Выбери любимый жанр

Тринадцатый Дож Эбисс-Айл - Иванов Борис Федорович - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Но в «Лизард» вы не должны были идти один, – продолжил Холмс. – Чуть позже вы поймете, какую примечательную роль сыграл брошенный вами в вагоне багаж – сейчас скажу одно: я вынужден был заняться им, полагая, что даже у капитана американской полиции не хватит смелости направиться сразу в «Лизард» на встречу с Дженкинсом. А тот примчался в кафе со своим роковым грузом и, увидев вас одного, принял вас... ВЫ САМИ ЗНАЕТЕ ЗА КОГО... Естественно, он постарался избавиться от своего страшного груза и тем самым передал вас в руки моего уважаемого коллеги, Лейстреда, – последовал жест в сторону детектива, – который осведомлен, к сожалению, лишь об одной стороне этой мрачной истории...

Последним замечанием он окончательно допек и без того гневно топорщившего усы Лейстреда. Тот снова вскочил из-за своего стола:

– Послушайте, мистер Холмс, – с большой долей яда в голосе осведомился он, – раз уж вы так осведомлены в этом паршивом деле, что считаете, что криминальной полиции нечего делать в нем, то, может быть, вы, наконец, намекнете нам – кто же все-таки отрезал голову несчастному банкиру?

– Ну, это не было таким легким делом, но наш друг неожиданно облегчил его, – Холмс кивнул в сторону Кая. – Дело в том, что ваш легонький саквояж мог сойти за имитацию багажа только в глазах тупоголовых сподручных главного преступника. Сам же он разгадал ваш ход почти моментально. И так же моментально попытался овладеть оставленным вами кофром. Помешали ему два обстоятельства – служебное рвение персонала железной дороги и неожиданное для него появление вашего покорного слуги. Короче говоря, Лейстред, если вы соблаговолите послать вашего человека с тем, чтобы он привел сюда того типа в наручниках, что сидит под охраной в моем кэбе, вы сможете лицезреть автора той мерзкой проделки, что стоила головы несчастному Клайву Мэдоу.

Лейстред выразительно посмотрел на дежурного констебля, и тот вышел. Воцарилась тишина, наполненная напряженным ожиданием. Лейстред нервически барабанил пальцами по столу, всем своим видом вопрошая «кто, в конце концов, распоряжается в этом кабинете»; Холмс как ни в чем ни бывало раскуривал трубку, Ватсон с трепетом созерцал это священнодействие, а Кай пытался доказать самому себе, что истинной реальностью является не пропахший дешевым табаком околоток, не грубая деревянная скамья, на которой он сидит, не угольный угар и железный лязг вокзала, который он так недавно покинул, не туман и не мусор под ногами, а волшебный город, плывущий в океане, охватившем далекую планету под чужим солнцем. Он уже почти не верил в то, что был когда-то там. И тут же, совсем рядом, шевелилась мысль: «Если сейчас появится еще и профессор Мориарти, я расхохочусь и испорчу всю обедню...»

Но обошлось без профессора.

Двое полицейских ввели в комнату сухощавого, чуть сутулого человека. Так же как и Кай он был одет в неприметный дорожный костюм. Так же, как и у Кая его руки были сведены цепочкой наручников.

Констебль подтолкнул арестанта и тот, сделав пару шагов, остановился перед Каем. Поднял глаза.

Он и был Каем.

Несколько секунд они молча глядели друг на друга. Потом тот, что вошел, тяжело вздохнул.

– ТРИНАДЦАТЫЙ ДОЖ УЖЕ ПРЕДУПРЕЖДАЛ ТЕБЯ, – сказал он негромко. – НЕ СУЙ НОС НЕ В СВОЕ ДЕЛО!

* * *

– Ваше время истекло, сьер, – мисс Райски жизнерадостно улыбалась Каю, который с некоторым недоверием продолжал сжимать в руках только что снятую с лица ВР-маску. – Вы довольны сеансом?

– Пожалуй, что да, – Кай внимательно присмотрелся к своей собеседнице. – Это вы выбирали программу моего «погружения»?

– Ее выбрала Сеть. Компьютерная сеть ВР, к которой подключен салон. Я только включила поиск оптимального варианта. Вы, надеюсь, посетите нас еще раз, сьер?

Теперь он был уже не «мистер». «Сьер» – почти что свой.

– Вполне возможно, – Кай поднялся с кресла-стенда.

Еще долго предстояло Федеральному Следователю ловить себя на том, что он всерьез прокручивает в уме очередной – дьявольски остроумный – вариант объяснения взаимосвязи между дневниками полковника Дэвиса, отрезанной головой банкира Клайва Мэдоу и таинственной встречей, назначенной неизвестно кому, неизвестно кем в кафе «Лизард».

Но одно просматривалось четко: кто-то с той стороны зеркала предупреждал его – МЫ ЗНАЕМ КТО ТЫ. НЕ СУЙ НОС НЕ В СВОЕ ДЕЛО!

* * *

Ночь еще не кончилась. Скорее, даже не перевалила за половину. И не кончился Карнавал. Вода в каналах, подсвеченная снизу разноцветными огнями, представлялась некоей волшебной субстанцией, огромные декоративные рыбины лениво подплывали к поверхности, равнодушно разглядывая пестро разряженный народ, шатающийся по набережным. Фонтаны до небес вздымали свои светящиеся струи. Из ветвей высаженных вдоль улиц деревьев выглядывали праздничные птицы Фого и веселые зверьки, название которых Кай позабыл. Он только сейчас сообразил, что придает праздничному городу оттенок нереальности – на время Карнавала в Эбисс-Айл была запрещена коммерческая реклама.

И еще раз ему пришлось испытать странное чувство – когда он отошел от гущи развеселого народа и зашагал вдоль уходящих вглубь острова, опустевших переулков, – он увидел, что по параллельной улице, точно следуя темпу его шагов, трусит, прихрамывая, огромный серый зверь. Волк.

«До сих пор в Эбисс-Айл только водяные крысы случались на ночных улицах», – подумал Кай.

Он опустился к воде. Нашел колонку с кнопкой вызова такси и уже почти надавил ее, когда его окликнули.

– Я подвезу вас, сьер, – нам есть о чем поговорить.

За рулем видавшего виды открытого катерка сидела не слишком молодая женщина с арабскими чертами лица. Она тоже повидала виды. Платье на ней было вовсе не карнавальное – слегка заношенное. Редкость для Эбисс-Айл.

Каю не хотелось приключений. Совсем. Его и так достаточно хорошо «подвез» тот парень с жемчужных плантаций. Автоматическим, малозаметным движением он включил регистратор.

– Боюсь, мадам, что вы не знаете моего адреса.

– Это неважно. Прежде всего, нам надо поговорить.

– Тогда давайте пройдемся по набережной.

Женщина презрительно усмехнулась и, приняв протянутую ей Федеральным Следователем руку, сошла на берег.

– Будете продолжать делать вид, что не узнаете меня? – спросила она после трех или четырех минут молчаливой прогулки по залитой волшебными отсветами набережной.

– Я действительно не узнаю вас, – честно признался Кай.

– Значит вы запоминаете только подследственных, а не тех, перед кем вы выступали на суде. Хотя бы родственников подсудимых могли бы припомнить. Я сидела в первом ряду. И вас запомнила очень хорошо.

На суде Каю выступать приходилось отнюдь не часто. Сотрудники Управления избегали «светиться» на публике. На Океании такое с ним случилось лишь однажды. Дело, правда, было неслыханно скандальное – впервые за многие десятилетия угону подвергся патрульный крейсер Федерации.

– Вы... по всей видимости – кто-то из родных Хасана Аль-Бактри?

Других арабов по тому делу не проходило.

– Его сестра. Старшая. Зухра. Вы хорошо спите по ночам, сьер?

– Может быть вы прямо перейдете к делу?

– «Антарес-200» вернулся из Дальнего Космоса. Это что-нибудь говорит вам?

Потребовалось полторы минуты, чтобы припомнить детали дела.

– И с ним вернулся, стало быть, Абдулла? Брат-близнец Хасана? Так что же из того?

Кай уже догадывался «что из того». Неприятно заныли вчерашние ушибы и ссадины.

– Абдулла хочет сделать вам заявление. Вы ведь никак не хотите признать, что послали на подводные шахты невинного человека... Интересно, что вы скажете, когда настоящий виновный сам заявит о своей вине.

Так и есть – проклятый «казус близнецов», который попортил немало крови Управлению, опять всплыл на поверхность. В свое время немало сил было потрачено на то, чтобы доказать, что не убывший накануне ареста в Дальний Космос на борту «Антареса» Абдулла, а его брат Хасан был наводчиком, внедренным в экипаж угнанного впоследствии крейсера. Оба близнеца были неплохими космонавигаторами, оба работали помощниками штурманов. До сего дня судьба и истинный маршрут «Антареса-200» были покрыты мраком. Этот транспортный «дальнобойщик» был довольно темной лошадкой в конюшне преславного Вольного Космического Транспорта.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело