Кочевник - Хоук Саймон - Страница 44
- Предыдущая
- 44/63
- Следующая
— И что же вы узнали о нас из того, как мы играли? — спросил Сорак. — Мне кажется, что слово о нас долетело до магазина аптекаря Каллиса задолго до того, как мы сами появились в нем.
— Да, ты прав, — сказала Кара. — Мне было сказано ждать вас задолго до того, как вы появились в Соленом Поле, но мне надо было увериться, что вы — именно те, кого я жду. Я не хотела подвергать Каллиса напрасному риску.
— Вы так заботитесь о старом человеке, — с улыбкой сказала Риана.
— Конечно. Он мой муж.
— Ваш муж? — Риана была шокирована.
— Не суди по внешнему виду, — сказала Кара. — Помни, что я намного старше, чем он, и я пирена, а он человек.
— Тогда это означает, что управляющий «Дворца Пустыни» ваш сын? — спросила Риана.
— Нет, Киврин сын Каллиса и его первой жены, которая умерла, давая ему жизнь. Но он мой приемный сын, и он дал клятвы сохранителя.
— А почему вы вышли замуж за человека? — спросил Сорак. — И почему вы вообще живете в Соленом Поле. Я всегда думал, что пирены избегают людей.
— Большинство пирен, — ответила она. — И нас осталось совсем немного. И хотя мы сильны, живем долго, а наши способности намного превосходят способности людей, мы совсем не неуязвимы. Мы не подвергаем себя ненужному риску, но у каждого из нас есть цель, которой мы посвящаем всю жизнь. Моя требует, чтобы я жила в Соленом Поле.
— Какая?
— Вы скоро сами узнаете, — загадочно сказала пирена.
— А Каллис? — спросила Риана.
— Даже пирене может стать одиноко, — ответила Кара. — Каллис хороший человек, у него золотое сердце. Смерть его жены оставила огромную пустоту в его жизни. Я, как могу, стараюсь заполнить ее.
Сорак внезапно остановился перед старым зданием, которое выглядело очень знакомо, хотя он никогда, разумеется, не видел его раньше. — Каменная таверна, — сказал он.
Кара улыбнулась. — Да. Но в отличии от сценария игры мы не будем искать в ней убежища на ночь.
Они пошли дальше. — А это дом аристократа, обнесенный стеной, — сказала Риана, когда они повернула за угол.
— Наполненный немертвыми? — спросил Сорак.
— Возможно, — ответила Кара. — Их здесь полным полно, ты же понимаешь.
Они прошли мимо дома аристократа и пошли дальше.
— Есть кое-что, что меня до крайности поражает, — сказал Сорак, пока они шли извилистой улочкой, пробиваясь через порывы ветра, бросавшего песок прямо им в лицо. — Как вы оказались в Бодахе в первый раз? Разве пиренам нужны сокровища?
— Нет, — спокойно ответила Кара.
— Тогда зачем?
— Я искала кое-что, — сказала она. — Настоящее потерянное сокровище древних.
— Настоящее потерянное сокровище древних? — спросил Сорак, сбитый с толку. — Это означает, что есть и ненастоящее, ложное потерянное сокровище древних?
— Да, — загадочно сказала Кара. — Действительно означает.
— И почему я чувствую себя так, как если бы я опять попал в «Дворец Пустыни», и играю в ту же самую игру.
— Всякая игра — испытание, — сказала Кара. — Проверка на умение, на счастье, на настойчивость. Некоторые игры просто труднее, чем другие, вот и все разница.
— Так что же, это все проверка? — сказал Сорак.
— А ты этого не знал, когда шел сюда?
— Чья проверка? Вас или Мудреца?
— Это твое испытание, — сказала Кара, пристально глядя на него.
— Ага, а если я его не выдержу?
— А ты никогда не думал, что такое возможно? — спросила она.
— Хм, пожалуй я действительно должен обдумать это, — сказал Сорак.
— Хорошо. Всегда нужно рассматривать все возможности.
— И какова цель всех этих загадок? — раздраженно спросила Риана.
— Для всего есть цель, — сказала Кара. — Здесь нам надо повернуть.
Они перешли на другую улицу, забираясь все глубже и глубже в сердце разрушенного города. Сорак решил больше не спрашивать. Кара ясно дала ему понять, что он должен сам найти ответы на все вопросы, попозже. Она их вела, а не отвечала на вопросы. Пусть так и будет, подумал он. Он зашел слишком далеко, обратной дороги нет.
Пока они шли узким, извилистым улицам, поворачивая и петляя, Сорак узнавал многие сцены из той игры, в которую он играл в «Дворце Пустыни». Он почти наяву слышал голос Мастера Игры, детально описывающего картины перед их глазами.
— Вы вышли на перекресток, из которого выходят две улицы: одна вперед и налево, вторая вперед и направо. Они обе узкие и темные, почти переулки. Вы не можете видеть, куда они ведут. Куда вы идете?
Они пошли то той, которая вперед и налево. Теперь, после нескольких часов ходьбы, Сорак спросил сам себя, почему она выбрала приземлиться там, на площади, откуда им идти и идти. Он не видел никаких причин, почему бы их плоту не приземлиться рядом с их целью. Улицы были достаточно широки, и они прошли несколько плошадей, на которых плот вполне мог бы приземлиться. У него возникло искушение спросить, но он подавил его в зародыше. Вероятно и для этого есть причина. Возможно он найдет ее сам, без помощи пирены.
Только после полудня они оказались около большого здания с колоннами, которые поддерживали когда-то бывший очень изящным портик. Широкая каменная лестница, начинающаяся у их ног, уводила вниз, в арочный вход в задание. Кара начала спускаться к портику.
— Это здесь? — спросила Риана. — Это то самое здание, где хранятся сокровища?
— Одно из них, — ответила Кара.
— Я устала от этих загадок! — внезапно взорвалась Риана, отбросив свой обычный уважительный и почтительный тон. — Мы потеряли полдня. Мы легко могли бы приземлиться здесь, а не на другом конце города. Или ты хотела, чтобы мы потеряли это время, и нам пришлось бы повстречаться с немертвыми? Это тоже часть испытания, да?
Кара внезапно остановилась, подняла руку, призывая к молчанию, вскинула голову и стала к чему-то прислушиваться.
— Сюда, быстро! — сказала она.
Они побежали по лестнице. Как только они оказались под защитой портика, над площадью пронеслась огромная тень. Громкий, визгливый крик пронзил воздух, и они услушали удары гигантских крыльев.
Птица начала кружиться над городом, ее гигантская тень прошла по тому месту, где они стояли мгновением раньше. Воздух наполнился оглушающим звуком ударов крыльев. Пронзительный крик задрожал в воздухе, отразился от стен полуразрушенных зданий, а над ними проплыло гигантское тело птицы.
Риана взглянула вверх. — Рок! — прошептала она с удивлением, когда гигантская птица улетела в другой конец города. — Но что он делает здесь, так далеко от гор?
— Его послал Король-Тень, — ответила Кара. — И он принес вашего старого товарища по путешествию, Валсависа.
Сорака внезапно осенило. — Ага, вы знали, что Нибенай поможет ему выследить нас, — сказал он. Вот почему вы оставили плот в другом конце города, заставив его подумать, что мы где-то там, недалеко. Вы хотели сбить его с толку и выиграть время.
— Если он действительно такой хороший следопыт, как ты сказал, он очень быстро найдет наш след и пойдет по нему, — сказала Кара. — А нам еще так много надо сделать. И времени совсем немного.
Она прошла через арку и исчезла в тени здания.
Девятая Глава
— А почему мы так боимся Валсависа, спросила Риана, ее голос отразился от стен темного, похожему на пещеру здания. Звук собственного голоса слегка напугал ее она понизила голос. — Он, конечно, очень силен и опасен, на нас трое, и неужели у него есть хотя бы один единственный шанс выстоять в бою против нас троих?
— Мы боимся не Валсависа, а его хозяина, Нибеная, — сказала пирена, которая шла впереди. — То, что Валсавис так быстро последовал за нами, подтвердило то, что я уже подозревала. Магия, которую я заметила на нем, дает ему возможность связываться с Нибенаем. И, с Валсависом здесь, Король-Тень стал намного ближе к тому, чтобы открыть тайну Мудреца.
— Так что, неужели Мудрец здесь? — с изумлением спросил Сорак. — В Бодахе?
- Предыдущая
- 44/63
- Следующая