала, что в детстве подвергалась сексуальному насилию.

– Я заподозрил это, еще когда вы учились в медицинской школе. В конце концов, доктор Омартиан был старше вас на двадцать пять лет. Были и другие симптомы. Мы можем обсудить это, но, боюсь, как-нибудь позже.

– Дед убил моего отца.

Молчание.

– Кто рассказал вам об этом?

– Дедушка. Он сказал, что застал папу в тот момент, когда он насиловал меня.

– А почему он решился рассказать вам все это после стольких лет?

– Иначе я бы сама обо всем узнала, и очень скоро.

Пауза.

– Понимаю.

Из темноты выныривают два круга света и, мазнув лучами по заправке, исчезают вдали. Их свет коснулся меня не более чем на секунду, но, оказавшись в лучах фар пусть даже на секунду, я чувствую, что меня пробирает дрожь.

– Вы знаете, что оперативная группа объявила на вас охоту?

– Да, знаю.

– Они считают, что жертвы в Новом Орлеане – ваших рук дело.

– Вчера вы и сами так считали.

Он прав. Я сама не могу сказать, в чем сейчас уверена. Я знаю лишь одно: сию минуту, когда я разговариваю с этим человеком, который, по мнению ФБР и полиции, убил пятерых мужчин с крайней жестокостью и с заранее обдуманным намерением, я чувствую себя намного спокойнее, чем когда-либо раньше.

– Вы по-прежнему так считаете, Кэтрин?

– Не знаю. Если эти убийства действительно были совершены на сексуальной почве, то я не думаю, что это ваших рук дело. Но если они носят другой характер… тогда, быть может, вы виновны.

– Какой же еще характер они могут носить?

– Наказание.

Долгое молчание.

– А вы проницательная женщина.

– Пока что это качество не слишком мне помогло.

– Все еще впереди.

– Для чего было предназначено это оборудование? Та видеоаппаратура, которую полиция обнаружила в вашей тайной квартире?

– Для того чтобы открыть глаза общественности. Я скоро позвоню вам снова, дорогая. Мне пора идти.

Ощущение того, что сейчас я снова останусь одна, пронзает меня, как ножом.

– Доктор Малик?

– Да?

– Кто-то пытался убить меня сегодня ночью.

Молчание.

– Это были вы?

– Нет. Где это случилось?

– В одной богом забытой дыре. На острове посреди Миссисипи.

Снова молчание.

– Я ничем не могу вам помочь.

– Убийства в Новом Орлеане имеют какое-то отношение ко мне? К моей жизни в Натчесе?

– И да, и нет. Мне надо бежать, дорогая. Будьте осторожны. Никому не доверяйте. Даже своей семье.

Щелчок, и он пропал. Исчез.

Я все еще прижимаю телефон к уху, когда на заправку въезжает черный «Форд-Экспедишн» и трижды мигает фарами. Я остаюсь на месте до тех пор, пока из машины не выходит Майкл Уэллс.

– Кэт? – кричит он. – Это Майкл!

– Я здесь.

Прижимаясь спиной к стене, я встаю и иду по направлению к «форду».

71
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Айлс Грег - Кровная связь Кровная связь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело