Выбери любимый жанр

Участник поисков - Иванов Борис Федорович - Страница 73


Изменить размер шрифта:

73

Формально мастер Фрогмор числился фармацевтом и приторговывал в окраинной и страшно запущенной аптечной лавке разными препаратами сомнительного, как правило, свойства. В основном речь шла о продукции местных знахарей, изготовлявших из здешних трав, насекомых и прочей дряни субстанции, именуемые, в зависимости от состояния левой ноги мастера Фрогмора, то «афрозодиаком», то «элеватором либидо», а то и вовсе «универсальным опорожнителем кишечника». Последнее чаще всего соответствовало действительности — даже, порой, в большей мере, чем того хотели бы пациенты (чтобы не называть их жертвами) почтенного фармацевта.

Аптечный бизнес Хью с шарлатанами от медицины носил, так сказать, обоюдный характер. Мастер Фрогмор не только и не столько торговал их снадобьями (что было делом рискованным и чреватым несоразмерно большими взятками разным проверяющим инстанциям), сколько обеспечивал господ знахарей (а случалось, что и вполне приличных специалистов) различным сырьем из здешних лесов и — главным образом — болот. В частности, довольно часто он нанимал обнищавших андроидов и направлял их форсировать присмотренные участки топи. «Добровольцы» возвращались на сушу, увешанные местными (весьма целебными) пиявками и другими фармакологически интересными паразитами. Собрав, таким образом, обильный урожай, приносивший ему немалые суммы «на карманные расходы», добродетельный заготовитель фармсырья вознаграждал страдания своих подопечных тарелкой супа, ночлегом в отапливаемых палатках и поутру снова направлял их за очередным уловом.

Но все эти достаточно разнообразные виды деятельности мастера Фрогмора ни в какое сравнение не шли с его способностью доставать для каждого, кто желал заполучить в свое распоряжение что-либо из ряда вон выходящее — начиная от лекарств и кончая произведениями искусства, — именно то, что клиент пожелает. Если клиент не скупился на комиссионные, разумеется. Избегал (и избегал железно) Хью только трех видов товара: оружия, наркоты и андроидов (те, что шли к нему внаем на «болотный бизнес», никогда не поступали на черный рынок рабочей силы). Не то чтобы ему были страшны соответствующие статьи местного и федерального законодательств. Страшны бывали, как правило, люди, которым можно было по неосторожности перебежать дорожку, ступив на тонкий и скользкий лед такого рода бизнеса.

Зато существовал товар, который вознаграждал старину Хью за похвальное воздержание в отношении этих трех аспектов теневого бизнеса. Этим товаром была для него информация. Ею — актуальной и всегда интересной клиентам — он бывал всегда полон до ушей. Куда до него было Тедди Рубинчику, о котором справедливо говорили, что он знает все обо всем, что случилось в славном Нью-Чепеле! Хью знал больше! Он знал о событиях до того, как они должны были приключиться. А иногда знал, вместо чего они приключались. Это делало его фигуру необыкновенно привлекательной даже для таких тузов Нью-Чепеля, каким, вне всякого сомнения, был Барри Стук.

Фигура эта была сутулой, вечно облаченной в мятый, грязноватый плащ. И венчала ее, фигуру эту, сверху натянутая на уши шляпа, вырванная, судя по всему из собачьего горла. Никто и никогда не мог объяснить ни кому-то другому, ни себе самому, почему по виду Хью Фрогмор — человек, гребущий порой немалые денежки, — был вечно сир и убог. Тем более что никаких видимых пороков за ним не числилось. Не пил он по-черному, наркотиками не баловался и в греховном увлечении прекрасным полом замечен не был. Просто стиль у него был такой. Грязновато-убогий. Всем назло.

Стиль этот заставлял его часто весьма респектабельных партнеров назначать свои конфиденциальные встречи с господином фармацевтом в местах весьма специфических. Таких, как кемпинг «У Зеленых чертей» или «Дом Торна».

Приветствовать Мастера сколь-либо почтительным образом Хью и не подумал. Он был полностью (ну, по крайней мере, по уши) погружен в изучение содержимого стоявшей перед ним тарелки здешней фирменной «целебной похлебки». Над тарелкой возвышались только его оттопыренные хрящеватые уши. Уши эти недовольно шевелились. В ответ на появление Рыжей Бороды Хью только покрутил над головой дымящейся ложкой и озвучил этот жест невнятным похрюкиванием.

Поразить Барри Стука хамством было трудно. Скорее всего — совсем невозможно. Поэтому он обошелся вообще без приветствий. Просто швырнул на стол свою шляпу, чуть было не сверзив на пол софит-ночничок и половину сервировки, этот стол украшавшей. Он уселся в жалобно скрипнувшее под ним кресло, широко расставив ноги, уткнул в пол между ними свою всему Нью-Чепелю известную трость и мрачно прогудел:

— Ну?!

Хью поднял голову от тарелки, нервически облизал узким и отменно длинным языком следы похлебки с губ, подбородка и кончика носа и невнятно пробормотал:

— На один товар, что есть у вас, Мастер, нашелся покупатель. Очень специфический... Но только это надо сделать быстро... Очень быстро.

Барри продолжал мрачно сверлить его взглядом. Не произнося ни слова.

Хью нервно пошевелил ушами и пояснил:

— Речь идет о Рашиде. Он хочет сделать покупку так, чтобы его шеф не знал о сделке.

— Речь идет о Раше, который шестеркой ходит под Волыной? — уточнил Барри.

— Так ведь не о Рашиде же Бубнове, что принимает ставки на ипподроме, — пожал плечами Фрогмор. — Естественно, это тот Раш Каримов, что у пана Джанни в особо доверенных лицах числится. Но тем не менее временами через голову своего шефа обтяпывает неплохой бизнес.

— Не знал об этом... — задумчиво протянул Мастер.

В дверь кабинета деликатно постучали, и в ответ на неопределенного содержания рык Мастера створка сдвинулась в сторону и вкатился сервисный автомат. Понятливое изделие «Таунсенд-Электро» молниеносно разместило на свободном от шляпы пространстве стола заказ. А именно: хрустальное блюдо с местными устрицами на льду, бутыль любимого Мастером «бурбона» с граненым полубокалом и вазочкой с особым льдом с вершин Тату-Гросо. Перед Хью была водружена изысканной формы бутылочка сакэ, завернутая в горячую салфетку и миниатюрный, но емкий керамический стаканчик. Фармацевта перекосило.

— Я бы предпочел... — начал он.

— Ты меня уважаешь? — мрачно спросил Рыжая Борода, наполняя миниатюрную емкость собеседника дымящимся пойлом.

После чего от души плеснул себе виски, не забыв на треть заполнить полубокал романтически-голубым льдом. Достал из кармана здоровенный складной нож и принялся курочить раковину злосчастного моллюска.

На лице Фрогмора отразилась целая гамма чувств, передающих разные степени омерзения, но стаканчик отвратительной ему жидкости он-таки проглотил. После чего был с ножа угощен далеко не любимой им устрицей. Природное хамство удивительным образом уживалось в нем с благоприобретенной покорностью сильным мира сего.

— Итак: Раш... — вернулся к начатой теме Барри. — Он хочет провернуть за спиной Джанни какую-то сделку с нами... Это — цугцванг...

— Цу... — что? — потряс головой Хью. Барри налил ему по второй. Сам же лишь отхлебнул немного «бурбона» и взялся за следующую устрицу.

— Цугцванг, иными словами — «вилка», — поморщился он. — Не ожидал, что твоя эрудиция на нулевом уровне! Глотай, однако же...

Потребовалось секунд пятнадцать, чтобы гримаса отвращения сошла с физиономии Хью, снова послушно проглотившего этот гибрид самогона и касторки. В это время Барри втолковывал ему:

— Почувствуй разницу: эту ситуацию можно понимать двумя разными способами. И соответственно совсем по-разному себя вести... Или твой Рашид...

— Ну почему же мой?! — возмутился Фрогмор. И был тут же угощен очередной порцией закуски.

— Или твой Рашид, — не обращая внимания на возмущенные реплики собеседника, продолжил Рыжая Борода, — ставит нам ловушку...

Он уперся в переносицу старины Хью тяжелым взглядом.

— Или сильно подставляется сам! Ты понимаешь, что если мы зафиксируем такую закулисную сделку, то Раш — в наших руках до конца дней своих. Ну, или до конца дней пана Джанни... В любом случае это полезно. Но только не в том, где нам предлагают бесплатный сыр в хорошо оборудованной мышеловке...

73
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело