Выбери любимый жанр

Властелин Призраков - Йепп Лоуренс - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Тронув слугу за рукав соропа, Урми сказала:

– Если принц не устал, то я буквально с ног валюсь после всех передряг путешествия и волнений от столь радостной встречи. Мне просто необходимо хорошенько отдохнуть где-нибудь.

– Сейчас? – воскликнул принц. – Но ты нужна мне, Урми. Хотя бы для моральной поддержки.

– Я хочу хоть немного вздремнуть, – настаивала женщина. – Возможно, я успею проснуться еще до конца вашего разговора.

– Как хочешь, – обиженно бросил принц. Следуя желанию гостьи, слуга указал на лестницу.

– Идите наверх по этим ступенькам. Ваша комната третья справа.

Подойдя к одному из охранников, он что-то прошептал ему на ухо, а потом вежливо улыбнулся Урми:

– Этот человек проводит вас и проследит, чтобы вы ни в чем не нуждались.

– Я и сама могу позаботиться о себе, – фыркнула женщина.

– Не сомневаюсь, – подчеркнуто учтиво ответил слуга. – Но вы – наша гостья.

От внимательного взгляда Зулу не ускользнуло, что стражник так близко шел за Урми, что едва не наступал ей на пятки.

По ступенькам той же лестницы и по длинному коридору слуга привел принца и Зулу в большую круглую комнату. Вдоль стен на деревянных скамейках сидела добрая дюжина пожилых ангирийцев. В центре одиноко стояла подставка для ног, очевидно, предназначенная для принца.

Переступив порог, Викрам решительно направился к старейшинам.

– Джентльмены, все это больше похоже на судебное заседание, чем на приветственную церемонию.

– Мы вынуждены были спешить, – ответил толстый ангириец, выглядевший таким недовольным и раздраженным, словно только что уселся на гвоздь. – Поэтому вы должны извинить нас за некоторое упрощение ритуала. – Он слегка склонил голову. – Имею честь быть предводителем клана.

Викрам поставил ногу на подставку.

– Понимаю. И, честно говоря, это как нельзя лучше соответствует моим планам. У меня много дел и я не намерен терять время на пустопорожние речи. Итак, ответьте, признаете ли вы во мне сына императора?

– Мы не можем сразу дать ответ на столь важный вопрос. Требуется время, чтобы всесторонне обдумать и обсудить эту проблему, – предводитель красноречиво распростер руки. – К несчастью, все заслуживающие доверия свидетели погибли во время резни.

– И что, многие претенденты на престол путешествуют в компании пришельца? – принц указал на Зулу.

По рядам старейшин пробежал шепот одобрения, но предводитель жестом руки восстановил – тишину.

– Ходят слухи, что вы – самозванец, которого именно пришельцы стараются навязать нам, – губы вождя растянулись в холодной, но учтивой улыбке. – Конечно, слухи есть слухи. Лично я не обращаю на них внимания. Как истинный наследник трона, вы не можете не понимать, почему мы тратим столько времени на то, чтобы рассеять эти лживые домыслы. Мы всеми силами стремимся к тому, чтобы люди встали под ваши знамена с чистым сердцем и благородными намерениями.

Принц со стуком опустил ногу на пол.

– Но долго тянуть с решением нельзя. Ведь даже сейчас, пока мы с вами мирно беседуем, лорд Раху разрушает наш мир.

Вождь покровительственно сжал пальцы в кулак.

– Пусть презренные псы дерутся между собой. Здесь, под защитой гор, мы в полной безопасности. А когда они окончательно выдохнутся и ослабеют, придет наш черед, – он разрубил рукой воздух. – Тогда мы расправимся с ними одним ударом.

– А вы подумали о том, сколько невинного люда в городах и деревнях погибнет к тому времени? – принц окинул взглядом старейшин, взывая к их здравому смыслу. – Трон – не простая собственность нашего клана, с которой мы вольны делать, что нам угодно. Трон накладывает на нас ответственность не только за благополучие и безопасность Котаха, но и всего нашего мира. – Наследник неторопливо прошел вперед и, приблизившись к вождю, остановился, возвышаясь над ним, как гора. – Нравится нам или нет, но Котах является неотъемлемой частью Ангиры. А Ангира, в свою очередь, является частью еще большего сообщества – сообщества разумных существ. Поэтому мы не можем, не имеем права, повернуться спиной к страдающим и обездоленным.

Но страстная речь принца оставила вождя равнодушным.

– Все это звучит, конечно, очень благородно и красиво. Как на митинге у памятника. Но от ваших слов на наших столах не появится больше пищи.

– И все же, мы должны помогать друг другу, – Викрам сцепил пальцы рук. – Только так, сплотив ряды, мы станем сильными перед лицом опасности.

Откинувшись на спинку скамьи, вождь сложил руки на коленях.

– Допускаю, что все, сказанное вами, – чистая правда, молодой человек, – он тщательно подбирал слова. – Вам нельзя не поверить. Потому что, если даже вы самозванец, то очень талантливый.

Принц обернулся к Зулу.

– Какая жестокая ирония, не правда ли? Теперь, когда я решил не отказываться от трона, я не могу доказать людям, что я – это действительно я.

– Вы напрасно упрекаете нас в недоверии, молодой человек, – поспешил заявить вождь. – Мы не имеем права поступать опрометчиво. Рассеять сомнения можно только со временем, когда человек пройдет через все испытания.

Всеми силами пытаясь сохранить самообладание, Викрам сделал несколько глубоких вдохов.

– Хорошо. Я готов выполнить все ваши требования, но с одним условием: полковник Гилу должен послать спасательный отряд за одним из пришельцев, которого держат как пленника.

Криво усмехнувшись, вождь окинул взглядом всех членов Совета.

– Молодые люди так нетерпеливы и наивны! – он снова повернулся к принцу. – Мы не можем дать такого распоряжения. Ни при каких обстоятельствах. Если мы спровоцируем Раху, то он может принять решение в первую очередь нейтрализовать Котах. Так что в наших интересах до поры, до времени оставаться в тени.

– Но я поклялся! – воскликнул Викрам.

– Но не от имени Совета. Так что это ваша личная проблема, – отчетливо выговаривая слова, заключил вождь и громко щелкнул пальцами, подзывая солдат. – Думаю, не следует обременять принца оружием – оно слишком тяжелое.

– Значит, с этого момента я – пленник?

– Ну, зачем же так резко? Давайте назовем это защитными мерами. Мы просто обязаны позаботиться, чтобы вы не наделали глупостей.

– Если меня все-таки признают наследником, – предупредил Викрам, – то вы можете пожалеть о том, что затеяли эту опасную игру.

– Если вы действительно окажетесь тем, за кого себя выдаете, – хладнокровно отпарировал вождь, – то скажете мне спасибо за принятые меры предосторожности.

В это самое время за дверью послышался шум, затем оглушительный грохот. Рука принца невольно легла на эфес меча. Солдаты бросились к двери, но она уже с треском и скрежетом распахнулась настежь, И охранники, и слуги, а вместе с ними и ввалившиеся в комнату жители долины, не устояв на ногах, попадали на пол.

– Что это значит? – пренебрежительно спросил вождь.

Опираясь на руку Урми, Мегра поднялась на ноги.

– То, что нам нужен принц, – ее старчески слабый голос прозвучал удивительно громко.

Толпа, застывшая в дверях, поддержала старуху одобрительным гулом.

Вождь так торопливо вскочил со скамьи, что оступился и чуть ли не упал.

– Дорогие мои, вы напрасно беспокоитесь, все в полном порядке. Мы разработали меры по идентификации личности.

– А мне достаточно моих глаз, чтобы без всяких оговорок утверждать: здесь, перед нами, находится принц Викрам собственной Его Высочества персоной, – заявил брат Мегры.

Настороженно поглядывая на угрожающе торчащие зубья вил и острые насадки мотыг, вождь облизнул вдруг пересохшие губы.

– Конечно, мы не можем стоять на месте, нужно двигаться вперед, но на разумной скорости.

– Дай вам волю, и вы целый месяц будете обсуждать, действительно ли нос находится в центре лица, – Мегра негодующе стукнула палкой по полу. – Хотите покинуть долину живыми, делайте то, что должны были делать сразу же, как только узнали о возвращении принца.

Викрама взяли в плотное кольцо несколько вооруженных чем попало крестьян, другие сородичи и соплеменники Мегры бесцеремонно расселись на спинах распростертых на полу беспомощных солдат.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело