Выбери любимый жанр

Затмение - Хантер Эрин - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Ну и что? Зато умываться не нужно будет! — пошутил Воробушек, надеясь, что она не расслышит предательскую дрожь в его голосе.

— Ой, я уже по спинку зашла!

— Продолжай идти, только медленнее.

— Ох, как тяжело! Моя шерсть тянет вниз, как камень.

Потом послышался громкий плеск, и наступила тишина. Воробушек похолодел. Неужели она утонула?

— Ой, спасай меня скорее! Я не могу достать до дна!

Воробушек забежал в воду по грудь и остановился.

— Пепелинка! — срывая голос, заорал он. — Вернись!

Снова послышался плеск, и целая туча брызг обрушилась ему на нос.

— Что мне теперь делать? — захлебываясь, промяукала Пепелинка, и Воробушек понял, что она наглоталась воды.

— Работай задними лапами, — завопил он, стараясь перекричать плеск волн. — Представь, что ты бежишь. И не забывай про хвост, он поможет тебе удержать равновесие! Главное, держи нос над водой!

И тут плеск вдруг прекратился.

— Пепелинка?

Тишина. Только шепот волн, лижущих берег. Да где же она?

— Пепелинка? Ты где? — в отчаянии закричал Воробушек. — Что ты делаешь?

— Плаваю! — раздался совсем рядом довольный голос Пепелинки.

— Правда?

— Что значит — правда? — возмущенно мяукнула она, но тут же набрала полную пасть воды и судорожно закашлялась.

— Работай лапами, не останавливайся! — приказал Воробушек.

— А я что делаю? — отплевываясь, фыркнула Пепелинка. — У меня получается! Я плыву! — она снова оглушительно закашлялась.

— Не отвлекайся, — посоветовал Воробушек и с облегчением вздохнул. Пепелинка ритмично работала лапами, а значит, все было в порядке. Она плыла в сторону берега, и Воробушек побрел следом, стараясь не отставать.

И тут оглушительный вопль, раздавшийся со стороны леса, заставил его замереть на месте.

— Пепелинка! Что ты делаешь?

На берег выскочила Листвичка.

— Плаваю! — прокричала Пепелинка и, нащупав лапами дно, встала рядом с Воробушком. — Меня Воробушек научил!

Воробушек прижал уши, ожидая выволочки. Но взгляд Листвички неожиданно согрел его шерсть, и Воробушек понял, что скандала не будет. Целительница нисколько не сердилась. Она была заинтересована!

— Рассказывай, — попросила она.

— Я подумал, что в воде она сможет двигаться гораздо свободнее, — пояснил Воробушек. — Ей не придется опираться на больную лапу, а значит, и болеть будет меньше.

— Как твоя лапа? — спросила Листвичка Пепелинку.

— Болит, — призналась та. — Но совсем не так, как когда я пробую ходить. — С этими словами Пепелинка вновь поплыла от берега. — Я и не знала, что это так здорово! Можно я еще немного поплаваю?

Судя по энергичному плеску, разрешение ей было не нужно.

Галька громко захрустела под лапами Листвички, и Воробушек почувствовал на макушке теплое дыхание наставницы.

— Ты умница!

Он кивнул.

— Пепелица не смогла стать воительницей, а Пепелинка сможет!

Листвичка погладила его хвостом по боку и вздохнула:

— Я надеюсь… — Она вскинула голову и громко крикнула: — Вылезай, Пепелинка! Оставь немножко сил на обратную дорогу! — Листвичка снова повернулась к Воробушку и попросила: — Отведи ее в лагерь только идите потихонечку и делайте привалы. Когда вернетесь, постарайся немного поспать. Сегодня Ночь половины луны, и мы должны быть у Лунного Озера.

* * *

«Еще пара кошачьих хвостиков, и мы будем внизу!» — устало подумал Воробушек, цепляясь когтями за гладкие камни. Лапы у него отяжелели, словно каменные, голова гудела от усталости. Что и говорить, это был очень тяжелый день!

Утром он бережно довел Пепелинку до лагеря, где ее сразу же обступила целая толпа Грозовых котов.

— Ой, да ты же вся мокрая! — воскликнула Медуница.

Остролапка растолкала котов и бросилась к подруге.

— Что случилось? Ты свалилась в озеро?

— Я плавала! — гордо ответила ей Пепелинка. Она все еще прихрамывала, но шла уже без посторонней помощи.

— Плавала? — недоверчиво переспросила Остролапка.

— Она теперь каждый день будет плавать, чтобы укрепить мышцы, — устало объяснил Воробушек и повел свою пациентку в пещеру.

— Спасибо тебе, Воробушек, — горячо поблагодарила его Пепелинка, когда он помог ей устроиться на подстилке. — Теперь я верю, что поправлюсь и стану воительницей! Это для меня очень важно, понимаешь?

— Конечно, — кивнул Воробушек.

* * *

— Поторопись! — вернул его к действительности голос Листвички.

Воробушек взобрался на гребень холма, и тут же на него обрушился порыв ледяного ветра. Следом за Листвичкой он начал спуск по натоптанной тропинке к Лунному Озеру. Как всегда, он сразу почувствовал себя лучше, ступив на эти гладкие камни, истоптанные лапами множества котов, когда-то живших на берегах озера.

За всю дорогу Корявый не проронил ни слова. Листвичка тоже молчала, и молчание это не нравилось Воробушку. Между Листвичкой и целителем племени Ветра чувствовалось какое-то странное напряжение, от которого даже воздух потрескивал, словно перед грозой. На этот раз Корявый пришел без Пустельги и коротко пояснил, что его ученик занозил лапу. Но Воробушек чувствовал, что это неправда.

Корявый был очень насторожен, словно закутан в невидимые колючие плети ежевики. Воробушек решил, что он просто хочет защитить своего ученика от настойчивых расспросов Листвички.

Мрачное настроение этих двоих вскоре передалось и остальным.

— В следующий раз мы встретимся уже в Листопад, — вздохнула Мотылинка.

— Ох, как не хочется расставаться с теплом! — поежилась Ивушка. — Я так не люблю холодные ночи!

— Сезон Зеленых Деревьев в этом году был щедр к нам, — заметил Перышко. — Вот только Двуногих в лесу было больше, чем обычно. И почему они всегда поднимают такой шум? Неужели нельзя вести себя тихо?

— С началом Листопада их сразу станет меньше, — успокоила его Мотылинка.

— Хоть какой-то прок от холодов, — фыркнул Перышко.

— Ты уже выбрал себе ученика, Перышко? — вежливо спросила Ивушка.

— Есть у меня кое-кто на примете, — проурчал целитель племени Теней.

Воробушек напрягся, ожидая ответа Листвички. Наверное, ей тоже хотелось иметь ученика, который с детства мечтал бы стать целителем! Она с самого начала знала, что Воробушек хочет быть воином.

«А может быть, она мечтает о зрячем помощнике?» — с неожиданной горечью подумал он. Но Листвичка ничего не сказала и лишь легонько потрепала его хвостом по ушам. Воробушек вспыхнул от стыда. Кажется, он не единственный, способный читать чужие мысли!

Спустившись к кромке воды, целители стали рассаживаться на берегу. Воробушек устремился следом за Листвичкой и пристроился рядом с ней чуть в стороне от остальных. В эту ночь ему не терпелось поскорее коснуться носом воды, чтобы поговорить со Звездным племенем.

Он решил спросить предков о пророчестве и выяснить, знают ли они о Клане Бесконечной Охоты. Пусть попробуют объяснить, почему предки горных котов ждали его прихода!

* * *

Воробушек ткнулся носом в ледяную воду, и немедленно очутился на зеленой опушке. Он сразу узнал охотничьи угодья Звездного племени. Здесь никогда не наступал Листопад, деревья были зелены, а в траве никогда не переводилась дичь.

Целая стайка котов резвилась на поляне. Некоторые охотились, другие грелись на солнцепеке. Воробушек увидел, как в зарослях папоротников мелькнула чья-то огненная шерсть. Большой кот вылизывал пеструю кошку, а крупный черный великан с белыми пятнами на боках бесшумно крался в высокой траве, выслеживая добычу. Котов было много, но Воробушек не узнавал никого из них.

«Наверное, это совсем далекие предки!» — догадался он и повесил нос. Вечно они так! Когда не надо, так покоя от них нет, а когда нужно серьезно поговорить, так никого не дождешься!

Воробушек покрутил головой и даже растерялся, узнав щуплого котика, юркнувшего в траву прямо перед ним. Это был Перышко! Но как он мог попасть в сон целителя племени Теней? Воробушек повернулся и хотел уйти, но заметил, как незнакомый серый с белым кот вышел из-под куста и приблизился к Перышку. Шерсть серого кота серебрилась от старости.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хантер Эрин - Затмение Затмение
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело