Иона - Герберт Джеймс - Страница 2
- Предыдущая
- 2/53
- Следующая
— Смотри, шеф. У светофора, — сказал водитель, легонько нажимая на тормоз.
Келсо огляделся и увидел темно-синий фургон.
— Думаешь, они его уже взяли?
Кук пожал плечами:
— У них куча времени до того, как он попадет в Вулвич. Кажется, по твоим данным, они должны поджидать его на том берегу.
— Так мне сказали. Хотя это кажется неправильно.
Оперативник Дэйв Райли взглянул на Келсо:
— Им имеет смысл пустить его на ту сторону. Там потише. Вряд ли они любят работать в уличной толкучке. — Он отпустил ручной тормоз, когда загорелся зеленый свет.
Кук наклонился вперед и положил руку на спинку переднего сиденья, где сидел Келсо:
— Не так уж важно, где это произойдет. У нас машины по всему маршруту. Свяжись с остальными, сообщи наше местонахождение.
Келсо потянулся к радио, потом оглядел дорогу по обе стороны.
— Только что свернули с коммерческой дороги к Ист-Индия-доку, — сообщил ему Кук. — Въезжаем в туннель.
Келсо передал информацию в микрофон и, получив подтверждение, выключил передатчик.
— Шеф, белый транзит сразу за грузовым фургоном, — сказал водитель, на этот раз еле слышно.
— Ладно, может быть, ничего. У нас еще есть пути отхода.
Откинувшись назад, Кук поправил на бедре «Смит-и-Вессон». Неудобная штуковина — револьвер. Несколько мгновений он рассматривал молодого оперативника; тот согнулся на своем месте, с тревогой следя за ехавшим впереди бронированным фургоном. Келсо хорошо поработал — если все выйдет. Сколько ему? Тридцать один — тридцать два. Хороший агент в уголовной среде. Хорошо поработал в одиночку. Впрочем, пришлось ему нелегко. Забавно, в какие ситуации некоторые попадают.
— Не пойму, почему они не переводят зарплату прямо в долбаный банк. — Пальцы Райли забарабанили по баранке, когда полицейская машина снова затормозила: автомобили впереди остановились из-за невидимого препятствия. — Это устранило бы все хлопоты. Если бы администрация не платила наличными, никто бы не пер зарплату.
Кук грустно улыбнулся:
— Работяга в конце недели любит наличные. Так всегда было. Если он, конечно, не социально мобильный элемент.
— Кто?
— Это молодые парни, оторвавшиеся от родины. Более образованные — или, по крайней мере, лучше знают, чего хотят. Женятся после кредита, не хотят жить на муниципальной собственности, как их мамаши и папаши. Они уже не боятся банков.
Когда автомобили впереди начали трогаться, Райли включил первую скорость и усмехнулся:
— Смешно было, когда несколько лет назад докеры попросили защиты у полиции. Помнишь? Их грабили по дороге домой после пятничной получки. Докеров — грабили!
Никто из двоих его товарищей не разделил этого веселья. Кук жалел, что докеров стало мало, если они вообще остались в этой части восточного Лондона. Большинство доков вверх по реке закрылись, и с ними исчезла обычная суета. Теперь только проезжавшие с рычанием машины оживляли однообразие этих мест.
Келсо не отрывал глаз от дороги впереди. Этой операции предшествовали месяцы одинокой работы в преступной среде. Он не был до конца уверен, что его приняли в уголовное братство, но это неплохо — значит, он всегда начеку и его никогда не убаюкает ложное чувство безопасности. Он мог бы доносить о мелких налетах, но от него ждали более важного сообщения. Полиции давно был нужен Эдди Манчелло — с тех пор, как он скрылся после налета на Илфордский банк. Кук думал, что поймал его, но двое свидетелей утверждали, что во время ограбления сидели в его малолитражке, а Манчелло был за рулем. Конечно, это были дружки Манчелло — один даже вроде бы двоюродный или троюродный брат. Но задержать его не было законного повода — хотя на него и кипели злобой бандиты, которым меньше посчастливилось и которые сели за это дело. Кук страстно хотел поймать Манчелло, но не мог позволить себе промаха. Будь терпелив, Манчелло сам попадется. Как всегда, инспектор оказался прав: Манчелло упустил свою удачу.
Келсо так и не проник в банду Манчелло, но ему удалось узнать некоторых ее членов. В частности, один болтун любил хвастать своим знанием происходящих дел, намекая, что и сам каким-то образом участвовал в них. Конечно, он был ни при чем — и с таким языком никогда не будет. Это был просто сующий нос не в свое дело хвастун, шестерка. Когда-нибудь его труп найдут без носа и ушей, но до тех пор он сослужит службу. Таким как Келсо, который имел дар улавливать малейшие обрывки информации, умел устанавливать сведения о кое-каких личностях и складывать разрозненные фрагменты в единую картину. А Манчелло был значительным фрагментом.
— Подъезжаем к повороту в Блэкволл-туннель, — сообщил водитель, держа постоянную скорость.
— Это что, Брунсвикская дорога?
— Да, шеф.
— Там Мак-Дермотт. Он будет держаться сзади.
— Белый транзит идет дальше, — заметил Келсо чуть ли не с сожалением.
— Твои данные оказались верны, — сказал Кук. — Они нападут на той стороне.
— Если нападут вообще. — Райли смотрел прямо вперед, но Келсо понял, что реплика относится к нему.
— Нападут, — проговорил он спокойно.
«Гранада» свернула налево, и все трое увидели машину, стоящую двумя колесами на тротуаре.
— Не могли устроиться незаметнее, чтоб их! — Кук не позаботился скрыть раздражение. На мгновение его глаза встретились с глазами сержанта Мак-Дермотта, сидевшего в автомобиле, который они объезжали. Увидев хмурый взгляд инспектора, сержант тоже нахмурился.
— Еще спасибо, что ручкой не помахал, — проворчал Кук.
«Гранада» остановилась с другими автомобилями, собравшимися у светофора перед въездом в туннель. Легковые и грузовики проплывали по главной, сворачивающей на юг дороге, их яростные сигналы предназначались грузовику, который только что отполз с обочины и проталкивался в поток машин. Полицейские наблюдали, как он прополз мимо на соседнюю полосу, в то время как водители позади злились на его медлительность. Когда впереди загорелся желтый, грузовик только набрал скорость, и Райли неодобрительно покачал головой, когда он с ревом проехал на красный.
— Козел! — пробормотал коп за рулем. Повернувшись к Куку, Келсо заметил, что тот хмурится. Через плечо инспектора он увидел машину с Мак-Дермоттом и двумя другими оперативниками, лавирующую в потоке ожидающих машин.
Светофор переключился, и «Гранада» двинулась вперед. Между ней и бронированным фургоном было всего несколько машин.
— Не теряй его из виду в туннеле, Дэйв, — велел Кук. — Там несколько поворотов.
— Все в порядке, фургону некуда свернуть.
— Только держи его в поле зрения.
Они въехали в длинный туннель, обе его идущие на юг полосы были забиты до предела. Келсо знал, что и встречная половина туннеля будет забита так же, если не хуже, когда водители будут пробиваться к своей цели на северном берегу Темзы. Скорость даже менее 40 миль в час казалась небезопасной. Серые стены, возвышавшиеся с обеих сторон, изгибались к центру, бетонный свод сдерживал тяжесть Темзы наверху. Всего одна трещинка, подумал Келсо, и миллион галлонов воды раздавит их машину, как яичную скорлупу...
— Прибавь, Дэйв! — Голос Кука вернул Келсо к действительности.
— Я не могу ехать быстрее, чем этот тип впереди, шеф, — пожаловался водитель.
— Так смени полосу, возьми правее!
Райли быстро взглянул на соседнюю полосу и, покачав головой, резко нажал на акселератор. Впереди вдруг возникла машина, и Келсо уперся обеими ногами в пол. В последний момент Райли бросил автомобиль на соседнюю полосу. Машина, которую они подрезали, резко затормозила, и по туннелю эхом разнесся ее возмущенный сигнал.
— Вот он! — крикнул Райли, увидев впереди синий фургон.
Грузовик, проехавший на красный, был еще на две машины впереди.
— Постарайся приблизиться, Дэйв, — сказал Кук, наклонившись со своего места. — У меня нехорошее предчувствие...
Словно по команде, впереди одна за одной появилось несколько пар тормозных огней, и каждый автомобиль прочертил по асфальту тормозную линию. Послышался удар металла о металл, машины врезались друг в друга, но быстрая реакция Райли предотвратила столкновение, его нога была на тормозе, когда впереди мелькнул предупреждающий огонек. Полицейская машина качнулась вперед-назад, встряхнув трех человек внутри. Не успели они опомниться, как ломающим спину ударом их бросило вперед, когда в багажник врезался задний автомобиль. Келсо ударился головой в ветровое стекло и, на мгновение оглушенный, упал назад. Кук еле удержался, ухватившись руками за спинку переднего сиденья.
- Предыдущая
- 2/53
- Следующая