Выбери любимый жанр

Любовный эликсир - Холт Черил - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Кейт изумленно посмотрела на него. Откуда он знает по-итальянски? Впрочем, он был неплохо образован, Регина заплатила за его обучение. Хотя у него был ужасный акцент, Селина вела себя очаровательно.

– Grazie, – ответила она также на итальянском.

– Селина, это граф Донкастер, Кристофер Льюис.

– О Боже!

Хотя Селина не совсем уловила всю значимость его громкого титула, тем не менее она склонилась в низком реверансе. Кристофер бросился к ней и стал приподнимать ее.

– К чему эти церемонии, мисс Белла, – произнес он. – Бросьте, ведь я вырос в деревне и не привык к светским условностям.

Кристофер улыбнулся Селине, по-прежнему удерживая ее за руку, хотя мог бы уже выпустить.

Кейт внимательно смотрела на них и думала: какая восхитительная пара – блондин Крис с чертами Адониса и яркая брюнетка Селина, такая гибкая и прелестная. Смотреть на них обоих было одно удовольствие, – юные, с броской внешностью, от них даже исходила какая-то харизма.

– Я так волнуюсь, ведь вы нанесли мне визит! – воскликнула Селина. – Тем самым вы предоставили мне возможность лично поблагодарить вас за все то добро, что вы сделали Кейт за все эти годы. Она часто упоминала о том, насколько вы внимательны и любезны. Как я вам признательна!

В письмах Кейт нельзя было встретить ничего подобного, она еле-еле удержалась, чтобы спрятать свое изумление. В одном, от силы в двух письмах она упоминала о Кристофере, но никогда не распространялась о нем. Селина вела себя так, словно была королевой, Кейт только диву давалась ее такту и воспитанности.

По сравнению с ней Кейт чувствовала себя сельской простушкой, и в который раз она горько пожалела о том, какой могла бы стать ее жизнь, если бы она и мать оставались все время рядом.

Крис улыбнулся:

– Никто в Донкастере мне не нравится больше, чем Кейт.

– Мне так приятно слышать это. Она для меня словно ангел. Ума не приложу, что бы я делала, если бы она не помогла мне переехать сюда.

Кейт снова еле-еле удержалась от того, чтобы не оглядеть в очередной раз убогую обстановку гостиной; ее угнетало неумеренное великодушие Селины, было совершенно ясно, что ее помощь на самом деле была оказана лишь на словах. Да, Селина вела себя очень благородно.

– Как вы познакомились друг с другом? – спросил Крис. Как показалось Кейт, каким-то внутренним, шестым чувством он улавливал в них что-то общее. Быть беде: перед ее мысленным взором возник образ разгневанной и насмехающейся над ней Регины. Кейт вскочила на ноги, прежде чем Селина успела что-либо вымолвить, но у нее заплетался язык, она не знала, что сказать.

– Она моя… моя… – И не смогла закончить фразу, ибо не понимала, как лучше объяснить их родство. Хотя Кейт и Кристофер были друзьями, она не могла обсуждать с ним такие вопросы, как непристойная любовная связь и незаконное потомство.

Селина тоже порывалась что-то ответить и, заметив явное замешательство Кейт, с присущим ей тактом придумала правдоподобное объяснение.

– Ее и моя мать были близкими подругами.

Крис снова бросил на них обеих проницательный взгляд, стараясь скрыть свое недоверие.

– Это удивительно, но между вами как будто есть что-то общее.

– Да неужели?

Щеки Кейт зарделись от смущения и стыда. Ей неудержимо захотелось уйти, даже убежать, чтобы разобраться и переосмыслить все, что ей довелось сегодня услышать от сестры.

– Селина, мне надо идти. Мне как-то неловко, мы ведь отнимаем время у лорда Донкастера.

– Ничего страшного, Кейт, – уверил ее Кристофер.

– Чушь, – вмешалась Селина. – Мы не хотим злоупотреблять вашей добротой. Но, Кейт, обещай мне, что ты скоро снова заглянешь ко мне, как только сможешь.

– Даже не знаю, когда я смогу, – проговорила Кейт.

– Я доставлю тебя сюда в любое время, как только ты попросишь, – сразу предложил Кристофер.

– Как это любезно с вашей стороны, – с чувством произнесла Селина и так мило улыбнулась, что от ее улыбки вокруг будто стало светлее.

Кейт направилась к двери. Пока она шла к выходу, Селина незаметно подтолкнула ей под локоть футляр с маминым веером. Расстроенная Кейт ничего не заметила или сделала вид, поскольку за ней шел Кристофер, который, конечно, услышал бы, если бы она принялась отказываться от подарка.

Она ускорила шаг, Кристофер следовал за ней, но едва она приготовилась выйти из квартиры, как откуда-то из сумрака выскользнула миссис Фицсиммонз с тем же недовольным выражением на лице.

– Хорошенько поглядите вокруг себя, мисс Дункан, – злобно проворчала она. – Как вам только не стыдно!

Кейт побледнела. Фицсиммонз ненавидела ее за то, что Селина жила в таких условиях, хотя Кейт никак не могла взять в толк – почему. Инстинктивно она попыталась оправдаться:

– Я одобряла все денежные траты, миссис Фицсиммонз.

– Подходящее объяснение.

– В самом деле, – не отступала Кейт. – Я не совсем понимаю, что происходит.

Компаньонка усмехнулась:

– Я поняла, что вы собой представляете, мисс. Просто так вам это не сойдет с рук, не будь я Эдит Фицсиммонз. Я больше не стану молчать, я упрячу вас за решетку. Поверьте мне!

Кейт открыла рот от изумления. Но тут, заслоняя ее, вперед выступил Кристофер, он бросил на миссис Фицсиммонз гневный взгляд, заставивший ее замолчать.

– Извините нас, мадам.

Вежливо отстранив ее в сторону, он провел за собой Кейт на улицу. Огорченные и недоумевающие, они разглядывали стоящие вокруг дома и улицу.

– Ответь мне, пожалуйста, на один вопрос, – попросил Кристофер Кейт.

– Если смогу.

– Как случилось, что такая прелестная юная леди живет в столь ужасном месте, как это?

– Не знаю, – ответила Кейт. – Но я выясню, в чем здесь дело.

Глава 8

Памела полулежала на кровати Кристофера и прислушивалась к его шагам, раздававшимся в коридоре. Она подавила в себе вспышку раздражения, когда он вошел к себе в комнату.

Минуло три часа с того момента, когда она прошептала ему, что ей хотелось бы встретиться с ним снова. Хотя она намекнула об этом более чем прозрачно, после их удивительного свидания днем они больше не виделись, и Памела не понимала, почему он избегал ее.

– Привет, дорогой, – проворковала она, едва он приблизился. Обнаженная, она лежала на спине, и только простыня прикрывала ее наготу. Ей показалось, что по его губам скользнула улыбка, но потом она поняла, что ошиблась, – это был отблеск пламени свечи.

– Памела? – Увидев ее, он, похоже, смутился. – Что ты здесь делаешь?

– Я ждала тебя в своем будуаре. – Она притворно надула губки. – Но потом поняла, что ты не придешь. Мне было так одиноко.

Она слегка потянулась, и простыня чуть спала с нее, открыв ее обнаженные груди. Он сразу уставился на нее. Одного взгляда на брюки было достаточно, чтобы она поняла, как он возбудился.

– Я задержался.

– У кого?

О, как Памела презирала себя за то, что опустилась до расспросов подобно сварливой жене простого рыбака, но она ничего не могла поделать с собой. Не для того она взяла его под свое крылышко, чтобы он болтался где ни попадя.

– Лорд Стамфорд пригласил меня выпить стаканчик бренди. Я не мог отказать ему.

Он покачивался из стороны в сторону, так что они опрокинули больше чем по стаканчику. Должно быть, они проговорили несколько часов, новость не из приятных. Памела не обольщалась насчет того, к чему могло привести общение с Маркусом. Вряд ли стоило говорить о том, какие советы мог дать зрелый мужчина юнцу.

– Что он говорил? – спросила она.

Кристофер внимательно смотрел на нее, словно изучая.

– Он предупредил меня насчет опасностей, подстерегающих меня в Лондоне.

– Их так много?

– По большей части они исходят от женщин.

– И я так считаю, – согласилась Памела. – Ты даже не представляешь, как твоей особой интересуются светские леди. Ты должен следить за тем обществом, которое выбираешь. Иначе какая-нибудь не совсем подходящая для тебя девица доставит тебе немало неприятностей.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Холт Черил - Любовный эликсир Любовный эликсир
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело