Движущийся палец (= Одним пальцем) - Кристи Агата - Страница 32
- Предыдущая
- 32/36
- Следующая
Я забыл уже точные юридические термины, но во всяком случае речь шла об анонимных письмах, а не об убийстве.
Эме, откинув голову, громко рассмеялась:
- Смешно! Абсурд! Чтобы я писала все эти гадости! Вы, должно быть, с ума сошли! Никогда я этого не писала - ни единого слова!
Нэш вынул письмо, которое получила Элси Холланд, и спросил:
- Вы отрицаете, что писали, мисс Гриффит?
- Конечно. Я в глаза его не видела. Нэш спокойно проговорил:
- Должен сообщить вам, мисс Гриффит, что у нас есть свидетели, видевшие, как вы писали это письмо позавчера между одиннадцатью и половиной двенадцатого ночи на пишущей машинке в Женском союзе. Вчера вы пришли на почту с пачкой писем...
- Я никогда не отправляла этого письма.
- Правильно, вы не отправляли. Покупая марки, вы незаметно уронили его так, чтобы каждый, кто случайно его заметит, поднял и без тени подозрения отдал служащей за окошком.
- Я никогда...
Дверь открылась и вошел Симмингтон. Он резко спросил:
- Что здесь происходит? Эме, если вас в чем - то обвиняют, вы имеете право потребовать присутствия адвоката. Если хотите, чтобы...
И тут она не выдержала. Закрыв лицо руками, она, спотыкаясь, подбежала к креслу.
- Уходите, Дик, уходите! Не вы! Только не вы!
- Вам нужен адвокат, дорогая моя.
- Не вы. Я.., я.., не вынесла бы. Я не хочу, чтобы вы знали.., обо всем этом.
Вероятно, он понял. Спокойным тоном он проговорил:
- Я приглашу Милдмея из Эксхемптона. Не возражаете?
Она кивнула. Из глаз у нее текли слезы. Симмингтон вышел. В дверях он столкнулся с Оуэном Гриффитом.
- Что тут творится? - резко спросил Гриффит. - Моя сестра...
- Мне очень жаль, доктор. Очень жаль. Но у нас нет другого выхода.
- Вы считаете, что эти письма у нее на совести?
- К сожалению, в этом не приходится сомневаться, - сказал Нэш и добавил, обращаясь к Эме:
- Вам придется пойти с нами, мисс Гриффит. С адвокатом вы получите возможность встретиться в любой момент.
Оуэн выкрикнул:
- Эме?
Она быстро прошла мимо него, не подняв взгляда.
- Не говори со мною, - сказала Она. - Ничего не говори. И, ради бога, не смотри на меня!
Они вышли. Оуэн стоял, как человек, увидевший привидение. Немного подождав, я подошел к нему.
- Я могу что - нибудь для вас сделать, Гриффит? Если да - только скажите.
Он проговорил, словно во сне:
- Эме? Я не верю в это.
- Возможно, это ошибка, - попытался я хоть как - то его утешить.
- Если бы это была ошибка, она бы вела себя иначе. Но я бы никогда в это не поверил. Не могу поверить.
Он упал в кресло. Я пошел поискать капельку виски и принес его, чтобы хоть чем - то помочь. Он выпил и немного пришел в себя.
- Ничего, выдержу. Теперь уже все в порядке. Спасибо, Бертон, но больше вы для меня ничего не можете сделать. Никто не может.
Дверь отворилась и вошла Джоан. Лицо у нее было белым, как полотно.
Она прошла по комнате к Оуэну, а потом посмотрела на меня.
- Уходи, Джерри, - попросила она. - Я сама. Выходя, я видел, как она опустилась на колени у кресла Оуэна.
8
Вряд лия смогу связно изложить вам события следующих двадцати четырех часов. Все они были какими - то обрывочными.
Вспоминаю, что Джоан пришла домой страшно бледная и расстроенная, а я, пытаясь развеселить ее, сказал:
- Ну, кто из нас становится ангелом - хранителем? Она улыбнулась, жалко и с усилием, а потом вздохнула:
- Он говорит, что я ему не нужна, Джерри. Он такой гордый и неприступный.
Я ответил:
- Моей девушке я тоже не нужен...
Мы посидели минутку молча, а потом Джоан сказала:
- Что - то представители семейства Бертонов не пользуются спросом!
Я заметил:
- Не беда, дорогая, все - таки у меня есть ты, а у тебя - я!
Но Джоан возразила:
- Понимаешь, Джерри, сейчас это для меня слабое утешение...
Оуэн пришел к нам на следующий день и вел себя как герой какой - то мрачной мелодрамы. Джоан была великолепна, фантастична! Куда девались ее насмешки и придирки! Просто, естественно она предложила ему пожениться сразу же, если он хочет. Оуэн, однако, не хотел этого допустить. Нет, она слишком хороша, деликатна, чтобы втаскивать ее в ту грязь, которая разольется вокруг них, как только о деле Эме заговорят газеты.
Я люблю Джоан и знаю, что она - хороший товарищ и в беду и в непогоду, так что все эти возвышенные речи порядком обозлили меня. Довольно раздраженно я сказал Оуэну, чтобы он не был таким чертовски благородным.
Потом я пошел на Хай - стрит и убедился, что языки там уже работают полным ходом. Эмили Бартон заявила, что никогда по - настоящему не доверяла этой Эме Гриффит. Жена какого - то лавочника со вкусом распространялась о том, что мисс Гриффит всегда казалась ей немного странной...
От Нэша я узнал, что обнаружились и новые улики против Эме. При обыске обнаружились страницы, вырезанные из книги Эмили Бартон, - их нашли в чулане под лестницей, завернутыми в старые обои.
- Отличное, между прочим, место, - сказал с уважением Нэш. - Никогда нельзя быть уверенным, что какая - нибудь любопытная служанка не захочет порыться в вашем письменном столе или в запертом ящике, но чулан, полный негодных теннисных мячей и старых обоев, никто не откроет - разве что впихнуть туда еще какой - нибудь хлам.
- Похоже что прятать все в чуланы было ее слабостью, - сказал я.
- Да, преступники по большей части не слишком изобретательны. Мимоходом, раз уж мы заговорили об Агнес, выяснился еще один любопытный факт: у доктора из его кабинета пропал большой, тяжелый пестик. Держу пари, что Агнес была оглушена именно им.
- Но ведь это заметная вещь, которую невозможно носить при себе, возразил я.
- Мисс Гриффит это не могло помешать. В тот день она шла на встречу со скаутками, но по дороге собиралась занести цветы и зелень на пункт Красного Креста, так что захватила с собой большую корзину.
- А что с вертелом, его вы не нашли?
- Нет, и не найдем. Может, эта женщина и сумасшедшая, но не настолько, чтобы прятать окровавленный вертел, облегчая нам работу. Достаточно ведь было помыть его и вернуть на свое место на кухне.
- Да, - согласился я, - получить все улики было бы уже чересчур.
Дом священника был одним из последних мест, где я еще раз выслушал дебаты о волнующей новости. Старенькая мисс Марпл была совершенно убита ею. Она сказала мне необычайно серьезно:
- Это не может быть правдой, мистер Бертон. Я уверена, что не может.
- К сожалению, это правда, несомненная правда. Понимаете, они выследили ее. Видели собственными глазами, как она печатает это письмо на машинке.
- Да, да, может быть и видели. Да, это я понимаю.
- А страницы книги, из которых были составлены письма, нашли спрятанными в ее доме.
Мисс Марпл пристально посмотрела на меня, а потом очень глубоким голосом проговорила:
- Но ведь это ужасно - это действительно страшно. Миссис Калтроп, присоединившаяся к нам в этот момент, спросила:
- В чем дело, Джейн?
Мисс Марпл беспомощно бормотала:
- О боже, о боже, что же делать?
- Что тебя так взволновало, Джейн? Мисс Марпл вздохнула.
- Во всем этом что - то не так. Но я уже так стара и все в голове у меня путается - ничего не могу придумать!
Я почувствовал, что совершенно сбит с толку, и облегченно вздохнул, когда миссис Калтроп увела свою подругу.
В тот день я, однако, еще раз увидел мисс Марпл. Гораздо позже, когда уже шел домой.
Она стояла у мостика на окраине городка, возле домика миссис Клит, и разговаривала ни с кем иным, как с Миген!
Миген я хотел увидеть, весь день стремился с нею встретиться. Я прибавил шагу, но, когда я уже почти подошел к ним, Миген резко повернулась и пошла в противоположную сторону.
Меня это задело, и я хотел пуститься за ней вдогонку, но мисс Марпл загородила мне дорогу.
- Предыдущая
- 32/36
- Следующая