Выбери любимый жанр

Гарри Поттер и Темный Лорд - "Darth Vader" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

«Сириус! У меня все хорошо.

Я пока остаюсь в гостях у Рона Уизли. Напиши мне, если будут какие-нибудь новости.

Гарри».

Он положил записку на обеденный стол, и аппарировал обратно в дом Уизли, где приготовления к завтрашнему дню рождения шли полным ходом.

— А потом, через неделю, нам предстоит еще одна такая же трепка. — сказал Фред.

— Почему?

— Будет день рождения у Рона. — ответил он.

Вот это да. А Рон даже никогда не говорил о дате своего дня рождения. И что же, интересно, ему дарить? Хотя сначала до этого надо дожить.

Они убирались в гостиной, где завтра и будет проходить праздник. Здесь почти не было пыли, но миссис Уизли настояла на том, чтобы здесь был идеальный порядок. Интересно, к чему бы это?

Она сама довольно часто приходила сюда и проверяла, все ли идет нормально. Остальные убирали свои комнаты и прихожую, где должны будут появиться гости.

Артур Уизли посредством магии подстригал газон, деревья и кустарники. Газонокосилкой ему пользоваться было запрещено.

Гарри размышлял насчет перевода Гермионы. Все-таки, кто же мог быть наследником Гриффиндора? Над этим стоило поразмыслить. Если собрать все доводы, то наследником Гриффиндора должен быть Дамблдор. Он — единственный, кого боялся наследник Слизерина, лорд Вольдеморт. Но с другой стороны, почему он не явился ни на один бой с Вольдемортом? Почему постоянно приходилось сражаться именно Гарри?

Ответов было явно меньше, чем вопросов.

Они наконец-то закончили уборку, и отправились на кухню, где миссис Уизли сделала им небольшой ужин.

Все было жутко вкусно, но глаза уже начали закрываться сами собой. Фред достал каждому по бутылке сливочного пива. Спать захотелось еще сильнее.

Вскоре миссис Уизли распустила их, заметив, что все они, кроме Фреда и Джорджа, клюют носом.

Но когда Гарри оказался в постели, сон долго не шел к нему. В окно светила луна, которая достигла фазы полнолуния. Здесь она была немного другой, чем в доме Дурсли.

Дурсли…

Гарри понял, что он хоть как-то, но любил их. Как бы странным это не казалось, но он скучал по ним. Даже Дадли хотелось увидеть. Тетя Петуния и дядя Вернон сейчас наверное с ума сходят от счастья. Конечно, отделаться от своего ненормального родственника было бы для них очень хорошим событием. Но если бы Гарри знал, что сейчас чувствовала Петуния Дурсли…

Как раз в этот момент она горевала. Она горько плакала. Она вспоминала свою сестру, которой поклялась, когда-то давным-давно, еще задолго перед рождением Гарри, что если что-то случиться, то они будут хранить детей друг друга как собственных. Еще она вспомнила еще одну необдуманную клятву. Она поклялась загадочному Альбусу Дамблдору, что она во что бы это ни стало сохранит жизнь Гарри. И если с «этим мерзким Поттером-младшим что-то случится, она будет во всем виновата, и не простит себе это.

Но Гарри не смог долго думать о своих родственниках, и уснул.

Он спал настолько крепко, что единственное, что он заметил и запомнил в своих снах было то, что он видел того загадочного Грима, который якобы преследовал его еще на третьем году обучения в Хогвартсе.

Утром они позавтракали, и миссис Уизли сказала им:

— Поскольку Чарли прилетит из Румынии только к обеду, то пока вы полностью свободны. Как только вы мне понадобитесь, я найду способ сообщить вам об этом. — она убрала все со стола, и заставила посуду в мойке мыться, изредка руководя процессом своей волшебной палочкой.

Они встали из-за стола, и Фред предложил немного поиграть в квиддич. Хотя бы вшестером. Тем более, как оказалось, недавно где-то в лесу они сделали немного уменьшенную копию школьного стадиона. Деревья там были очень высокие, чтобы играть незаметно. А набор Джордж недавно купил в Косом переулке.

У Гарри не было метлы, поэтому ему предложили воспользоваться одной из старых, но качественных, метел, которые лежали на чердаке. То же самое предложили и Гермионе.

Гарри на всякий случай взял с собой меч, хотя остальные так же сделать не хотели. Но что-то подсказывало подростку, что ему сегодня меч понадобится. Ох, не нравилось Гарри это что-то и то, что именно оно говорит в последнее время.

Копия стадиона действительно была уменьшенной, но уменьшенной совсем немного. И набор включал в себя все необходимые шары.

Они немного переделали правила. Джинни и Гермиона были нападающими, и должны были забросить квоффл в кольца, которые охранял Рон. Фред и Джордж были вышибалами, но их обязанностью было не дать бладжерам ударить хоть кого-нибудь из игроков. Гарри, конечно, был ловцом.

Играли они очень хорошо. Количество забитых мячей было равно только трем, в то время как Рон уже около пятнадцати раз ловил мяч. Бладжеры еще никого не ударили — близнецы Уизли прекрасно справлялись со своей работой. А Гарри никак не мог найти Снитч, словно шарика и вообще не было на поле.

Вдруг посередине поля возникла левитирующая записка. Она была от миссис Уизли, и гласила, что Чарли уже прибыл. Следовательно, пора возвращаться обратно домой.

Они шли с метлами, истрепанными метлами, в руках, и какой-то заблудший магл попросил их подмести у него во дворе. Этот дряхлый старикашка довольно быстро отвязался от них, когда увидел, как Джордж сел на метлу, и поднялся в воздух. Маггл упал в обморок, и больше их не беспокоил.

Но не беспокоил их он как маггл. Черная фигура встала из травы, и бесшумно достала меч. Клинок блеснул в свете солнца.

Гарри оставил метлу на траве, и достал меч. Тот тоже блеснул на солнце.

Гарри закрыл глаза и попытался сосредоточится. Но не успел. Он услышал свист клинка с права. Это означало, что бой скоро начнется. Гарри поднял клинок, и парировал удар. Следующий удар был слышен сверху, но не долетел, поскольку был отражен. Третий удар шел снизу вверх, но Гарри просто отступил, и фигура пришла в замешательство. Этот противник был явно сильнее, чем Джордж, и поэтому Гарри открыл глаза, и начал нападать на противника. Тот не ожидал такой скорости нападения, и только успевал подставлять клинок, чтобы отражать удары.

Гарри немного отошел назад, но тут же фигура нанесла последний удар. Гарри блокировал удар, прорвался сквозь оборону черной фигуры, оказался у него под рукой, и нанес удар. Клинок вошел в живот, но фигура растаяла.

Они немного посидели на траве, а потом направились дальше.

В доме уже была праздничная обстановка. Слетелось много друзей Чарли, и они уже начали праздновать день рождения в гостиной. Мистер и миссис Уизли уже были там. Как только вошли остальные, шум немного притих. Чарли представил всех друг другу, и Гарри пришлось пожать несколько рук, многие были счастливы видеть самого Гарри Поттера.

Затем пришло время подарков, и Гарри поднялся в свою комнату.

Он спустился вниз с книгой, и вручил ее Чарли. Тот явно не ожидал не то, чтобы такого подарка, а какого-нибудь подарка вообще. Но был очень счастлив такой энциклопедии. Как оказалось, он был одним из авторов книги, и ему никак не удавалось найти для себя копию. Чарли, по его словам, жутко хотелось прочитать эту книгу полностью.

Угощение было действительно очень вкусным. Гарри подумал, что ВОТ ТАКИХ каникул у него не было никогда. И было очень жалко, что это были его последние каникулы в Хогвартсе.

Время уже давно перевалило за полночь, но праздник никак не заканчивался. Еще долго в окнах светил свет, еще долго играла музыка самой лучшей магической группы, еще долго друзья и родственники поздравляли Чарли с праздником.

Когда наконец все это закончилось, Гарри, Рон и Гермиона вышли на крыльцо, чтобы немного передохнуть и подышать свежим воздухом. В доме уже никого не оставалось из гостей. Миссис Уизли и Чарли наводили порядок. Небо было в тучах, и похоже, что завтра весь день на улице будет дождь.

— Так почему ты нам не сказал, что у тебя через неделю день рождения? — спросил Гарри.

Рон и Гермиона явно не ожидали такого вопроса. Гермиона, очевидно, тоже хотела это спросить.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело