Выбери любимый жанр

Медовые поцелуи - Монро Люси - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

– Мне нужно принять душ, и тебе, я думаю, необходимо время, чтобы привести себя в порядок.

– Я переоденусь. – Он кивнул.

– Ты найдешь некоторые вещи в этом гардеробе. – Он указал на огромный старинный шкаф.

– Может, ты принесешь мои сумки?

– Сначала посмотри здесь, я уверен, ты найдешь все необходимое.

Она не хотела настаивать, ведь он был так добр, но если он думал, что она наденет что-нибудь из охотничьей одежды мужчин, бывавших здесь, то сильно ошибался. Она подождет, пока он не примет душ, а затем принесет ее сумки.

Он повернулся и ушел в другой конец комнаты, где, полагала она, находилась ванная. Когда он скрылся из виду, она подошла к шкафу. Ей надо было заглянуть в него, прежде чем сказать ему, что ей нужно принести ее вещи.

Но когда дверцы открылись, Грейс с трудом поверила своим глазам. Шкаф был наполнен изысканной женской одеждой. Она увидела шелковые восточные халаты и туники, цвет которых идеально гармонировал с цветом ее кожи.

Грейс вытащила изумрудно-зеленое платье с золотистой каймой. Оно должно подчеркивать зеленые искорки в ее карих глазах. Она заметила, как ей идет этот цвет, когда Адара настояла на покупке топа того же оттенка.

Грейс приложила тунику к себе. Она идеально подходила ей по длине.

– Как ты угадал фасон и размер?

– Я тоже не сидел без дела, когда ты уехала с моей матушкой. – Амир стоял в дверях ванной без верхней рубашки.

У него было назначено несколько встреч, и если бы она не злилась на него тогда, то она, возможно, испытала бы чувство вины оттого, что оставила его без своей помощи.

– Я не понимаю.

– Я ходил по магазинам.

– Один?

– Вместе с Захиром.

– И он знает, что ты купил это для меня?

Амир пожал плечами.

Грейс была в шоке. Он же не видел проблемы в том, что его брат обо всем догадался. Ведь он сильно рискует – его родители могут узнать об их свидании в пустыне. Амир был слишком умен, чтобы не понимать, какими будут последствия.

– Они прекрасны, – сказала она, указывая на шелковые наряды.

– Как и ты.

– Потому что у меня новая внешность.

– Потому что ты – это ты, Грейс.

У нее возник комок в горле, и она с трудом проглотила его.

– Спасибо тебе.

– Это я должен быть тебе благодарен.

– Ты еще не принял душ. – Это было все, что она могла вымолвить.

– Я пришел спросить тебя, не хочешь ли ты присоединиться ко мне.

– Я никогда ни с кем прежде не мылась вместе.

– Мы можем вместе принять ванну. – Он сделал глубокий вдох. – Я никак не забуду твоего обнаженного соблазнительного тела в окружении благоухающих лепестков.

– Ты считаешь, что у меня соблазнительное тело?

Он считал его таковым еще до того, как она поменяла имидж?

– Да.

– Кто бы мог подумать. – Она всегда считала, что совсем не похожа на тех женщин, которые могли бы ему понравиться.

– Так ты идешь со мной в душ?

– А вдруг ты не найдешь меня соблазнительной, если будешь пристально разглядывать?

Его смех развеял все ее сомнения.

– Этого не случится.

Она тихо вскрикнула, когда он снова схватил ее в охапку и прижал к своей груди.

Взгляд Амира сказал ей больше, чем тысяча слов.

– Иногда мне кажется, что ты родом из далекого прошлого. По крайней мере, на современную девушку ты совершенно не похожа.

– Я и чувствую себя несовременной.

Он подхватил ее на руки и понес в ванную. Она окинула взглядом роскошный интерьер.

– Это место совсем не похоже на ванную комнату для мужчин, увлекающихся охотой.

– Мой прадедушка любил нежиться в комфорте. И его жена тоже.

– Он брал ее охотиться с собой?

– У них для того времени был необычный брак. Они очень любили друг друга.

– И у него не было любовниц?

– В королевской семье Зорха всегда практиковалась моногамия, Грейс.

– Это замечательно.

– Так уж повелось.

– И ты никогда не изменял своим подружкам?

Странное выражение промелькнуло на его лице.

– Не совсем.

– Что? – встревожено спросила она.

Он не должен был говорить ей, что он – обманщик. Она не поверила бы ему. Она его знала.

– Каждая женщина, с которой я был близок последние пять лет, была бледным подобием тебя, моя Грейс.

– Что? Не может быть.

– Именно так оно и было.

– Но… – Она не знала, что сказать.

– Я сошелся с Тизой лишь потому, что мое влечение к тебе стало невыносимым и я старался меньше бывать в офисе.

Это признание потрясло ее.

– Ты смеешься надо мной!

– Уверяю тебя, нет. Мне было очень нелегко.

– Но ты никогда ничего не говорил. Почему ты даже не попытался поднять эту тему в разговоре?

– И не попытался соблазнить тебя?

– Да.

– Я не хотел тебя терять.

Ее брови сдвинулись на переносице.

– Почему же ты думаешь, что потерял бы меня?

– Мои любовные связи никогда не длились долго, и однажды мы перестали бы быть любовниками. И тогда ты ушла бы от меня.

Он был прав. Она ушла бы.

– Но почему наши отношения закончились бы?

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Он не отвечал, только покачал головой.

– Амир?

– Я бы не хотел сейчас разговаривать на эту тему.

– Ты хотел бы принять со мной ванну.

– Да.

– И, должно быть, тебе уже тяжело держать меня на руках.

– Я бы хотел носить тебя на руках еще и еще.

– Ты сказал такие прекрасные слова.

– А что, если я скажу тебе, что хочу увидеть тебя обнаженной? Эти слова тоже будут прекрасными?

– Я не знаю, но от них меня бросило в дрожь.

– Дрожь – это хорошо.

Он медленно опустил ее на мраморным пол, тесно прижимая к себе.

– Позволь мне снять с тебя одежду.

– Меня никогда никто не раздевал… по крайней мере, насколько я помню. – Она очень рано научилась быть самостоятельной.

– Есть еще многое, что ты никогда не делала, мой котенок, и мы займемся этим ночью. – Он дотронулся пальцем до ее верхней пуговицы. – Позволишь?

– Да.

Он начал расстегивать ее кофточку, слегка касаясь обнаженной кожи, и по телу Грейс прошел холодок. Ощущение его теплых рук на той части тела, которая всегда была интимной, пронзило ее насквозь.

– Амир, – выдохнула она тихо. – Пожалуйста, Амир.

– Что ты хочешь, котенок? Скажи мне.

– Я не знаю.

– Зато знаю я. – Сказав это, он отбросил ее кофточку в сторону, затем протянул руку ей за спину и расстегнул бюстгальтер.

Бретельки соскользнули с ее плеч, а чашечки упали, обнажив соски. Они напряглись и стали твердыми.

– Я…

– Что?

– Я не знаю.

Его смех был тихим и триумфальным.

– Тогда просто наслаждайся, моя Грейс.

– Да…

Он легонько сжал ее груди, и она содрогнулась.

– Наслаждайся моими прикосновениями, котенок.

– Это так замечательно, – простонала она.

– Мы только начали.

– Я не вынесу.

– Уверяю тебя, вынесешь.

Он улыбнулся, а потом поцеловал ее. Это был не долгий и не страстный поцелуй, это было, скорее, обещание. Амир погладил ее обнаженную кожу.

– Ты изумительно сложена.

Она не могла говорить, поэтому даже и не пыталась.

Амир расстегнул ее юбку, позволив ей упасть на пол, и она осталась в одних чулках.

Он отступил назад и стал просто смотреть, и она никогда не видела такое выражение в его глазах. В них сквозило какое-то невероятно сильное и яркое чувство.

– Амир? – она прикрыла грудь руками.

Он нагнулся вперед и отвел ее руки в стороны, чтобы снова любоваться ее наготой.

– Пожалуйста… Позволь мне посмотреть. Ты так прекрасна.

– Во мне нет ничего особенного.

Но он лишь покачал головой.

– Поверь мне, ты очень красива. Возможно, было время, когда я думал, что ты – такая же, как все, но тело мое всегда осознавало твою уникальность. Мозг мой, в конце концов, тоже понял это.

– Но принцесса Лина – вот истинная Венера.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Монро Люси - Медовые поцелуи Медовые поцелуи
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело