Выбери любимый жанр

Тайна комнаты без пола - Диксон Франклин У. - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Они поставили машину на парковке аэропорта и направились к ангару Хирфа. Ворота были открыты, внутри стоял большой двухмоторный самолет амфибия. Но пилота не было видно.

Ребята осторожно вошли в ангар. Джо бросил любопытный взгляд на кабину, но корпус самолета был слишком высок и не позволял хорошенько осмотреть ее внутренность. Он забрался вверх — над креслом пилота была пришпилена навигационная карта с карандашными пометками.

— Эй, Фрэнк! Здесь карта прибрежной полосы Бейпорта — и на ней какие-то пометки!

— Осторожнее, Джо. Он идет!

К ангару двигался человек, отвечавший описанию Тома Лестера.

Джо быстро поднял камеру и, сфотографировав карту, спрыгнул вниз.

— Вы что тут делаете, бандиты? — заорал пилот, буквально врываясь в ангар.

Джо спокойно сфотографировал Хирфа и положил камеру в карман куртки. Пилот, багровый от ярости, пытался оттолкнуть Фрэнка и броситься на Джо.

Но Фрэнк принял нападение на себя. Захват приемом дзюдо и за ним удар в челюсть — и Хирф упал.

— Если хотите, чтоб я посторонился, — насмешливо, сдерживая улыбку, сказал Фрэнк, — попросите об этом вежливо.

Хирф поднялся, злобно поглядывая на ребят.

— Ладно, ладно, умники! Вот вызову сейчас полицию!

— Конечно, вызывайте! — спокойно сказал Фрэнк. — Ворота ангара были открыты, так что мы зашли поздороваться. Ничего здесь не тронули.

— А когда приедет полиция, — вставил Джо, — мы поговорим про «Тигровую пасть».

Эти слова были произнесены наугад. Джо предполагал, что они застанут Хирфа врасплох или вызовут у него какую-то любопытную реакцию. Но эффект превзошел все ожидания. Лицо Хирфа побледнело, он весь сжался и притих.

—- Я… Я н-не знаю, о чем вы говорите, — заикаясь, произнес он. — Я зря так погорячился, подумал, что вы забрались сюда, чтобы что-то снять с самолета или вообще навредить. А теперь сматывайтесь!

— Конечно, если это вас устраивает, — сказал Фрэнк. — Пошли отсюда, Джо.

Джо не мог удержаться, чтобы ехидно не заметить:

— А если вы передумаете насчет полиции, то мы идем на пирс.

Направляясь на парковку, братья ощущали впившийся им в спину злобный взгляд Эла Хирфа.

— Вот это да! На этот раз прямо в точку! Наверное, только не надо было говорить, что мы собираемся делать. Джо пожал плечами.

— Вряд ли эта шайка что-то предпримет средь бела дня. А если они пойдут на это, то тем лучше. Только так их можно обнаружить!

На пристани на пароме «Сэндпайпер» уже находилось несколько пассажиров. Но Клэмс Дагтет, прислонившись к швартовой тумбе, курил свою трубку из стержня кукурузного початка, по-видимому, не торопясь отваливать. В знак приветствия он кивнул ребятам:

— Здорово, молодцы! Как идет работа по сыску?

— Процветает, — ответил Фрэнк, улыбаясь. — Мы к вам за помощью. Не слышали ли о таком месте под названием «Тигровая пасть»?

— Ну, как же. Это — вниз по заливу. Я однажды потерял там якорь.

— Но мы не нашли его на карте.

— И не удивительно, — ответил Клэмс, не вынимая изо рта трубки. — Примерно лет десять назад в этой бухте на купавшихся несколько раз нападали акулы, так что местные жители стали называть это место «Тигровая пасть». Теперь там почти никто не бывает.

Достав из кармана карандаш и листок бумаги, Фрэнк попросил Даггета нарисовать, где находится это место.

Поблагодарив старого паромщика, братья пошли к своей машине, которую они оставили на противоположной стороне дороги. Пройдя придорожный рекламный щит, Джо от удивления вскрикнул. Дверца их машины была открыта и какой-то тип рылся в отделении для перчаток. По дороге одна за другой неслись машины, и им пришлось переждать, пока их поток не схлынет. Вор осторожно огляделся и, увидев ребят, сразу же скрылся за стоявшими на парковке машинами. Когда ребята перешли дорогу, он садился в поджидавший его седан, который тут же с шумом укатил.

— Поехали! — крикнул Фрэнк, бросаясь к своей машине. Он сел за руль, Джо впрыгнул рядом. Фрэнк развернулся и помчался через парковку, подпрыгивая на низких разделительных барьерах. Примерно с милю седан шел впереди, и его было хорошо видно, Затем он свернул вправо.

Еще несколько секунд, и ребята уже были у съезда. Фрэнк крутанул руль. Машина с визгом покрышек свернула направо. Теперь они были на извилистой проходившей среди леса грунтовой дороге. Седана нигде не было видно.

Бам! — и машина внезапно потеряла управление. Фрэнк нажал на тормоза. Накренившись на бок, они остановились, чуть-чуть не врезавшись в деревья.

— Фюйть! — выдохнул с облегчением Джо. Побледневшие и потрясенные, они выбрались из машины.

— Левая передняя покрышка спустила, — объявил Фрэнк.

— И вот почему. — Джо показал взглядом на скобы, погнутые гвозди и битое стекло, которым была усеяна дорога. — Эти ворюги, должно быть, выбросили все это из своей машины, до того как мы свернули.

Они достали из багажника домкрат, чтобы сменить покрышку.

Внезапно с деревьев на противоположной стороне дороги пролетел, вращаясь, какой-то небольшой предмет и, упав возле машины, выпустил облако фиолетового дыма!

От ярости Фрэнк окаменел.

— Джо! — крикнул он. — На нас нападают!

Из леса к ним бежали трое мужчин в противогазах.

ЛОГОВО ТИГРОВ

Когда взорвалась дымовая граната и Фрэнк крикнул об опасности, Джо, стоя спиной к дороге, доставал из багажника запаску. Он обернулся — всего в нескольких метрах от него были мужчины в противогазах. Он пытался вытащить запаску и бросить ее в приближающихся врагов, но двое бандитов прыгнули на него.

Схватив гаечный ключ, Фрэнк бросился на помощь брату. Но третий бандит, вцепившись ему в руку и вырвав гаечный ключ, сильным ударом сбил его с ног. Фрэнк упал в канаву. Фиолетовый дым окутал все вокруг. Ребята задыхались, из глаз текли слезы. Напавшие на Джо бандиты, крепко его держа, обыскали его карманы и забрали фотокамеру. Фрэнк безуспешно пытался подняться на ноги, но при каждой попытке получал удар ногой и снова падал. Затем, также внезапно, как появились, бандиты бросились наутек.

Джо поднялся, вытащил носовой платок и, прикладывая его к носу и глазам, ощупью направился к брату. Фрэнку удалось встать, и они вместе бросились бежать из задымленного места. Издали донесся звук включенного мотора и отъехавшей машины.

Фрэнк и Джо наконец выбрались на чистый воздух. Кашляя, ребята, прислонившись к дереву, смотрели друг на друга распухшими красными глазами.

— Вот это да! Попались мы в ловушку, Фрэнк!

— Конечно, попались. Знаешь, нам надо вернуться к машине и вызвать по радио полицию.

— Давай только немного подождем, пока дым рассеется.

Вскоре они вернулись к своей машине, Фрэнк включил коротковолновый передатчик и, когда он разогрелся, сообщил в полицию описание седана.

Джо тем временем ставил запаску.

— Это все я виноват, — каялся он. — Не надо было ничего говорить Хирфу про «Тигровую пасть».

— Ладно, забудь. Им бы не удалось накрыть нас, если бы мы немножко пошевелили мозгами.

— Как же это?

— Тот парень, который рылся в нашей машине наверняка был приманкой, — объяснил Фрэнк, — и ему было приказано, если он не найдет того, что им было нужно, заставить нас за ним следовать. Они знали, что мы погонимся за ним, и устроили прокол и газовую атаку. Все было подготовлено заранее.

Джо уныло покачал головой.

— Я вел себя как настоящий идиот!

— Они взяли у тебя камеру?

— Да. Хорошо, что она была застрахована! — Джо усмехнулся. — Но кое-что они не сумели взять!

— Что они не сумели взять?

— Посмотри в отделении для перчаток.

Фрэнк заглянул в ящик и в удивлении обернулся.

— Пленка! Как она туда попала?

— Очень просто! Когда мы гнались за седаном, я вытащил ее из фотоаппарата. — Джо улыбался, откатывая старое колесо к багажнику. — Подумал, а вдруг что-то случится, если мы столкнемся с этим бандитом. А отделение для перчаток — безопасное место, они туда уже лазили.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело