Выбери любимый жанр

Ярость льва - Хиггинс Джек - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

– Конечно, может, моего приятеля и устроила бы бутылочка в качестве извинения. – Он кивнул. – Да, бутылки шампанского вполне бы хватило.

– Рад услужить, – спокойно сказал Меллори.

Он протянул руку к бутылке и, взяв ее за горлышко, с размаха ударил француза по голове.

Бутылка разлетелась вдребезги. Энн закричала. Жако зашатался и опустился на одно колено. Меллори схватил стул, размахнулся и с треском опустил его на голову француза. Тот захрипел и начал валиться на пол, а Меллори вновь и вновь с размаха бил сломанным стулом по голове, пока не разнес его в щепки. Потом отбросил обломки в сторону и перевел дух.

Медленно, ползком Жако добрался до стойки, подтянулся, ухватившись за ее край, и встал на ноги. Секунду он постоял, держась за стойку, затем повернулся к Меллори, отирая рукавом кровь с лица. Вдруг он словно преобразился, наливаясь яростью, пригнул голову и, как раненый бык, ринулся вперед, сжав кулаки.

В последний момент Меллори успел уйти в сторону и, когда француз пронесся мимо, ребром ладони резко рубанул его по почкам.

Это был классический прием каратэ. С хриплым воем Жако опустился на пол и некоторое время неподвижно стоял на четвереньках, пуская слюни, как животное. Потом с большим трудом встал на ноги, подался вперед, но от нового сокрушительного удара ногой грузно упал, повернулся и затих.

В наступившей тишине де Бомон медленно сошел по ступеням, подошел к Жако, опустился на колени и осмотрел его. Потом взглянул снизу вверх на Меллори:

– А вы жестокий человек, полковник.

– Приходится. Вы могли все предотвратить. Почему же не сделали этого?

Не дожидаясь ответа, Меллори повернулся и пошел к своему столику.

– Я думаю, на сегодня довольно. Может быть, пойдем?

Лицо Хэмиша Гранта было бледно, ноздри раздувались:

– Знаешь, Нил, думаю, сейчас очень кстати выпить. Дома у меня есть кое-что специально для тебя. Божественный виски. Настолько ирландский, что даже отдает торфом. Я хочу, чтобы ты оценил его.

Энн вся дрожала. Когда они шли к дверям, Меллори ободряюще сжал ее руку. Де Бомон преградил им дорогу:

– Один момент, генерал. Пожалуйста, примите мои глубокие извинения. Временами на Жако что-то находит, и он словно с цепи срывается, особенно когда выпьет.

– Не стоит. Думаю, инцидент исчерпан самым подходящим образом.

Де Бомон все стоял с застывшей улыбкой на лице, потом круто повернулся, и они наконец вышли. Фиона села за руль, Гийон уселся рядом на переднее сиденье, а генерал и Энн забрались назад. Меллори хлопнул дверцей и нагнулся к открытому окну.

– Если вы не против, генерал, я бы с удовольствием выпил этот виски в другой раз. Простите, слишком много впечатлений за один вечер.

Энн резко вскинула голову, но он тут же отвернулся и, не давая им возразить, стал спускаться по склону к причалу. Еще через секунду фыркнул мотор, и пикап тронулся.

Отлогая тропинка выходила прямо на песчаный пляж. Песок и галька блестели под луной, только плеск воды нарушал ночную тишину. Меллори присел на валун и закурил, унимая легкую дрожь в пальцах. Он глубоко затянулся, чувствуя, как дым заполняет легкие, и медленно выдохнул. Сзади голос Энн спросил:

– Ты ведь всегда доводишь дело до конца, да?

– Ты о чем?

– По-моему, мы уже говорили об этом.

Она прижалась к нему, что-то шепча, жадно приникла губами к его рту, вытесняя собой все посторонние мысли из его головы. Меллори обнял ее и осторожно опустил на мягкий песок.

11. Укромный уголок

Ветер крепчал, на гребнях волн появились белые барашки, и, когда шлюпку разворачивало бортом к волне, брызги перелетали через борт. Гийон встал посредине, стараясь разместить вес тела точно по центру, и начал собираться. Толстый свитер и бушлат защищали его от пронизывающего ветра, на шее болтался морской бинокль. Перед ним, на дне шлюпки, лежал один из подводных скутеров.

Меллори сидел на корме, облачившись в черный подводный костюм, и пристегивал акваланг. Приливное течение разворачивало шлюпку и сносило ее к скалам, поэтому пришлось ненадолго включить мотор, чтобы компенсировать снос. Было около полуночи. На почти безоблачном небе сияли звезды, лунная дорожка серебрилась на волнах. Мощный вал поднял шлюпку и плавно понес к огромному, выступающему из воды утесу, крайней западной оконечности острова. Меллори снова запустил мотор.

Шлюпка замерла на мгновение и рванулась вперед. Они немного покружились на месте, борясь с течением, и Гийон ругался всякий раз, когда волна хлестала через борт. Наконец нашли место поспокойнее. Вдалеке на фоне неба угадывались очертания замка на острове Сен-Пьер. Ветер приглушал и сносил в сторону шум мотора. Огромный риф между островами в лунном свете выглядел совсем безобидно, волны лениво перекатывались через скалы, время от времени взрываясь фонтанами белой пены, похожей на тонкое кружево.

Меллори провел лодку в срединный проход, и они шли по его спокойным водам до того места, где морская гладь вскипала над черным оскалом утесов. Он выключил мотор, и шлюпка замедлила ход.

Отлогий скальный склон порос водорослями. Гийон забросил в расщелину «кошку» с фалинем, подтянул шлюпку и посмотрел на Сен-Пьер в бинокль:

– Четверть мили, даже больше. Далековато.

– Со скутером – нормально, – сказал Меллори.

Гийон перегнулся через борт, шлюпка опасно накренилась.

– Давай лучше ты. Вода ледяная. Сколько думаешь там прибыть?

Меллори пожал плечами:

– Примерно с полчаса. Я не собираюсь там долго околачиваться.

Он сжал зубами резиновый загубник и отрегулировал подачу воздуха, поправил нож на поясе и неуклюже ступил на риф. Войдя в воду, он подплыл к шлюпке с другого борта и протянул руку к скутеру. Гийон подмигнул ему. Меллори кивнул и скрылся под водой.

Лунный свет пронизывал толщу воды и терялся в глубине. Когда Меллори прошел над рифом и углубился в срединный проход, он словно вступил в другой, мрачный и зловещий мир. Мощный прожектор на скутере прорезал темноту впереди, освещая каменный свод над его головой. Он направил скутер вниз и плавало погрузился еще футов на двадцать.

Огромный сводчатый туннель уходил вдаль, напор воды рвал маску с лица. Наконец туннель кончился, и Меллори очутился в странном, потустороннем мире в окружении залитых бледным светом луны вздыбленных скал и колышущегося леса причудливых водорослей.

Он вынырнул на поверхность и взглянул на скалы острова Сен-Пьер. Лунный свет выхватывал утесы из темноты и пропадал в черном провале пещеры. Был прилив, но глубина в проходе не превышала десяти – двенадцати футов. Меллори направил скутер вниз, затем выключил прожектор и погрузился в серую фосфоресцирующую мглу. Морское дно рассекал огромный разлом, ведущий в самое сердце острова. Энн говорила, саженей десять, не меньше. У самой расщелины вода была прозрачнее, завеса мути отошла в сторону, открывая вход в туннель, расходящийся книзу до шестидесятифутовой ширины.

Он вплыл внутрь, медленно продвигаясь вдоль серо-зеленой стены. Вода стала голубовато-зеленой, впереди забрезжил свет. Казалось, он идет откуда-то сверху.

Меллори еще плотнее прижался к стене. Неожиданно скальная стена закончилась. Он остановился и выключил мотор скутера. Дальше шла кладка из огромных прямоугольных блоков, напоминающая крепостную стену, которая уходила куда-то в глубину. Он стал осторожно всплывать, и тогда из мутной мглы перед ним выступило и обрело очертания темное днище подводной лодки.

Меллори нашел то, что искал. Оставаться здесь дольше не только не имело смысла, но было попросту опасно. Он резко повернулся и направился обратно.

Выплыв в серый фосфоресцирующий мир, он ненадолго остановился, запуская скутер. Вдруг скутер с металлическим лязгом вырвался из рук, и он всем телом ощутил жесткий удар взрывной волны.

Меллори обернулся и увидел аквалангиста, зависшего футах в двадцати от него, злобного морского монстра в блестящей маске, который торопливо перезаряжал ружье. Меллори выхватил из ножен широкий тесак. Последовал новый выстрел.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хиггинс Джек - Ярость льва Ярость льва
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело