Выбери любимый жанр

Тридцать четвертый мир - Иванов Борис Федорович - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

– Господа, я хотел, чтобы мы с вами, наконец, осознали положение, в которое сами себя э-э… поместили своими же стараниями…

Говорил господин с медальным профилем, украшенным горским - с аристократической горбинкой - носом и белоснежными, образцово подстриженными усами южного плантатора из эпохи "Унесенных ветром".

– Если ты хочешь нам напомнить, Сандро, что мы все в заднице, то не трать времени попусту, - раздраженно каркнул сутулый судья Флинн и небрежно поворошил свои карты кончиками желтых, иссохших пальцев.

– Тем не менее, я подчеркиваю, что мы подошли к критическому моменту развития э-э… ситуации в Периметре, - продолжал первый оратор, явно резервируя за собой роль председательствующего. - Или балом будет править Почтенное Общество или в ближайшее время нас слопают Большой Питон и Тайный Пророк!

– И Свистун, - подсказал директор Агробанка, не отрывая взгляда от сложенных домиком пальцев рук.

– Самое печальное, - продолжал обладатель аристократической горбинки и белоснежных усов, - что мы сами выпустили этих демонов из кувшинов и ящиков. Никто из нас не прочь заработать на… не облагаемых налогом сделках, никто не прочь сбыть по экстра-цене партию оружия… И все такое… Наш общий друг Ромуальдо, - он кивнул в сторону безмолвствующего в углу Барсука, - многое может вам рассказать на этот счет. Верно? В результате мы поставлены на грань войны, потеряна надежная клиентура, иммиграция в нуле… Еще шаг - и мы окажемся перед лицом военного положения. Чего стоят наши вклады в банках всего Обитаемого Мира, если мы все здесь окажемся заложниками военной диктатуры? Поймите - не мы герои того спектакля, который здесь будут разыгрывать под артиллерийский аккомпанемент. Уже сейчас Правительство и шагу не делает без оглядки на Советника. Вот сейчас - унесли его черти, и власть парализована… А Советник - это агент чертова Пророка - думаю, это для вас не секрет… Если бы не папа Гаррисон…

– Но свалить Лэшли уже не в наших силах… - резонно заметил шеф Налогового Ведомства. - Боюсь даже, что то, о чем мы тут говорим…

– Ты мне не нравишься, Дэвид, - неожиданно подал голос, созерцавший до этого потолок, человек в форме полковника Ополчения. - Когда тебя поведут вешать, то веревку ты сам прихватишь из дома. Чтобы не сердить палача… Сандро говорит дело. Есть выход. Радикальный.

– Что вы имеете ввиду, Разин? - поинтересовался судья.

– За последнее время эти зеленые чудаки там, в Лесу, научились-таки воевать. Оно и неудивительно, если их каждый божий день щиплют то Скваттеры, то банды Питона, то Легион…

– То вверенное вам Ополчение… - заметил банкир, не поднимая глаз от сплетения пальцев.

– Зеленая компания, по моим данным, очень недовольна последним эпизодом - это когда люди Питона сшибли федеральный шаттл. Они понимают, что последует карательная акция. Она и последует. После этого останется только немного подтолкнуть их…

– Заманчивая мысль - натравить Лесную мразь друг на друга… Но, господа, Питон и твари Пророка покрошат их в считанные часы. А тех, кто останется в живых - скрутят в бараний рог, - резко возразил Дэвид.

– Как сказать, господа, как сказать… Их много - наших Лесных друзей… Возьмут не умением, так числом. Единственное, чего им не хватает, так это оружия. Так мы дадим им его…

– Вы имеете в виду?.. - осторожно спросил Сандро.

– Я имею ввиду, что в Лесу у нас законсервировано полдюжины складов армейского вооружения. Конечно, подарить его туземцам - чистый убыток, но это - единственное решение проблемы. И все мы знаем, кто лучше всех справится с этим деликатным делом…

Все взгляды обратились к Барсуку.

– И, когда все рухнет, отдуваться будет тот же уважаемый вами Беррил?! - возмущенно спросил тот.

– Если ты хочешь сказать, что не рассчитываешь получить с этого дела комиссионные… - с деланным удивлением произнес Сандро.

Барсук сник.

– Ставлю предложение на голосование, - резюмировал председатель.

– Как ты спал, Землянин? - осведомился Рроу, наклонившись над с трудом продравшим глаза капитаном дель Рэем.

– Прекрасно, - не покривив душой, ответил тот. И действительно он чувствовал себя так, словно неделю провел где-то на Гавайях. Тело еще хранило какое-то ощущение полета - словно на водных лыжах…

– Ты поцарапал свое лицо, Землянин. И руки… - Мне приснилась дорога, Рроу. Через колючий кустарник, - косо усмехнулся Гвидо. Боль от глубоких царапин ощущалась им сейчас, как нечто постороннее, из ночного морока прихваченное…

– Странные сны сняться после странствий по Лесу, - с каким-то несвойственным ему смирением заметил Рроу.

Сны… Кошмары. Склоненные над ним кошачьи лица. Ему задают вопросы, он отвечает. Голос (чей?): "Он обидел Миэлу и должен умереть!" Другой голос (старческий, женский): "Он удостоился чести драться с Великой Пумой и должен жить."

– Его судьбу решила Мать Прайда - должно подчиниться… - это, кажется, сказал Рроу…

Он резко встряхнул головой, пытаясь стряхнуть навязчивый морок… Господи, на каком языке говорили эти… тени? Наверное это не был - не мог быть галактический жаргон… Тем более - нормативный язык Федерации… Тем не менее он хорошо помнил смысл того, что было сказано над ним…

– Пойдем, Землянин, ты заслужил право лицезреть Чудо Инкарнации… Уже время. Скоро взойдет Звезда, - Рроу взял его за предплечье. - Традиция запрещает нам принимать пищу перед обрядом. Но для тебя найдется немного молока - впереди у тебя путь.

В проходе их встретил Аучч. Взглянув на часы, Гвидо чуть удивился - ночь еще не кончилась. На поверхности их ждал зыбкий полумрак, но когда они добрались до Священного Каньона, начало светлеть. Аучч остался у подножья скал, а Гвидо Рроу помог подняться на площадку метрах в трехстах выше.

– Оставайся здесь и смотри. Ты сам поймешь, когда надо уходить, - глухим голосом сказал глава прайда. - Прощай! Мы поможем тебе, когда ты поймешь, о чем надо просить нас…

Дель Рэй остался в одиночестве. Высоко в небе лучи невидимой еще Звезды окрасили прихотливый рисунок утренних облаков.

Гвидо осторожно выглянул из-за скалы. Чаша скального каньона буквально кишела пумоидами. Сполохи коптящих факелов многократно отражались в желтоватых глазах аборигенов, и капитану показалось, что он видит перевернутую чашу звездного неба, заполненного мириадами звезд. Внизу раскачивалась, выла и пела какие-то свои колдовские гимны сплошная масса странных, покрытых шерстью существ, и капитан чувствовал, как нарастает общее напряжение, готовое в любой момент взорваться мощнейшим эмоциональным взрывом. Вверху, на соседней скале, возвышалась сгорбленная фигурка Матери Прайда, рядом с которой виднелись изящные очертания их тотема. Животное сидело, не шелохнувшись, и только изредка подрагивающие кончики позолоченных ушей свидетельствовали, что это было не искусное изваяние, а создание из плоти и крови.

Присмотревшись внимательней, Гвидо узнал пуму, с которой ему довелось сражаться прошлой ночью в подземелье. Так значит, действительно, это и есть Священная Пума Миэла… А кто же будет ее жертвой? Где они спрятали ребенка?

Внезапно Мать вскинула вверх иссохшую лапу, и в долине наступила мертвая тишина. Гвидо слышал только потрескивание горящих факелов и стук собственного сердца.

Жрица медленно обвела взглядом собравшихся. Это был тот - из сна странно понятный язык. Гвидо почти буквально понимал все то, что слышал.

– Зачем вы собрались здесь, дети мои и дети моих детей?

Толпа в ответ словно взорвалась единым криком.

– Мы пришли сюда вкусить плоть и кровь!!!

Мать Прайда положила руку на голову сидящей рядом пумы и снова бросила в толпу вопрос-призыв:

– Вы хотите быть храбрыми и сильными, как она?

– Да-а-а!!! - завизжали внизу.

– Вы хотите быть хитрыми и быстрыми, как она? - не унималась жрица.

– Да-а-а!!! - рычали аборигены.

Это повторилось несколько раз, пока доведенные до экстаза пумоиды не начали скандировать, потрясая факелами:

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело