Выбери любимый жанр

Структура магии. Том 1. Книга о языке и психотерапии - Гриндер Джон - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Х и не Х потому что Y,

он образует новую обращенную Поверхностную Структуру, в которой сохраняется только вторая часть более полного варианта:

Не Х потому что Y

Эта новая Поверхностная Структура состоит из конструкции "если... тогда", причем последняя часть полной репрезентации обращена в тех местах, в которых как и в частях X, так и частях Y добавляется отрицание. Поэтапно процедуру можно представить следующим образом:

(1) Расположите последнюю часть полной репрезентации в конструкции "если.. .тогда" в обратном порядке

{I can't} If (my father is sick), then ({ } leave home)

{I don'tl Если (мой отец болен), тогда (Я не могу уехать из дома)

{ - }

(2) Введите отрицательные частицы как в часть "если", так и в часть "тогда"

If (my father weren't sick), then {I can't}

({ } not leave home)

{I don't} Если бы (мой отец не был болен), тогда (я бы не мог) не уехать из дома.

Или, переводя двойное отрицание в грамматически правильную форму английского языка:

If (my father weren't sick), then {I can't} ({ } leave home)

{I would} Если бы (мой отец не был болен), тогда я бы мог уехать из дома.

Предъявите пациенту обращение генерализации для подтверждения или опровержения.

If your father weren't sick you would leave home? Если бы ваш отец не был болен, вы бы уехали из дому?

Как показывает опыт, эта техника обращения зависимости очень эффективна в работе над изменениями данной причинно-следственной генерации. Пациенту часто удается взять на себя ответственность за свое непрекращающееся решение делать или не делать то, что согласно его предыдущим заявлениям, контролировать чем-то другим. Представим технику обращения зависимости для Неявных Каузативов формы Х, но У в поэтапном описании:

(1) Рассмотрите первоначальную Поверхностную Структуру пациента до более полного варианта (с восстановленным опущением), использовав с этой целью отношение равнозначности:

(X

(I want) (to leave) (home)

but but

Y)

(my father)

(is sick)

- (X and not X because Y)

(I want) and ({I can't} because (my

(to leave) leave) father)

(home) (home) (is sick)

"I don't)

Х но Y - Х и не Х потому Y что

Я хочу но Мой отец Я хочу и Я не могу потому Мой отец

уехать болен уехать уехать что болен

из дома из дома из дома

(2) Запишите вторую часть восстановленной Поверхностной Структуры часть после слова "тогда" в конструкции "если..., тогда" в обратном порядке:

(not X because Y) (If Y men not X)

(fl can'1) leave) because (my faihtr) If (my father) then I can't leave)

({I don'l} home) (is.sich) (is sick) ({Idon't} home)

не Х потому Y Если Y, тогда не Х что

Я не могу потому мой отец Если мой отец тогда Я не могу уехать что болен болен уехать из дома из дома

(3) Введите отрицания в новую Поверхностную Структуру в обе части "если" и "тогда";

(If Y then not X) (If not Y (hen not X)

(If my father then ({I can't}leave) (If my father) then ({Ican't} leave" (is sick I don't} home) (isn't sick) ({I don't) home)

Вели Y тогда не Х - если не Y тогда не не Х

Если мой тогда Я не могу если Мой отец то Я не могу отец болен уехать не болен не уехать из дома из дома

(4) Предъявите в окончательной форме новую Поверхностную Структуру в качестве утверждения, ставящего исходную генерализацию пациента под вопрос.

Well then, if your rather weren't sick, you would home? Хорошо, значит, если бы ваш отец не был болен, вы бы уехали из дома?

(г) Еще одна техника, которая, как мы обнаружили, очень полезна в психотерапевтической практике, состоит в том, чтобы усилить генерализацию пациента, относящуюся к Неявному Каузативу, введя в Поверхностную Структуру пациента модальный оператор необходимости, а затем предложить получившуюся Поверхностную Структуру пациенту, сопровождая ее просьбой подтвердить или опровергнуть ее. Например, пациент утверждает;

(201) I want lo leave home, but my father is sick.

Я хочу уехать из дому, но у меня болен отец.

Психотерапевт может спросить:

(210) Are you saying that your father's being sick necessarily from leaving home? Хотите ли вы сказать, что то, что ваш отец болен, необходимо не позволяет вам уехать из дома?

Очень часто пациент возражает против этой Поверхностной Структуры, так как в ней совершенно очевидно утверждается, что между двумя событиями Х и Y существует необходимая связь. Если пациент начинает возражать, у психотерапевта появляется возможность исследовать вместе с пациентом: как это не оказывается необходимо (как избежать этой необходимости). Если пациент соглашается с усиленным вариантом (с "необходимо"), психотерапевт может исследовать, как на самом деле работает эта необходимая причинно-следственная связь. Он задает уточняющие вопросы, стремясь получить об этой связи более конкретное представление. Эта техника особенно эффективна для вариантов (а), (б), которые описаны выше.

Чтение мыслей

Этот класс семантически неправильных Поверхностных Структур связан с убеждением со стороны говорящего в том, что один человек может знать, о чем он думает, или что чувствует другой человек, не располагая прямым сообщением об этом со стороны второго человека. Например, : пациент говорит:

(211) Everybody in the group think that I'm taking up too much time.

Каждый в группе думает, что я отнимаю слишком много времени.

Обратите внимание на то, что говорящий заявляет, будто он знает содержание сознания у всех членов группы. В следующих Поверхностных Структурах выделите такие, в которых содержится заявление о том, что один человек знает о мыслях и чувствах другого человека.

(212) Henry is angry at me.

Генри сердится на меня. Да

(213) Martha touchend me on the shouler.

Марта коснулась моего плеча. Нет

(214) I'm sure she liked your present.

Я уверен, что ваш подарок понравится ей. Да

(215) John told me he was angry.

Джоя заявил мне, что сердится. Нет

(216) I know what makes him happy.

Я знаю, что его радует. Да

(217) I know what's best for you.

Я знаю, что для вас лучше. Да

(218) You know what's I'm trying to say.

Вы понимаете, что я хочу сказать. Да

(219) You can see how I feel.

Вы видите, как я к этому отношусь. Да

Другим менее очевидным примером того же класса являются Поверхностные Структуры, связанные с предложением, что кто-либо может читать мысли другого человека. Например,

(220) If she loved me, she would always do what would like her to do.

Если бы она меня любила, она всегда бы делала то, что я хотел бы, чтобы она делала.

(221) I'm disappointed that you didn't take my feeling into account.

Мне очень жаль, что вы не посчитались с моими чувствами.

С обоими классами семантической неправильности - причинно-следственной зависимостью и чтением мыслей - психотерапевт может работать в основном одним и тем же способом. Оба они связаны с Поверхностными Структурами, дающими образ какого-либо процесса, который слишком неясен, так что психотерапевт не может сформулировать ясного представления о том, что представляет собой модель пациента.

В первом случае описывается процесс, в котором человек осуществляет то или иное действие, вынуждая/заставляя другого человека испытывать то или иное чувство. Во втором случае мы имеем описание процесса, в котором одно лицо каким-то образом знает, что думает или чувствует другое лицо. Ни в том, ни в другом случае ничего конкретно не говорится о том, как осуществляются эти процессы. Психотерапевт, отвечая пациенту, именно это и спрашивает: как конкретно происходят эти процессы. Наш опыт свидетельствует, что Поверхностные Структуры, содержащие в своем составе семантические неправильности (причинно-следственные зависимости и чтение мыслей), позволяют выяснить такие части модели пациента, в которых имеется обедняющий опыт искажения. В Поверхностных Структурах Причина-Следствие находят выражение чувства пациентов, связанные с тем, что выбор у них в буквальном смысле отсутствует, их чувства детерминированы силами, находящимися вне их. В Поверхностных Структурах чтения мыслей передаются чувства, связанные с ограниченностью в выборе возможностей, так как они уже решили для себя самих, что именно думают и чувствуют другие люди. Поэтому они реагируют на уровне собственных допущений и предложений относительно мыслей и чувств других людей. На самом деле эти допущения и предложения могут оказаться ошибочными. Напротив, в случае Причина-Следствие пациенты могут начать чувствовать вину или, по крайней мере, ответственность за то, что "вызвал" в другом человеке какую-либо эмоциональную реакцию. В случае чтения мыслей люди систематически отказываются выражать собственные мысли и чувства, исходя из предложения, о способности других знать, что именно думает или чувствует другой, однако мы хотим знать, какой именно процесс обеспечивает эту возможность. Так как в высшей степени маловероятно, чтобы один человек мог прямо читать мысли другого человека, нам нужны подробности относительно того, каким образом передается эта информация. Мы считаем это очень важным, так как согласно нашему опыту, допущение наших клиентов о способности читать мысли других людей и о том, что другие люди тоже могут прочесть их мысли является источником значительного числа трудностей в межличностных отношениях, ошибкой коммуникации, и сопровождающего все эти явления страдания. Еще менее правдоподобно, насколько мы можем судить по собственному опыту, способность одного человека непосредственно и необходимым образом вызывать в другом человеке то или иное чувство. Поэтому все Поверхностные Структуры этой формы мы называем семантически неправильными до тех пор, пока не будет четко установлен процесс, благодаря которому то, что утверждается в этих Поверхностных Структурах, не окажется истинным. Причем Поверхностные Структуры, описывающие этот процесс, сами должны быть психотерапевтически правильными. Выяснение, то есть явное описание этого процесса, связанное с Поверхностными Структурами этих двух классов, психотерапевт осуществляет с помощью вопроса. Как и ранее, в случае с недостаточно конкретными глаголами, психотерапевта должна удовлетворять лишь четко сфокусированная картина описываемого процесса. Данный процесс может развиваться следующим образом:

30
{"b":"123414","o":1}
30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гриндер Джон - Структура магии. Том 1. Книга о языке и психотерапии Структура магии. Том 1. Книга о языке и психотерапии
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Наши партнеры