Выбери любимый жанр

Движущийся палец (= Одним пальцем) - Кристи Агата - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Потом она предложила мне сходить вниз, в городок.

- Послушаешь, что говорят люди. Сегодня вряд ли найдется человек, у которого эта история не была бы на языке.

Я пригласил было ее пойти вместе, но, к моему удивлению, Джоан отказалась. Сказала, что пойдет в сад и поищет там чего - нибудь вкусненького. Я остановился в дверях и сказал, понизив голос:

- Надеюсь, мисс Партридж не имеет ничего общего с этими письмами.

- Мисс Партридж?

В голосе Джоан звучало такое изумление, что мне стало стыдно. Я продолжал извиняющимся тоном:

- Так просто стукнуло в голову. Все - таки она немножко брюзга.., и вообще со странностями.., у таких людей случается религиозная мания.

- Но при чем тут религиозная мания?.. Грейвс, по твоим же словам, утверждает совсем другое.

- Ну ладно, сексуальная мания. Насколько я понимаю, они ходят рука об руку. Мисс Партридж - женщина с подавленными инстинктами, ограниченная условностями, да еще целые годы провела тут с массой старух.

- Что тебя навело на такую мысль?

- Послушай, - проговорил я медленно, - о том, что ей сказала Агнес, мы знаем только от самой же мисс Партридж. А что, если Агнес спросила, почему это мисс Партридж неделю назад приносила им письмо, и та ответила, что зайдет к ней после обеда и все объяснит

- А потом, чтобы затереть следы, пришла к нам и попросила разрешения пригласить девушку?

- Да.

- Но ведь мисс Партридж вчера никуда не уходила.

- Этого ты не знаешь. Вспомни - нас ведь не было дома.

- Да, правда. В общем - то, это возможно, - Джоан, судя по всему, со всех сторон обмозговывала мою идею, - и все же не думаю, что так оно и было на самом деле. Не верится мне, что мисс Партридж сумела так ловко замести следы: не оставить отпечатков пальцев и все такое прочее. Тут уже одной хитрости недостаточно - нужны и знания. Вряд ли они у нее есть. Послушай... - Джоан чуть поколебалась и негромко спросила:

- Они абсолютно уверены, что за всем этим кроется женщина?

- Не думаешь же ты, что мужчина? - воскликнул я недоверчиво.

- Нет.., необычный мужчина.., мужчина особого сорта. Конкретно я имею в виду мистера Пая.

- Значит, ты решила остановиться на Пае?

- А тебе не кажется, что такая возможность существует? Он принадлежит к типу людей, которые могут чувствовать себя одинокими.., и несчастными.., и озлобленными. Над ним ведь чуть не все подсмеиваются. Разве не может быть, что он втайне ненавидит всех нормальных, счастливых людей и получает извращенное, "артистическое" удовольствие от того, что делает?

- Грейвс сказал, что автор - не лишенное странностей существо средних лет.

- Мистер Пай и есть не лишенное странностей существо средних лет.

- Чудовищно, - медленно проговорил я.

- Согласна, ну и что? Он богат, но деньги не дают ему радости, и я чувствую, что он, очень даже может быть, душевно неуравновешен. Честное слово, он пугает меня.

- Но вспомни: он ведь тоже получил анонимку.

- Этого мы не знаем, - заметила Джоан, - мы только думали, что это так. В конце концов, это могло быть сценкой.

- Для нас?

- Да. Он достаточно хитер, чтобы такая идея могла прийти ему в голову.., и чтобы не переиграть.

- Тогда он должен быть первоклассным артистом.

- Конечно, Джерри, но, кто бы там ни был этот человек, он должен быть первоклассным артистом. В этом и частица его радости.

- Ради бога, Джоан, не говори так, словно.., словно ты понимаешь это чудовище.

- Мне кажется, понимаю. Я способна вчувствоваться - даже в такого человека. Если бы я не была Джоан Бертон, не была молода и довольно привлекательна, не имела возможности развлекаться, если бы я - как это выразить? - была выброшена из жизни и только со стороны присматривалась, как ей радуются другие, - кто знает, может, и во мне поднялась бы злая, черная волна и сделала из меня человека, стремящегося ранить, мучить, а то и уничтожать?

- Джоан! - Я схватил ее за плечи и сильно встряхнул. Она чуть вздохнула, провела рукой по волосам и улыбнулась мне.

- Напугала тебя, Джерри? И все же мне кажется - именно так и надо делать. Надо знать, что чувствует такой человек, какие побуждения толкают его, и тогда - только тогда можно будет догадаться, как он поступит.

- Ой - ой - ой! - сказал я. - А я - то приехал сюда приятно провести время и развлекаться невинными провинциальными скандальчиками! Невинные провинциальные скандальчики! Мерзкие оскорбления, клевета и убийство!

***

Джоан, разумеется, была права. На Хай - стрит было полно группок людей, оживленно обсуждавших последние события. Я решил выяснить, кто как реагирует.

Оуэна Гриффита я встретил сразу же. Выглядел он больным и страшно измученным. Я даже слегка удивился этому. Конечно, убийство и для врача вещь не слишком обычная, но профессия приучает его спокойно смотреть на страдания, темные стороны человеческой натуры и смерть.

- Что - то вы неважно выглядите, - сказал я.

- Да? - Он смутился. - В последние дни была пара трудных случаев.

- Включая деятельность этой сумасшедшей анонимщицы?

- Само собою, - он отвел от меня взгляд и засмотрелся через улицу. Я увидел, как у него нервно подергивается веко.

- Есть подозрения - кто бы это мог быть?

- Нет, никаких. А хотел бы иметь их.

Внезапно он спросил, что поделывает Джоан, и неуверенно добавил, что у него есть пара фотографий, которые она хотела видеть. Я предложил взять их и передать Джоан.

- Не стоит. После обеда я как раз буду проезжать мимо вас.

Во мне укрепилось неприятное подозрение, что Джоан успела вскружить голову Гриффиту. Чертова сестричка! Слишком он хороший парень, чтобы его скальп висел у нее на поясе!

Я не стал его задерживать, потому что увидел приближающуюся Эме, а на сей раз мне хотелось поговорить с нею.

Эме начала, словно продолжая только что прерванный разговор.

- Потрясающе! - загремела она. - Я слыхала, что вы были там.., прямо с самого утра?

Слова ее явно звучали как вопрос, а когда она произносила "с самого утра", глаза ее прямо засверкали. Мне и в голову не пришло объяснить ей, что меня вызвала по телефону Миген. Вместо этого я сказал:

- Понимаете, вчера вечером меня беспокоило то, что Агнес должна была прийти на чай в "Розмарин" и не пришла.

- И вы сразу почуяли беду? Удивляюсь вашей сообразительности !

- Да, я оказался почище полицейской овчарки.

- В Лимстоке это первое убийство на людской памяти. Возмущение невероятное! Надеюсь, полиция быстро сумеет справиться с делом.

- Ни малейших сомнений, - кивнул я, - кадры у их здесь великолепные.

- Совершенно не могу припомнить, как выглядела эта девушка, хотя она, наверняка, раз двадцать открывала мне дверь у Симмингтонов. Какое - то спокойное, незаметное создание. Оуэн сказал мне, что ее ударили сначала в затылок, а потом вертелом в висок. По - моему, это работа ее поклонника. Как вы полагаете?

- Вы серьезно думаете, что это он?

- Мне это кажется крайне правдоподобным. Должно быть, повздорили, а в наших местах у людей горячая кровь к тому же у многих с неважной наследственностью. - Она помолчала и заговорила вновь:

- Говорят, тело нашла Миген Хантер. Для нее это должно было быть страшным потрясением.

Я довольно строго заметил:

- И было.

- Приятного тут мало - это я могу себе представить. А что касается нервов, они у нее, на мой взгляд, и так неважные, а это могло еще добавить.

Я внезапно решился. Мне нужно было получить уверенность.

- Скажите, мисс Гриффит, это вы уговорили вчера Миген вернуться домой?

- Ну, "уговорила" это слишком сильно сказано.

- Но что - то в этом смысле вы ей говорили? - продолжал я наступление.

Эме Гриффит посмотрела мне в глаза и, став в защитную стойку, ответила:

- Ни к чему это - если, конечно, она хочет честно выполнить свой долг. Она молода и не знает, что дает повод к лишним сплетням, и я сочла своим долгом дать ей это понять.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело