Выбери любимый жанр

Властелин Призраков - Йепп Лоуренс - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

– Зато в одном я твердо уверена, – обратилась она к Споку и Зулу. – Жители Ангиры никогда не примут вас.

Почти с оскорбительной беспечностью наследник присел на каменистый выступ и опустил ноги в воду.

– Думаю, после того, что произошло, мистер Спок и мистер Зулу воспримут это как высшую награду.

Не успела Урми открыть рот, чтобы возразить, до ущелья донеслись отдаленные крики. Ориентируясь по солнцу, Зулу определил, что донеслись они из той части дворца, где началась резня.

– Похоже, этот болван Раху предает огню все, что ему кажется ненужным, – принц поднял глаза на дворцовые стены. Когда крики повторились, лицо его исказила болезненная гримаса, – или снова убивает.

Голова наследника бессильно опустилась на грудь. Несколько мгновений он сидел неподвижно, потом снова поднял голову и обратился к Споку:

– Ваше предложение, как всегда, разумно. Но я должен уважить последнюю волю Байбила и, по крайней мере, хотя бы побывать в родовой провинции.

– Для того, чтобы заявить свои права на трон? – спросила Урми и, похоже, ей совсем не нравилась такая перспектива.

Принц предупреждающе поднял руку.

– Позволь мне закончить, Урми. Раз уж я оказался здесь, то должен, по крайней мере, выяснить, остался ли в живых кто-нибудь из моих родных и сводных братьев. Если нет, то я обязан найти достойного человека, которому и передам права на трон. У нашего рода есть множество боковых ветвей, благодаря прадеду, который никогда не сдерживал свои бурные порывы. Только урегулировав вопросы престолонаследия, я стану свободным от всех обязательств и со спокойной душой смогу отправиться на «Энтерпрайз». – Он хлопнул в ладоши. – А пока, джентльмены, я обязан гарантировать вам безопасность. По дороге через бесплодные земли мы будем проходить мимо деревни Байбила. Вы сможете остаться там, а я прослежу, чтобы о вас позаботились.

Закончив обрабатывать последнюю рану на своем теле, Спок поднял голову и посмотрел на наследника:

– Честно говоря, я не разделяю вашу точку зрения. Мне не дает покоя определенный научный интерес. Не откажусь увидеть своими глазами, как вас встретят в Котахе.

Принц не мог скрыть своего удивления:

– Но ведь гораздо логичнее расстаться со мной. С какой стати вы будете рисковать своими жизнями ради какого-то бродячего принца?

– А почему бы и нет? – передернул плечами Зулу.

– О, ты заговорил как настоящий мушкетер, – небрежно обронил наследник.

Спок нахмурился, давая понять, что не имеет ничего общего с романтическими бреднями своего коллеги.

– Нам было приказано доставить вас домой в целости и сохранности. А так как во дворце поселился другой, мы обязаны сопроводить вас до родовой провинции.

– Вы, мистер Спок, как всегда, изобретательны, – принц шутливо пригрозил пальцем старшему офицеру.

– Если вы надеетесь, что вам удастся реализовать ваш коварный план, то вы жестоко ошибаетесь, – сдвинув брови, Урми сурово посмотрела на Спока и Зулу. – Я не позволю вам посадить на трон вашу марионетку.

Спок сцепил руки за спиной.

– Останется ли принц или улетит с нами, – решать будет он сам.

Принц понуро опустил голову.

– Кто же я на самом деле? И куда иду?

– Никто кроме вас не сможет выяснить это, – напомнил Спок.

У наследника вырвался смешок:

– Извечный вопрос, не так ли? «Быть или не быть?» Правда, я не меланхоличный датчанин.

Зулу вдруг с удивлением заметил, что принц не просто смотрит на землю, но внимательно разглядывает свою тень. Неожиданно он поднес руку к голове так, что у тени появился силуэт короны.

– Видите, как все просто: Лорд-призрак стал Императором-Призраком.

* * *

Лорд Бхима проснулся в своей постели. Попытавшись встать, он с удивлением обнаружил, что его руки и ноги связаны, и мгновенно, до мельчайших подробностей, вспомнил все случившееся с ним. Вспомнил, как натолкнулся на Раху, который перешептывался с друзьями, собравшимися в сотне метров от апартаментов принца. Вспомнил, что, приближаясь к кучке шептунов, он машинально твердил строчку молодого придворного поэта, жившего более пятисот лет тому назад. За незначительное, совершенно пустяковое нарушение этикета несчастного принудили покончить жизнь самоубийством. Но стихи пережили поэта. «Остерегайся острия улыбки лживой», – написал когда-то он.

В памяти лорда Бхима всплыл разговор с Раху. Роковой разговор. Недаром вчера он, лорд Бхима, осторожно, словно приближаясь к логову ядовитой змеи, подошел к своему бывшему ученику.

– Лорд Раху, – слегка склонил в приветствии голову бывший учитель, – я могу с вами поговорить?

– Конечно, – Раху кивнул головой своим собеседникам. – Надеюсь, вы простите меня, джентльмены.

Извинение прозвучало более чем лицемерно и цинично: он как никто другой во дворце привык распоряжаться людьми, не обращая внимание на их общественное положение.

Лорд Бхима терпеливо дождался, когда остальные придворные, беседовавшие с Раху, отошли в сторону. Добиться этого было не так-то просто. Согласно замысловатым нормам этикета при ангирийском дворе, посторонним разрешалось присутствовать при самом интимном разговоре двух собеседников, но при этом они должны были делать вид, что ничего не слышат, даже если слышали все до последнего слова.

– Вам не следует столь непочтительно обращаться с нашими гостями.

– Вы удивляете меня, лорд Бхима, – ответил Раху, скрестив руки на груди. – Мне много раз доводилось выслушивать ваши жалобы на то, что посланцы других миров оскверняют высокие идеалы Ангиры.

– Я имел в виду идеи, а не конкретных людей, – вежливо пояснил Бхима.

– Сейчас в вас говорит разум, но не сердце, – лорд Раху внимательно изучал бывшего наставника. – Я знаю вас, может быть, даже лучше, чем вы знаете сами себя. Чувство долга не позволяет вам исполнить самое заветное ваше желание: вернуть наш мир к добрым старым временам.

Лорд Бхима задумчиво заткнул большой палец под ремень, опоясывающий его соропа.

– Я пекусь о добродетелях, вы же – о привилегиях. И тем не менее мы оба обязаны служить трону.

– Даже если приходится выбирать; или трон, или благополучие нашего мира? – слегка раздувая ноздри, спросил Раху.

– Нельзя позволять событиям заходить так далеко, – предостерег Бхима.

– Значит, по-вашему, мы все должны молча смотреть на то, как император предает наш мир, позволяя чужеземцам творить их черные дела? – встрепенулся Раху, расправляя плечи. – Честно говоря, я ждал от вас, учитель, большего.

Умышленно или нет, но бывший ученик затронул больное место своего бывшего учителя, разбередил его затаенные страхи. Но, не желая сознаваться в собственной слабости, лорд Бхима мысленно повторял основополагающие принципы «Кодекса воина», в соответствии с которыми он прожил долгие годы.

– Я буду твердо и решительно противостоять любой попытке вмешиваться в дела Ангиры, – заявил он, – но только мирным путем.

– В вас слишком много рыцарской романтики, – нахмурился Раху. – А в кризисной ситуации требуются и кризисные меры: жесткие, может быть, жестокие.

– Если нельзя обойтись без кровопролития, то лучше и не браться за дело, – холодно парировал Бхима. – А сейчас я должен извиниться. Мне нужно подготовиться к церемонии приветствия.

Несколько шагов Бхима предусмотрительно пятился назад, затем, отдалившись на безопасное расстояние от тщеславного молодого лорда, повернулся к нему спиной. Но он недооценил своего бывшего ученика. Погруженный в раздумья о принце и его гостях, лорд Бхима осознал свою ошибку лишь в тот миг, когда услышал свист брошенного Раху кинжала. Он напрягся, приготовившись получить удар острого клинка, и все же пытаясь увернуться от него. Последним воспоминанием было удивление от тяжелого тупого удара рукояткой кинжала в основание черепа. И тут же все померкло перед глазами, и он потерял сознание…

Отогнав от себя мрачные воспоминания, лорд Бхима поерзал на кровати, стараясь освободить руки и ноги, но от резких движений кожаные ремни еще сильнее впились в запястья и лодыжки.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело