Выбери любимый жанр

Паутина - "Сфинкс" - Страница 89


Изменить размер шрифта:

89

— Звучало бы правдоподобно, — усмехнулась староста школы, — если бы ты сама не ходила по школе за руку со слизеринцем.

Лили чуть покраснела, пряча улыбку от кузины. Шел шестой день, наполненный чем-то волшебным, чем-то уютным, что согревало ее изнутри. Наверное, это и есть то, что называют любовью. Когда хочется вдруг засмеяться просто так, сделать что-то сумасбродное, что совершенно не свойственно было Лили. А иногда было грустно — особенно, когда она долго не видела своего любимого, невыносимого, но такого обаятельного и нежного слизеринца.

— Надеюсь, что у меня никогда не будет такого лица, — хмыкнула Роза, а Лили лишь чуть покраснела.

— Рози! — смеясь уже, девушка чуть толкнула кузину в бок. Роза тоже рассмеялась. — Ну, я же не виновата, что он такой… такой…

— Красивый, умный, добрый, ласковый, страстный и все такое? — подсказала староста школы, закусывая губу, чтобы опять не засмеяться.

— Нет, — Лили серьезно взглянула на сестру. — Не такой, как все.

— Гадкий, порочный, извращенный, грубый, эгоистичный…

— Роза! — Лили буквально подпрыгнула, но кузина всего лишь посмеивалась над ней.

— И все-таки какой?

— Особенный, — девушка пожала плечами. — Особенный. Ну, ты же можешь понять, ведь у тебя есть Майкл…

Роза скептически улыбнулась:

— Майкл не особенный, он просто Майкл. Он милый, добрый и заботливый.

Лили подняла брови, не слыша в голосе кузины энтузиазма:

— Я думала, ты в него влюблена…

Роза повела плечами, видимо, не зная, что ответить. Ее избавил от необходимости объясняться Скорпиус Малфой, кого-то высматривающий в коридоре.

— Вон, твой особенный шею вытягивает, видимо, кого-то потерял, — Роза кивнула в сторону слизеринца. Тот увидел девушек и тут же направился к ним, со своей обычной аристократично-холодной гримасой на лице. — Ладно, увидимся.

— Все будет хорошо, Рози, — Лили потрепала сестру по руке, и та, кивнув, пошла в противоположную от Скорпиуса сторону, придерживая на плече сумку.

— Привет, Поттер, — лениво протянул Малфой, опершись плечом о стену в двух шагах от стоящей Лили. Мимо шли другие семикурсники, поглядывая на гриффиндорку. — Я прервал совет старост?

— Нет, — девушка проводила глазами уже знакомую ей брюнетку со Слизерина. — А где мой братец? Или вы сегодня отдыхаете друг от друга?

Скорпиус ухмыльнулся:

— У него сеанс терапии от целительницы Ксении Верди, — он жеманно закатил глаза к потолку, отчего Лили тут же широко улыбнулась. Он, казалось, только этого и добивался. — У тебя есть до ужина какие-нибудь планы? Спасательные операции? Читательские подвиги? Заботы старосты? Доблестные поступки гриффиндорки?

Лили терпеливо ждала, пока он перестанет ерничать.

— Нет, я просто собиралась оставить сумку в башне, а потом найти одного человека, которого не видела с самого завтрака, и позвать его прогуляться, — она наблюдала, как лед в его глазах таял, отчего сердце тут же забилось чаще. Если бы ее спросили, что она больше всего любит в его внешности, она бы легко сказала — его глаза, когда они окутывают ее скрытым чаще всего серебром. — Я хотела узнать у него, почему он не был на обеде…

Малфой дернул уголком губ и сделал шаг к ней, созерцая ее ласковое лицо с несколькими веснушками на носу. Он не удержался, протянул руку и провел пальцем по ее веснушкам. Она вздрогнула от неожиданности.

— Думаю, он просто был сыт пищей духовной, — ухмыльнулся слизеринец, чуть отстраняясь. В пустом уже коридоре легким эхом отдавались его слова. — А теперь иди и делай, как хотела.

— Ты не подскажешь, где я могу найти этого человека? — подыграла Лили, тихо вздыхая, чтобы справиться с собой.

— Ну, где сейчас Джеймс, я предсказать не берусь, — задумчиво протянул Скорпиус. Его улыбка отразилась на ее лице. — А я буду пока тут, место тихое и спокойное. Как раз, чтобы подумать о том, куда катится этот мир…

— Ладно, тогда оставлю тебя наедине с твоими нелегкими мыслями, — она прошла мимо него, специально задев его ладонь своей. Она буквально почувствовала на своей спине его взгляд, но не обернулась, лишь наклонила чуть вперед голову, борясь с собой. Но все же в конце коридора, у самой лестницы, оглянулась — Малфой не спускал с нее своего взгляда. Лили махнула ему рукой и поспешила к башне.

А Малфой остался у окна, думая лишь о том, что с удовольствием бы сейчас нагнал ее, затащил в первый попавшийся темный уголок и зацеловал — просто за ту лукавую улыбку, что она ему послала прежде, чем исчезнуть. Никогда не думал, что Лили Поттер умеет играть с парнями.

Но наедине со своими мыслями, а главное — чувствами, его не оставили. В коридоре появилась маленькая, пухленькая хаффлпаффка, с которой Скорпиус уже имел честь познакомиться, даже поучаствовать в операции по ее спасению от ее же глупости.

Аманда — он не помнил ее фамилию, но глупее бы он не придумал — шла, понуро опустив голову и, очевидно, ревя. Малфой всегда чувствовал, когда девчонки, даже такие маленькие, плакали.

— Колобок, ты, что, решила взять себе более пристойное имя? Плакса Миртл, например? — Малфой засунул руки в карманы, но не двинулся к девочке. Та всхлипнула и подняла на семикурсника огромные, мокрые глаза. Судя по ее лицу, она не знала, кто есть вышеупомянутая Миртл. — И по какому случаю вся эта сырость? Опять сорвалось свидание с волками? Или получила любовное послание от Слизнорта?

Да, девочка юмора вообще не воспринимала, просто таращилась на Малфоя, как на Филча в ночной рубашке с розовыми мишками.

— Ты чего ревешь, колобок? — ну, понятнее спросить уже было некуда. — Опять розетку искала?

— Нет, — наконец, Аманда вспомнила, что умеет говорить, всхлипывая и размазывая по щекам слезы. — Здесь же нет розеток…

— Правда? — натурально изумился слизеринец. — Ничего себе! Вот это новость…

Хаффлпаффка даже забыла всхлипнуть:

— Разве ты не знал?

Ну, вот, хотя бы сырость разводить перестала.

— Не знал. Стою тут и думаю: вот бы кто пришел и сказал мне, какого черта нет тут ни одного квадратика с дырочками?! А тут ты идешь с такой невероятной вестью… Неужели на Хаффлпаффе все такие умные и замечательные?

Аманда, видимо, поняла, что слизеринец просто издевается, и решила снова заплакать, но тут спасительно раздались шаги, и к ним стала поспешно приближаться Лили, тепло одетая для прогулки.

— Скорпиус, что случилось? — девушка присела перед плачущей Амандой.

— Я тут ни при чем, — Малфой нахмурился. — Я просто случайный свидетель этого безобразия. Как раз пытался выяснить у нее…

— Аманда, почему ты плачешь? — Лили с тревогой глядела на девочку. — Тебя кто-то обидел?

Зрит в корень, подумал Скорпиус, когда хаффлпаффка кивнула, шмыгая носиком.

— Кто?

— Шарль со Слизерина… Он назвал меня… он назвал меня… грязнокровкой…

Лили судорожно вздохнула и бросила на Малфоя взгляд, от которого он внутренне застонал. Ну, не созданы Малфои для акций восстановления справедливости и наказания гадких мальчишек.

— Аманда, видишь, это Скорпиус Малфой, он со Слизерина. Он обязательно поговорит с этим мальчиком, а старосты его накажут. Не плачь…

Малфой отвернулся, чтобы Лили не увидела выражения его лица. Он был просто в восторге от перспективы внушать малолетнему слизеринцу правила хорошего тона. Поттеры в своем репертуаре.

— Если тебя снова так назовут, я разрешаю тебе просто заколдовать обидчика, — фыркнул Малфой, считавший, что решать проблемы надо по-слизерински. — Ну, там, фурункулез, рвота, гнойники на…

— Скорпиус, — осекла друга Лили, и тот лишь пожал плечами.

Лишь через десять минут они смогли выйти из замка. Малфой чуть хмурился, держа руку девушки.

— Я скоро буду вашим семейным вариантом для решения насущных проблем, — пробурчал он, когда они углубились в парк. — Учти — я не работаю бесплатно, так что за то обещание, что ты дала колобку, придется платить.

— Скорпиус, — Лили осуждающе покачала головой, — это ужасно, когда дети бросаются такими словами…

89
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Паутина
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело