Выбери любимый жанр

Дубликатор Джона Хаггарда - Исаков Дмитрий - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Финалом этого захватывающего зрелища были чарующие звуки, по своему темпу напоминающие степ, а по тембру – храп…

– Мистер Хаггард, как звали вашего друга?

– Альфред Лэннинг!

– Где он жил?

– Я не знаю.

Хаггард не особо кривил душой. Он и в самом деле понятия не имел, где живет Лэннинг, а про подвал решил промолчать, ведь его спрашивали, где он живет, а не где работает, не правда ли?

– У него есть родные или близкие?

– По-моему, у него никого из них не осталось. Если вас, инспектор, интересует, кто возьмет на себя организацию похорон, то это могу сделать я. Сейчас к вам подъедет мисс Линда и все оформит. Хорошо?

– Если нам что-нибудь станет известно, то мы вам сообщим. До свидания, мистер Хаггард! – полицейский холодно попрощался и отключился.

Хаггард, к этому времени окончательно очухавшийся, собрался вставать с постели и, как бы извиняясь, обратился к Линде:

– Дорогая моя, я думаю, что вы не должны на меня очень сердиться. Впрочем, полагаю, ваша помощь сейчас больше пригодится бедняге Лэннингу, чем мне. Сделайте все по высшему классу, он этого заслужил!

Когда мисс Линда удалилась, опять несолоно хлебавши, Хаггард начал быстро приводить себя в порядок, при этом интенсивно размышляя над создавшейся ситуацией:

«Бедный Альфред! Ну зачем тебя понесло черт-те куда, на ночь глядя! И я тоже, идиот, отпустил его! И все из-за этой проклятой сотни! Что же теперь делать с дубликатором? Без Альфреда это не более чем набор радиодеталей! Правда, он что-то там рассказывал о своих записях? Так надо немедленно вывезти аппарат из этого тухлого подвала, пока туда не нагрянула полиция! Альфред что-то говорил о разборности конструкции. Вообще, он всегда был аккуратным, и все его поделки работали довольно надежно. Надо вызвать на помощь старину Ивенса, он умеет держать язык за зубами, а по дороге стоить просмотреть запись нашего непотребства – кажется, Лэннинг подробно рассказал о его конструкции и о документах!»

– Дукакис, вызови начальника сборочного цеха Харлайна!

Когда в гардеробе Хаггарду осталось застегнуть только последний клапан на рукаве пиджака, робот выдал на дисплей панораму сборочного цеха.

Вокруг заканчиваемого звездолета неспешно ползали роботы, людей не было видно, но по доносившимся голосам было слышно, что они где-то рядом.

Тут появилось довольное лицо Харлайна:

– Доброе утро, Джон!

– Привет, старина! Требуется твоя срочная помощь. Возьми двух роботов-ремонтников и двух кибергрузчиков и на двух микрофургонах поезжай немедленно по адресу… Дукакис! Отыщи-ка мне адрес подвала, который ты сегодня нам показывал! И еще, Ивенс, закрась на роботах наши эмблемы, а на фургонах напиши название какой-нибудь кондитерской фирмы и не спрашивай, зачем это надо, я потом тебе объясню!

– Шеф, не беспокойтесь: надо, значит, надо. А что будем грузить?

– Электронику.

– Какие, примерно, габариты?

– Дукакис, дай изображение подвала и крупным планом сооружение на столе со стойкой рядом!

– Джон, да это пустяки, хватит одного ремонтника и грузчика.

– Ну, раз хватит…

– Мы еще можем взять с собой контейнеры с гравиамортизаторами!

– Хорошо! И давай побыстрей, я уже выезжаю… Да, кстати, ребятам не говори, зачем едем. Лучше, если у них создастся впечатление, что ты никуда не уезжал!

– Хорошо!

Уже направляясь к выходу, Хаггард подумал, что ему также неплохо бы замаскироваться, и обратился к роботу:

– Дукакис, а где мой новогодний карнавальный костюм? Его моль не съела?

– Нет, сэр!

– Тогда тащи плащ, парик и, самое главное, усы с бородой!

Не доезжая квартала до подвала Лэннинга, Хаггард приказал остановить машину и опять связался с Харлайном:

– Ивенс, где вы находитесь?

– Уже подъезжаем!

– Всю работу проделаешь самостоятельно! Я не хочу светиться, и принципе, мне там нечего делать!

– Хорошо, шеф!

Хагтард принял это решение в самый последний момент, когда окончил слушать запись речи Лэннинга, и глянул в зеркало на результат упорного труда Дукакиса по приклеиванию бороды.

На карнавале были рожи, может быть, еще посмешней, но здесь с такой мордой лучше не появляться – а то жители близлежащих кварталов подумают, что приехал бродячий цирк, и сбегутся на представление.

Следя по монитору за тем, как фургоны въехали во двор дома Лэннинга, Хаггард сразу оценил свою прозорливость: у подъезда на лавочке сидела склочного вида старуха и сплетничала через весь двор со своей не менее коммуникабельной подружкой.

Стоило Харлайну вылезти из машины, как прокурор в юбке тут же поинтересовалась, к кому они приехали. Тот, получая через наушник указания Хаггарда, бодро ответил: забрать находящийся в ремонте у мистера Лэннинга кассовый компьютер со стойкой памяти.

Добровольный адвокат Лэннинга тут же доложила, что ее подзащитный уехал вчера с каким-то довольно приличным господином, с которым они предварительно довольно прилично нажрались, и, хотя раньше она не замечала за Лэннингом ничего подобного, это не дает ему права горланить на весь двор похабные песни, и дело не в том, что это происходило в час ночи, а в том, какой пример он подает молодому поколению, которое и так стариков ни во что не ставит, и куда только смотрит полиция!

На это Харлайн ответил, что полиция сейчас, наверное, смотрит по стереовизору футбол, а в том, что Лэннинга до сих пор нет дома, нет ничего страшного, они все обговорили заранее, и аппарат заберут, не дожидаясь хозяина.

Старуха хотела было проводить пришельцев, но, когда из фургона появился кибергрузчик и, издавая басовитые сигналы, покатился на нее, размахивая на ходу своими довольно агрессивного вида манипуляторами, она тут же вспомнила, что у нее молоко убежало, а кроме того, она еще не успела рассказать своей подружке Анне про похождения соседской снохи…

Замок в двери был в духе Лэннинга, с секретом, но вчера, во время героического отступления, изобретатель вернулся за шляпой, и роботам не составило труда воспроизвести входной пароль, а установленный напротив дверного объектива дисплей на животе робота с достаточной достоверностью отобразил пьяную рожу ныне покойного, и дверь благополучно открылась сама, не то ее пришлось бы вскрывать, что совершенно не входило в планы Хаггарда.

– Значит так, Ивенс, – начал руководить операцией Хаггард. – Вот этот кабель должен отсоединяться, но прежде зафиксируй точное положение устройства по отношению к магнитным и гравитационным полям и их напряженность тоже… Теперь можно забирать стойку с кабелем, и пусть грузчик сразу тащит ее в фургон, а мы пока соберем все схемы и описания устройства… Они вон там на полках. Так… теперь пакуй это чудовище и смотри не оборви ни один из проводков! Папки с бумагами клади в кузов грузчика и вытащи кристалл памяти из дверного компьютера… Так, а что это за приборы в углу? Компьютер, говоришь? Довольно мощный? Ну-ка, вытащи из него всю память и со стеллажа тоже! И все вон те коробки с запасными блоками! Больше ничего не забыли? Тогда двигаем, пока нас тут не застукали!

Когда Харлайн с обоими роботами поднялся из подвала во двор, вредная бабка уже находилась на своем посту и вовсю водила своим длинным носом.

Старина Ивенс ухмыльнулся и, прощаясь, просил передать Лэннингу, когда он вернется, что, как только появится работа, о ней ему сразу же сообщат…

Вся операция заняла 15 минут, а с момента звонка инспектора прошло не более часа. Полиция вряд ли успела найти адрес Лэннинга и, если даже и нашла, то не такая уж важная фигура этот старый неудачник, чтобы на расследование его убийства было направлено больше одного инспектора, а тот выведен из игры мисс Линдой.

Хаггарду стало даже немного жалко беднягу, который, видно, стоит сейчас по стойке «смирно» перед этой ревнивой блюстительницей порядка, и сейчас она ему выговаривает за неряшливый вид и грязь на полу. Не-ет, не скоро фараоны доберутся до подвала!

Но окончательно он все же успокоился только тогда, когда оба фургона неспешно проследовали мимо его машины и, дождавшись, когда они отъедут от него на расстояние трехсот метров, отправился следом за ними на верфь.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело