Выбери любимый жанр

Матрица Manolo - Кеннер Джулия - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Я с трудом могу разобрать, что здесь написано, — сказала я, наклоняясь к книге и пытаясь прочитать слова.

Девлин последовал моему примеру, но вскоре признался, что у него ничего не получается. Похоже, наша подсказка была напечатана на допотопной печатной машинке со старой лентой. Из-за тусклого освещения ничего разглядеть не удавалось.

Тогда Девлин поднял листок ближе к свету, и мы, прищурившись, прочитали текст:

ПОСЕТИТЕ ДОМ СОЗДАТЕЛЯ «СМЕШНОГО МАЛЬЧИШКИ», «И ЭТО ПРОЙДЕТ», «НЕФРИТ» И «СТОДОЛЛАРОВЫЕ НОГИ»

— «Продюсеры»! — воскликнула я.

Я обожала этот спектакль, так что перечисленные названия были мне знакомы.

— Все это названия шоу, в которых продюсером был Макс Белысток, — добавила я, упомянув главного героя мюзикла «Продюсеры», пронырливого бродвейского продюсера, изобретавшего разные махинации, чтобы выпустить абсолютно провальный спектакль.

— Да, — задумчиво проговорил Девлин, — но что означает «дом создателя»?

— Я не уверена, — призналась я. — Возможно, нам следует посетить Сент-Джеймсский театр? Ведь именно там идут «Продюсеры».

— Пожалуй, стоит попробовать, — согласился он. — Других идей у меня нет.

Я не стала тратить время и напоминать, что время уже перевалило за полночь. Насколько мне известно, зрители покидают театр довольно быстро. Я боялась, что мы найдем темное пустое здание, однако попытаться все-таки стоило. Возможно, нам повезет. Или мы обнаружим прямо на фасаде театра написанное краской послание для нас. Я никогда не одобряла подобный вандализм, но в данном случае готова была сделать исключение.

Поскольку нам не удалось найти свободное такси, мы прошли несколько кварталов и вскоре оказались на 44-й улице, возле Сент-Джеймсского театра. Как я и предполагала, театр уже опустел и, хотя мы постучались в дверь, никто нам не ответил. Даже охрана.

— Закрыто до утра, — сказал Девлин.

Я промолчала. Все мои силы уходили на то, чтобы убедить себя, что это не имеет значения, поскольку подсказка где-то в другом месте. Вот только где?

— Дом Мела Брукса? — предположила я.

— Как мы узнаем, где он находится? — Девлин посмотрел на театр. — И мне по-прежнему кажется, что речь идет о Белыстоке. В противном случае там было бы написано «создатель Белыстока».

С ним было трудно не согласиться. Пока Девлин набирал номер театра, надеясь найти ночного сторожа, который мог бы нас впустить, я пыталась сообразить, где еще может находиться подсказка. Будь мы персонажами мюзикла, а я — исполнительницей главной женской роли, то в этом месте у меня, наверное, был бы большой сольный номер, чтобы я могла громко пожаловаться на судьбу. Скорее всего, это было бы где-нибудь ближе к концу первого акта. Я представила, как отчаянно взываю к небесам, сожалея об отсутствии подсказки, а потом бросаюсь на стену (так я и поступила, чтобы до конца прочувствовать настроение) и, оглядевшись вокруг, вижу подсказку на стекле, закрывающем афишу.

Я обдумала эту возможность и на всякий случай посмотрела на стекло. Никаких подсказок.

Да, сценарист из меня никудышный.

Или такой вариант: главная героиня роняет сумочку, из нее что-то вываливается, катится к решетке — и именно там обнаруживается подсказка.

У меня мелькнула мысль, не уронить ли сумку, чтобы проверить новую теорию, но я не смогла бы так издеваться над творением Марка Джейкобса. К тому же в сумке по-прежнему находился мой компьютер. Если его уронить, он наверняка разобьется, и что мы тогда будем делать? Насколько мне было известно, даже в реальном мире большая часть игры проходила на компьютере, и… Вот оно!

— Девлин!

Он с озабоченным видом бросился ко мне.

— Что? С тобой все в порядке? Что случилось?

Я даже не стала его успокаивать.

— Нам нужен веб-сайт, — сказала я, схватив его за рукав. — Пошли отсюда. Здесь нам нечего делать.

К счастью, войти в Интернет было совсем не сложно. Мои родители — да благословит их Бог — выражали свою любовь, делая мне дорогие подарки, продукты высоких технологий, так что я являлась счастливой обладательницей беспроводного Интернета. Никаких телефонных линий, Интернет-кафе или мобильных телефонов. (А если вы уловили в моих словах намек на рекламу, то это лишь из-за того, что я люблю свой компьютер. И конечно, маму и папу.)

Я потащила Девлина за угол, в «Ховард Джонсон». Как только мы уселись, я тут же включила компьютер и рассказала Девлину о том, какие мысли пришли мне в голову.

— В подсказке упоминается дом создателя, верно? А создатель — Макс Белысток. Готова спорить, что нам следует отправиться на сайт Макса Белыстока!

Официантка с сомнением посмотрела на нас, но Девлин сразу заказал два кофе и тарелку жареного картофеля, и она оставила нас одних в кабинке. Девлин передвинулся по скамье и уселся рядом со мной.

— Что ты об этом думаешь? — спросила я, поскольку он молчал и меня вновь охватила тревога.

— Я думаю, что ты великолепна, — сказал он.

— Да?

Мое настроение мгновенно переменилось, и я, почти улыбаясь, быстро набрала адрес сайта: http://www.maxbialystock.com — и нажала «Enter» со словами:

— Наверняка ничего не выйдет.

Так и оказалось. Ничего не произошло — такого адреса не существовало.

— Попробуем с подчеркиванием, — предложил Девлин, наклонился ко мне и быстро напечатал: http://www.max_bialystock.com.

И опять ничего.

— Проклятье, — пробормотала я. — А я была так уверена. Может быть, melbrooks.com?

— Попробуй сначала Bialystock.com. На сей раз мы попали в яблочко.

— Черт возьми, — мрачно проговорила я, глядя на слова, появившиеся на экране. — И что нам делать дальше?

Если Память поможет, ответ практи-чески в постановке рыцаря.

И будет найден, если последует Одно за другим к месту сбора патронессы Кандида, когда она танцевала среди итальянских каналов, и тех, чья обеденная трапеза названа в честь Моргана и Катилины, когда они сидели на Любовной сюите и Однажды [они были] в Риме.

[1] Оценка, соответствующая «тройке».

Глава 26

ПТАШКА

Я не люблю ждать. Скука меня быстро утомляет. Очереди раздражают, и я часто отказываюсь от вещей, для получения которых необходимо стоять в очереди.

В этом отношении тюрьма особенно неприятна.

Теперь я опять получила свободу, но мне снова приходится ждать. И хотя у меня имелись приятные развлечения, все они закончились, и мне не остается ничего другого, кроме как ждать, когда начнутся главные события.

Мой компьютер включен, работает глобальная система навигации и определения местоположения. Я смотрю на нее, а потом переключаюсь на матрицу с параллельно работающими дисковыми накопителями. Появляется та же самая карта и на ней — то же полное отсутствие активности. Я вздыхаю. Сколько же времени им понадобится на то, чтобы разгадать первую подсказку? Неужели я имею дело с идиотами?

Надеюсь, что нет. Поскольку игра вот-вот начнется, я хочу, чтобы они хорошо соображали. Конечно, я рассчитываю победить, но только в борьбе. Обычная бойня не доставит мне никакого удовольствия. Весь кайф в погоне. В игре.

Я возвращаюсь в постель и открываю флакончик с лаком для ногтей. На сей раз я решаю использовать «дьявольский красный», поскольку в данный момент он кажется мне наиболее подходящим. Подложив под ноги подушку, я принимаюсь тщательно красить ногти. Нужно хоть чем-нибудь себя занять, чтобы время пошло быстрее.

В конце концов, система слежения — это настоящий подарок. Я думаю о сообщении, прибывшем с электронной почтой, в которой находилось программное обеспечение:

Пока ты будешь выслеживать их по городу, все будет хорошо видно, но имей в виду, моя красотка, что могут возникать различные несоответствия.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кеннер Джулия - Матрица Manolo Матрица Manolo
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело