Выбери любимый жанр

Dao De Jing [Tao Te Ching] (espanol) - Lao Zi - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

23. Habla y Confianza

La Naturaleza dice pocas palabras:

El viento fuerte no dura mucho,

La lluvia torrencial no cae durante mucho tiempo.

Si las palabras de la Naturaleza no permanecen

¿Por qué habrían de hacerlo las del Hombre?

Para seguir el Tao, conviertete en Tao; el Tao te aceptará.

Para dar virtud, conviertete en virtud; la virtud te aceptará.

Si pierdes con el Tao, la pérdida te aceptará.

Has de confiar para que confíen en tí.

24. Tumores

Si te mantienes de puntillas no te mantienes mucho tiempo;

Si dás pasos demasiado largos no puedes caminar bien;

Si te muestras a tí mismo no puedes ser bien visto;

Si te autojustificas no puedes ser respetado;

Si te halagas a ti mismo no puedes ser creído;

Si te enorgulleces demasiado no puedes alcanzar la excelencia.

Todos estos comportamientos son excrecencias y tumores,

Cosas desagradables evitadas por el virtuoso.

25. Cuatro Infinitos

Antes de que existiese el Mundo

Estaba el Misterio:

Silencioso, sin fondo,

Solitario, inmutable,

En todas partes y siempre en movimiento,

La Madre del Mundo.

No conozco su nombre, por lo que le llamo Tao;

No conozco su límite, por lo que le llamo Infinito.

Siendo infinito, fluye para siempre,

Fluyendo para siempre, vuelve a Sí Mismo.

Uno Mismo sigue el camino del Mundo;

El Mundo sigue el camino de la Naturaleza;

La Naturaleza sigue el camino del Tao;

El Tao es el Camino.

Tao es infinito,

por tanto la Naturaleza es infinita,

por tanto el Mundo es infinito,

por tanto Uno Mismo es infinito.

Son cuatro Infinitos,

Y el Yo es uno de ellos.

26. Calma

La gravedad es el origen de la ligereza,

La Calma, la dueña de la agitación.

Así pues, el que dirige una gran empresa

no debe actuar con ligereza o agitación.

Actuando a la ligera, pierde contacto con el Mundo,

Actuando agitadamente, pierde contacto consigo mismo.

El sabio viaja todo el día sin perder el control;

Rodeado de cosas deseables, permanece en calma y sin sujecciones.

27. Atención

El buen viajero no deja huella que pueda seguirse,

El buen hablador no deja palabras que puedan ser cuestionadas,

El buen contable no deja cálculo sin comprobar,

El buen cerrajero no deja cerradura que pueda ser forzada,

El buen atador no deja nudo que pueda ser deshecho.

Así, el sabio cuida a todos los hombres

y no abandona a ninguno.

Acepta todo y no rechaza nada.

Atiende hasta el menor detalle.

Así el fuerte debe guiar al débil,

pues el débil es el material de donde hacer a los fuertes.

Si la guía no es respetada

O el material no es cuidado

Se origina confusión, no importa cuan inteligente sea uno.

Esta es la esencia de la sutileza.

28. Convertirse en femenino

Conociendo lo masculino, y convirtiendose en lo femenino,

Se llega a ser la vía a través de la cual se mueve el Mundo,

Estar unido a la virtud,

Y renacer de nuevo.

Conociendo la luz y convirtiendose en la oscuridad,

Uno se convierte en el Mundo,

Llegando a ser la virtud,

Y volviendo al Tao.

Conociendo el honor y siendo humilde,

Uno se convierte en el valle del Mundo,

Llenandose de la virtud,

Y siendo como un tronco no cortado.

Cuando el tronco es cortado se convierte en herramientas.

Usadas por el sabio, son poderosas;

Así pues, un buen carpintero no desperdicia madera.

29. Ceguera

Aquellos que desean cambiar el Mundo

De acuerdo con sus deseos

Nunca tienen éxito.

Al Mundo le dá forma el Tao;

No puede darse forma a sí mismo.

Si alguien intenta darle forma, le daña;

Si alguien intenta poseerle, le pierde.

Así pues:

A veces las cosas florecen, a veces no.

A veces la vida es dura, a veces es fácil.

A veces la gente es fuerte, a veces es débil.

A veces llegas a donde quieres ir, a veces te quedas en el camino.

Por ello el sabio no es extremo, extravagante o complaciente.

30. Violencia

Los hombres poderosos no deben usar la violencia,

Pues la violencia tiene la costumbre de retornar;

Las zarzas crecen donde quiera que vaya un ejército,

Y años de hambre siguen a una guerra.

Un general está bien advertido:

De que ha de hacer nada más que lo que indican sus órdenes,

No importa cuan fuerte sea su ejército;

De que ha de conseguir cumplir sus órdenes,

Pero no la gloria o el sentirse orgulloso;

De hacer lo que dicta la necesidad,

Pero no la sed de sangre;

Pues, incluso la más poderosa fuerza decaerá con el tiempo,

Y la violencia volverá en contra, y le destruirá.

31. Herramientas de violencia

Los soldados son herramientas de violencia, temidos por todos;

El sabio no los empleará.

Su propósito es la creación;

El de ellos es la destrucción.

Las armas son herramientas para la violencia, no para el sabio;

El las usará cuando no hay otra elección,

Pues valora la paz y no se deleita en la conquista.

Pues quien se deleita en la conquista

Se deleita en el sufrimiento de los hombres;

Y quien se deleita en el sufrimiento de los hombres no puede controlarlos.

Los que matan en la guerra deberían llorar

Y celebrar la conquista con un funeral.

32. Forma

El Tao no tiene una auténtica definición.

Como la madera antes de ser cortada, no puede ser usado;

Si un gobernante comprende esto

Todo su país será floreciente

Y la gente obedecerá en armonía con él mismo,

Tal y como cae una lluvia suave.

Sin necesidad de dar órdenes para que se comporten con equidad.

Cuando al Tao se le dá forma para su uso,

La forma recibe un nombre en el Mundo;

No deberían de tenerse demasiados nombres

para contener a las formas;

En lugar de esto, dejad al Tao fluir hacia si mismo en el Mundo

Como el agua fluye en el lecho del río hacia el mar.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Lao Zi - Dao De Jing [Tao Te Ching] (espanol) Dao De Jing [Tao Te Ching] (espanol)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело