Выбери любимый жанр

Любовный эликсир - Холт Черил - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

– Спокойной ночи, моя дорогая Кейт, – пробормотал он. – Увидимся завтра.

Она улыбнулась ему в ответ, как будто услышала сквозь сон его слова и поняла их смысл. Маркус хотел встать и уйти, но внезапно силы покинули его. Он решил чуть-чуть отдохнуть и задремал.

Когда он проснулся, уже рассвело. Яркие солнечные лучи пробивались сквозь окна, за которыми весело щебетали птицы. Он протянул руку, но Кейт не оказалось рядом. Оглядевшись по сторонам, он с удивлением обнаружил, что находится в своей спальне, в собственной постели.

Ошеломленный, он приподнялся было в кровати, как вдруг острая головная боль пригвоздила его к ложу. Никогда он не чувствовал себя так скверно, даже после самой разгульной попойки. Но, кроме этого проклятого напитка, он ведь почти ничего не пил!

А как он выбрался из ее опочивальни? Как он попал в свои покои? Или их любовная встреча была просто сном, видением? Маркус был сбит с толку, в голове у него царил сумбур, память изменила ему. Произошло это с ним наяву или было эротическими фантазиями его распаленного воображения?

Опустив глаза, он заметил на своей руке обмотанную вокруг пальцев зеленую ленту, которую он вынул из ее волос. Тут ему вспомнились предостерегающие слова аптекаря: обладать ее вещью, непонятно как очутившейся у вас, – верный знак того, что любовный напиток действует.

Он поежился. В том мире, в котором он жил, не было места для волшебства. Давным-давно ему преподнесли жестокий урок, тогда он едва не покончил с собой из-за нанесенной ему обиды, и теперь он не хотел совершать такую глупость – еще раз влюбиться.

Но лента – это же явное подтверждение того, что любовное свидание произошло на самом деле, что он был вместе с ней. Однако это лишь означало, что было свидание, и ничего больше.

Интересно, она проснулась или нет? Маркусу стало любопытно, что думала Кейт об их интимных отношениях. Несомненно, эта связь смущала ее. Наверное, она попробует ускользнуть от него, но он не позволит. Ее близость будоражила его, ему хотелось общаться с ней, быть с ней вместе.

Превозмогая шум и боль в голове, Маркус встал. Пора было одеваться и приниматься задело. Воспрянув духом, он позвонил в колокольчик, чтобы заказать завтрак. В ожидании слуги он уже предвкушал все те возможные наслаждения, которые могло принести ему общение с Кейт Дункан как днем, так и следующей ночью.

Настроение у него было самое радужное, он удивился – такого приподнятого, счастливого расположения духа он не знал уже очень давно.

Глава 7

– Как это любезно с твоей стороны – согласиться сопровождать меня, – улыбнулась Кейт Кристоферу.

– Разве мог я отказаться?

– Ты и вправду так считаешь?

– Если бы я не хотел ехать с тобой, то так бы и сказал. Не беспокойся.

– Ладно, но, может, ты все-таки предпочитаешь остаться в особняке, где так много развлечений? Любое из них покажется тебе более приятным, чем трястись в карете через весь Лондон.

– Общество леди Памелы доставило мне больше удовольствия, чем я рассчитывал. – Откинувшись на мягкую спинку сиденья, Кристофер вытянул ноги, что было весьма неудобно в тесном пространстве кареты. – Поверь, я рад любому поводу выбраться на время оттуда.

Устал ли он, как и она, от брачных замыслов своей матери? Или ему надоели оценивающие взгляды женщин, которые видели в нем достойного мужа для своих богатых, но уже избалованных дочерей? Характер у Кристофера был покладистый, приятный, он часто шутил, на многое смотрел легко. Эти его черты не могли не нравиться.

– Пообещай мне, что никогда не расскажешь матери, куда мы с тобой сегодня ездили. И не будешь меня расспрашивать, ради чего я это делаю.

С возмущенным видом он поднял глаза кверху.

– Клянусь тебе, десять раз клянусь.

– Поклянись в одиннадцатый.

– Приношу клятву на Библии.

Кристофер приложил руку к сердцу. Кейт весело рассмеялась от его выходки. Она хотела навестить Селину – не из любопытства, а повинуясь долгу. Но у нее не было денег, чтобы нанять карету, как и разрешения воспользоваться их семейным экипажем. В глазах леди Памелы она ровно ничего не значила, правда, было другое лицо, которое она могла попросить об одолжении, – лорд Стамфорд, но Кейт скорее съела бы на завтрак лягушку, чем стала просить его об этом.

Кейт этот человек представлялся каким-то волшебником, колдуном, перед которым не могла устоять ни одна женщина, вынуждавшим женщин совершать такое, на что они сами никогда бы не согласились. По крайней мере в этом она пыталась себя уверить.

Разве существовало в мире оправдание тем любовным шалостям, став соучастницей которых она лишилась чистоты и безгрешности? Если бы она сопротивлялась, то он прекратил бы домогательства. В любом случае она ведь могла остановить его, тогда бы ее добродетель не пострадала. Но она оказалась заурядной потаскушкой и в этом, кроме себя, не винила никого.

Вырваться днем из стен особняка Стамфорда под предлогом исполнения обязанностей опекунши стало для Кейт истинным облегчением. Ей надоело мрачно слоняться по комнате, размышляя над тем, где он, что делает и, как знать, не думает ли о ней.

Кристофер оказался настоящим ее спасителем, который был не только рад ей помочь, но вежливо не задавал ей лишних вопросов – куда и зачем они едут.

Прогромыхав по ухабам, карета остановилась. Кристофер, нахмурившись, выглянул в окно.

– Ты уверена, что указала правильный адрес?

– Да. А в чем дело?

– Это не самый безопасный район. Может, мне даже не стоит позволять тебе выходить.

Скрывая смятение, Кейт посмотрела в окно. Перед ней открылось жалкое и убогое зрелище. По улице шатались внушавшие опасение, сомнительного вида личности, мимо кареты пробежала стайка оборванных детишек; дом, возле которого остановилась карета, был ветхий, с обшарпанными стенами и полуразрушенной оградой.

Кейт смутилась. Это никак не мог быть дом, который она снимала для Селины, скорее всего в нем было много квартир. Судя по всему, здесь проживало немало народу. Кейт просматривала счета, которые присылала ей сестра, и точно знала, какая сумма вносилась за аренду каждые три месяца. Это жилье не могло стоить таких денег.

Однако это был Лондон, а Кейт не имела представления о том, насколько дорого здесь все – и товары, и услуги. Тем не менее…

– Не спросишь ли ты кучера на тот случай, если он неправильно понял мои указания?

– Конечно.

Кристофер вылез из кареты, чтобы расспросить слуг. Когда он вернулся, то выглядел обеспокоенным.

– Все правильно, это то самое место.

Он посмотрел ей в лицо и сразу заметил ее испуг.

– Кейт, почему ты не доверишься мне? Ни одна живая душа не узнает об этом.

Кейт замялась, она не знала, насколько Кристофер был осведомлен о скандальном прошлом ее родителей. Если она расскажет обо всем, в том числе о происхождении Селины, то, возможно, это шокирует его или даже вызовет у него неприязнь, а ей вовсе не хотелось подвергать их дружбу такому испытанию.

– В этом нет ничего страшного, – солгала она. – Я просто хочу навестить подругу моей матери.

Было ясно, что Кристофер сразу разгадал, что она хитрит, но он не стал ловить ее на этом, однако его явная озабоченность заставила ее почувствовать себя маленькой и беззащитной.

– Ты уверена, что тебе туда надо идти? – попробовал он отговорить ее.

– Это займет всего несколько минут. Я скоро вернусь. Кейт почти выпрыгнула из кареты, чтобы он не успел задать ей еще вопрос и не выпытал у нее всю неприглядную правду.

Она проскользнула сквозь сломанные ворота, поднялась на крыльцо и очутилась в грязном и обветшавшем вестибюле. Холодная и сырая лестница, на стене – список жильцов. Комната Селины располагалась в самом конце коридора. Кейт прошла по нему и постучала в дверь.

Ее единокровная сестра вряд ли догадывалась, кто стоял на пороге ее жилища, поэтому сердце Кейт трепетало, в нем смешались и неприязнь, и благоговейный страх. Она волновалась и боялась одновременно.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Холт Черил - Любовный эликсир Любовный эликсир
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело