Выбери любимый жанр

Черная крепость - Хольбайн Вольфганг - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Но Кайл говорил о трех, самое большее пяти минутах. Где же, черт возьми, это таинственное подкрепление, о котором он сообщил им?

Гартман мельком взглянул на часы и увидел, что с момента начала их атаки не прошло еще и двух минут. Он засомневался вдруг, что им удастся продержаться хотя бы пять минут. Его взгляд искал круг трансмиттера, в то время как руки сами собой скользнули к ручкам управления оружием и по моронам были выпущены шоковые залпы и ослепляющие гранаты. Внешнее переговорное устройство «Леопарда» издало пронзительный вой, что было мучительно для чувствительного слуха муравьев и окончательно привело их в замешательство.

Поток муравьев, попадавший в радиус действия трансмиттера, прервался, так как все больше насекомообразных воинов бросали свои ноши и поворачивались, чтобы броситься навстречу неожиданно появившемуся противнику, но цепь планеров продолжала исчезать в том же темпе в бушующем черном Ничто, словно сверкающие жемчужины из стали.

А затем, как будто мороны ждали момента, чтобы продемонстрировать свои возможности, первый планер неожиданно повернул в сторону, застыл на мгновение неподвижно и взял курс на танки. Остальные планеры присоединились к нему через несколько секунд. И тут неожиданно что-то ярко сверкнуло. В следующее мгновение один из танков превратился в извергающийся вулкан из огня и расплавленной стали.

Гартман действовал не раздумывая. Молниеносным движением он развязал ремень безопасности, вскочил, нажал на кнопку автопилота и другой рукой подхватил Нэт.

– Скорее вон отсюда! – крикнул он.

Над их головами взвыл рубиновый лазер. Темно-красный луч разорвал на куски один из планеров и поджег огромную площадь ангара в ста метрах от них. Лазерная пушка второго танка также выпустила смертельный луч. Огонь и горящие обломки трещали на полу, но в тот же миг попали во второй танк, и он тоже взорвался. Как только Гартман и Нэт выпрыгнули из танка, что-то попало и в его башню, и «Леопард» превратился в ярко светящийся факел. Взрывная волна и раскаленный воздух с силой швырнули Гартмана и Нэт на пол ангара и опалили их легкие.

На короткий миг Гартман ощутил, что теряет сознание. Жара была невыносимая. Казалось, что лицо и руки горят. Он не мог дышать, со стоном шарил вокруг себя, ощущая под руками лишь раскаленный пол, затем коснулся руки Нэт.

Жительница пустыни застонала от его прикосновения, и этот стон привел Гартмана в сознание. С силой, неизвестно откуда взявшейся, Гартман уперся руками в колени, ухватил Нэт за руку и оттащил к горящим остаткам «Леопарда», который хоть на несколько секунд мог защитить их от лазерных лучей моронов. Его глаза слезились и сквозь кровавую пелену он увидел, что мороны атакуют непрерывно. Их огонь не был прицельным, и большинство выстрелов пришлось на бронезащитные костюмы людей. Но костюмы выходили из строя один за другим. Превосходство моронов было огромным.

– Это… безумие, – простонал Гартман. – Пушечное мясо. Мы не более чем… пушечное мясо для этих… бестий.

Лазерный луч ударил рядом с ним в остатки танка и осыпал их горячими каплями расплавленного металла. Гартман вскрикнул от боли, но у него не было сил защититься руками. Все вокруг перед ним расплылось, стало нереальным, легким… Он подумал, что умрет, став жертвой этой бессмысленной битвы, в которую он повел своих людей, прекрасно зная об этом.

Собрав последние силы, Гартман вытянул руку и попытался коснуться Нэт. Он хотел ощутить ее в свой последний час.

Неожиданно огромная уродливая тень выросла перед ним. Стальные когти схватили его руку, отбросили ее в сторону и приблизились к горлу. Гартман приподнялся в отчаянии, ударил кулаком в лишенное выражения лицо насекомообразного и с болезненным криком откинулся назад, когда когти морона разорвали его предплечье. Два ужасных когтя держали его руку как в стальных тисках, два других приближались снова к его горлу, и на этот раз у Гартмана уже не было сил сопротивляться.

В этот миг в двери горящего танка появилась еще одна тень. Морон неожиданно побежал, потащив за собой Гартмана как куклу – и тяжелое тело человека от ударов билось об пол ангара. Падая, морон с силой бросил Гартмана, и тот упал.

Он почти потерял сознание, но невероятное видение дало ему энергию и силы прийти в себя.

Это был Кайл. Его костюм до неузнаваемости обуглился, лицо, руки и плечи превратились в одну ужасную рану. Но ведь человек просто не должен был выжить после таких ожогов! Однако он не только двигался, у него хватило сил победить огромного морона!

Муравей приподнялся, пытаясь освободиться от противника и ударить своим ужасным когтем в его незащищенное лицо, и неожиданно замер.

Им представилась та самая жуткая картина, которую Гартман уже наблюдал на мониторе на станции в Айфеле, но теперь он увидел все в непосредственной близости.

Движения морона ослабли. Гартман мог видеть, как вся сила улетучилась из удлиненного туловища насекомообразного и что-то угасло в его фасеточных глазах. Но только на секунду. Затем в его глазах появилось новое выражение.

Кайл отпустил муравья, встал на четвереньки и неподвижно застыл. Его дыхание участилось. Он задрожал всем телом, а лицо исказилось от боли. Он начал восстанавливаться.

Широко раскрытыми глазами Гартман наблюдал, как стремительно залечивались жуткие раны мега-человека, и на месте ожогов вырастала новая кожа.

Гартман не мог этого вынести. Черити рассказывала ему об ужасных способностях этих существ. Но одно дело слышать об этом и совсем другое видеть. Он ничего не ощущал, кроме испуга.

Кайл выпрямился, затем приблизился к Гартману и Нэт. Гартман отпрянул от него: в этот миг он боялся мега-человека больше, чем всех моронов, вместе взятых.

– Вы в порядке? – спросил Кайл.

Гартман дрожал. Он не смог бы ответить, даже если бы и захотел. Он растерянно уставился на Кайла.

– Мне жаль, – пробормотал Кайл. – Я…

Он пошатнулся, несколько секунд борясь с приступом слабости, затем снова начал:

– Оказалось намного труднее, чем я думал. Вы можете идти?

Гартман по-прежнему не отвечал. Костюм Кайла начал сам восстанавливаться, как нечто живое, под воздействием жуткой способности мега-человека. На лице Кайла больше не было видно следов ужасных ран.

Морон, которого Кайл сбил с ног, неожиданно шевельнулся. Гартман предупреждающе крикнул, но Кайл даже не обернулся, а протянул руку и помог подняться сначала ему, а затем Нэт.

Насекомообразный воин был также измучен. Неуверенно, с вытянутыми лапами, как бы сохраняя равновесие, он встал, посмотрел вокруг в замешательстве, а затем пошел так, как будто все его тело отказывалось ему повиноваться.

Гартман растерянно наблюдал за тем, как морон приблизился к другому воину, медленно вытянул вперед конечности и дотронулся до его плеча. Муравей от прикосновения неожиданно застыл без движения.

– Вы справитесь сами? – спросил Кайл. Его голос звучал отрывисто и нервно.

Но Гартман не слышал его слов. Он даже не заметил, что теперь вокруг них собралось множество муравьев, которые яростно стреляли по всему, что двигалось. Он пристально смотрел на морона, который двинулся дальше и коснулся другого муравья. Тот тоже оцепенел, как и первый. Неожиданно второй воин-муравей повернулся, опустил свое оружие и протянул четыре лапы другому морону. С каждой секундой их становилось все больше – четыре, восемь, шестнадцать…

Гартман растерянно смотрел на это невероятное зрелище, а затем уставился на Кайла.

Мега-человек улыбнулся, но в его глазах затаился страх.

– Вы правы, Гартман, – произнес он. – Это именно то, что вы думаете. Они не в силах нас остановить. Но мы еще не выиграли. Пойдемте.

Глава 11

Прошло двадцать минут из драгоценных тридцати, пока они переправили семью Старка на борт корабля, ожидающего перед шлюзом. И им бы вряд ли это удалось, если бы Скаддер в конце концов не взял на себя руководство и не приказал людям Френча войти в большой корабль. Черити обрадовалась, что простые защитные костюмы, найденные ими, не были оснащены переговорными устройствами. Лишь Френч знал, кому принадлежит этот огромный серебристый космический корабль и кто ждал их внутри корабля. Черити уловила на его лице ужас, когда люди покинули шлюз и увидели корабль.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело